Form No. 3376-807-ASM Rev A 22in Recycler® Lawn Mower Model No. 20376—Serial No. 313000001 and Up Operator's Manual Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer or at www.shoptoro.com. Introduction This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended to be used by residential homeowners. It is designed primarily for cutting grass on well-maintained lawns on residential properties. It is not designed for cutting brush or for agricultural uses.
actual engine horsepower on this class of lawn mower will be significantly lower. The safety alert symbol (Figure 2) is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Improperly using or maintaining this mower could result in injury or death. To reduce this potential, comply with the following safety instructions. Contents The following instructions have been adapted from the ANSI/OPEI standard B71.1-2003.
• Always wear eye protection when operating machine. • See manufacturer's instructions for proper operation and • Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling. installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. • Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground.
Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. Manufacturer's Mark 1. Indicates the blade is identified as a part from the original machine manufacturer. 114-7982 1. Warning—read the Operator's Manual. 2. Thrown object hazard—keep bystanders a safe distance from the machine.
Setup Important: Route the cables to the outside of the handle knobs as you install the handle. Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. 1 Installing the Blade-control Bar No Parts Required Procedure Install the blade-control bar into the upper handle (Figure 3). G020228 Figure 4 2. Move the handle to the operating position. 3. Install and tighten the handle knobs that you removed in step 1.
5. Read the oil level on the dipstick (Figure 6). • If the oil level is below the Add mark on the dipstick, slowly pour a small amount of oil into the oil-fill tube, wait 3 minutes, and repeat steps 3 through 5 until the oil level on the dipstick is at the Full mark. • If the oil level is above the Full mark on the dipstick, drain the excess oil until the oil level on the dipstick is at the Full mark. Refer to Changing the Engine Oil (page 16). Figure 5 1. Recoil-starter rope 2.
Product Overview 1 Operation 2 Filling the Fuel Tank 3 14 DANGER 4 13 Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline can burn you and others. 5 6 7 12 • To prevent a static charge from igniting the gasoline, place the container and/or machine directly on the ground before filling, not in a vehicle or on an object. 8 • Fill the tank outdoors when the engine is cold. Wipe up spills.
Checking the Engine Oil Level CAUTION If the engine has been running, the muffler will be hot and can severely burn you. Keep away from the hot muffler. Service Interval: Before each use or daily Note: Max. fill: 22 oz. (0.65 l), type: SAE 30 detergent oil with an API service classification of SF, SG, SH, SJ, SL, or higher. 1. Move the machine to a level surface. 2. Remove the dipstick (Figure 10). Adjust the cutting height as desired.
Starting the Engine Stopping the Engine Note: You can start the engine either from the operating position (Figure 12) or at the engine (with the recoil-start handle out of the rope guide). To stop the engine, press and hold the ignition switch (Figure 14) until the engine stops. G020233 Figure 14 1. Ignition switch Important: When you press and hold the ignition switch, the engine should stop within 3 seconds.
5. Stop the engine and wait for all moving parts to stop. Not Using the Grass Bag 1. Move the machine onto a paved surface in a non-windy area. 2. Set all 4 wheels to the 3-1/4 inch (83 mm) cut setting. 3. Take a half sheet of newspaper and crumple it into a ball small enough to go under the machine housing (about 3 inches or 76 mm in diameter). 4. Disengaging the Blade Place the newspaper ball about 5 inches (13 cm) in front of the machine. 5. Start the engine.
If the side-discharge chute is on the machine, remove it; refer to Removing the Side-discharge Chute (page 13) before bagging the clippings. If the bag-on-demand lever is in the recycling position, move it to the bagging position; refer to Operating the Bag-on-Demand Lever (page 11). WARNING The blade is sharp; contacting the blade can result in serious personal injury. Stop the engine and wait for all moving parts to stop before leaving the operating position. Installing the Grass Bag 1.
Side-discharging the Clippings • For bagging the grass and leaf clippings, press the button on the bag-on-demand lever and move the lever forward until the button on the lever pops up (Figure 20). Use side discharging for cutting very tall grass. If the grass bag is on the machine and the bag-on-demand lever is in the bagging position, move the lever to the recycling position; refer to Operating the Bag-on-Demand Lever (page 11).
Installing the Side-discharge Chute Operating Tips Lift up the side deflector and install the side-discharge chute (Figure 22). General Mowing Tips • Clear the area of sticks, stones, wire, branches, and other debris that the blade could hit. • Avoid striking solid objects with the blade. Never deliberately mow over any object. • If the machine strikes an object or starts to vibrate, immediately stop the engine, disconnect the wire from the spark plug, and examine the machine for damage.
Cutting Leaves • After cutting the lawn, ensure that half of the lawn shows through the cut leaf cover. You may need to make more than one pass over the leaves. • If there are more than 5 inches (13 cm) of leaves on the lawn, set the front cutting height 1 or 2 notches higher than the rear cutting height. • Slow down your mowing speed if the machine does not cut the leaves finely enough.
Maintenance Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Interval Maintenance Procedure After the first 5 hours • Change the engine oil. Before each use or daily • Check the engine oil level. • Ensure that the engine stops within 3 seconds after pressing and holding the ignition switch. • Check the blade-brake-clutch operation. • Clean grass clippings and dirt from under the machine.
Servicing the Air Cleaner Service Interval: Every 25 hours—Check the air cleaner for dirty, loose, or damaged parts, and clean or replace them, if necessary. Every 100 hours 1. Refer to Preparing for Maintenance (page 15). 2. Unscrew and open the air-cleaner cover (Figure 24). G020234 1 3 Figure 26 5. Return the machine to the operating position. 6. Pour about 3/4 of the crankcase capacity of oil in the crankcase. Note: Max. fill: 22 oz. (0.
Cleaning the Blade-brake-clutch Shield WARNING The blade is sharp; contacting the blade can result in serious personal injury. Service Interval: Every 25 hours Wear gloves when servicing the blade. 1. Clean the blade-brake-clutch shield yearly to prevent the blade from stalling while you mow. Disconnect the spark-plug wire from the spark plug. Refer to Preparing for Maintenance (page 15). 2. Tip the machine onto its side with the dipstick down. 3.
Adjusting the Self-propel Drive Cleaning under the Machine Housing Cable Service Interval: Before each use or daily Whenever you install a new self-propel cable or if the self-propel drive is out of adjustment, adjust the self-propel drive cable. 1. WARNING Loosen the cable-support nut (Figure 29). The machine may dislodge material from under the machine housing. • Wear eye protection. • Stay in the operating position (behind the handle) when the engine is running. • Do not allow bystanders in the area.
Storage Important: Route the cables to the outside of the handle knobs as you fold the handle. Store the machine in a cool, clean, dry place. Preparing the Machine for Storage WARNING Gasoline vapors can explode. • Do not store gasoline more than 30 days. • Do not store the machine in an enclosure near an open flame. • Allow the engine to cool before storing it. 1. On the last refueling of the year, add fuel stabilizer to the fuel as directed by the engine manufacturer. 2.
The Toro Total Coverage Guarantee 22 in Recycler® A 2-Year Full Warranty (45 Day Limited Warranty for Commercial Use) 20 in Mulcher/Bagger The Toro GTS Starting Guarantee Walk Power Mowers A 3-Year Full Warranty (Not Applicable for Commercial Use) Conditions and Products Covered Items and Conditions Not Covered The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly promise to repair the Toro Product listed below if used for residential purposes*; i
Form No. 3376-807-ASM Rev A Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 pouces) N° de modèle 20376—N° de série 313000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé ou sur le site www.shoptoro.com. Introduction N° de modèle Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés.
4442 du Code des ressources publiques de Californie (CPRC). Certains autres états ou régions fédérales peuvent être régis par des lois similaires. Remplacement de la lame ........................................18 Nettoyage de la protection du débrayage de frein de lame..............................................................18 Réglage du câble d'autopropulsion ............................19 Nettoyage du dessous de la machine ..........................19 Remisage ......................................
• Ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. N'éjectez • • • • • • • • • • attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent encore là où vous les avez vus pour la dernière fois. pas l'herbe coupée contre un mur ou un obstacle. Elle pourrait être renvoyée vers l'opérateur. Arrêtez la lame quand vous passez sur du gravier.
ATTENTION Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur d'un local fermé. Entretien général • Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé. • Gardez tous les écrous et boulons bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger. • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.
Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 114-7982 1. 2. 3. 4. 5. 94-8072 108-8117 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage 5 Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
Mise en service Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous montez le guidon. Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1 Montage de la barre de commande des lames Aucune pièce requise Procédure Montez la barre de commande des lames sur la partie supérieure du guidon (Figure 3). G020228 Figure 4 2. Placez le guidon en position d'utilisation. 3. Posez et serrez les boutons du guidon qui ont été retirés à l'étape 1.
• Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère maximum. • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum, vidangez l'excédent d'huile pour faire redescendre le niveau au repère maximum. Reportez-vous à Vidange et remplacement de l'huile moteur (page 17).
Vue d'ensemble du produit 1 Utilisation Remplissage du réservoir de carburant 2 3 DANGER 14 L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. 4 13 5 6 7 12 • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le plein.
Contrôle du niveau d'huile moteur 1 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Remplissage max. : 0,65 l (22 oz), type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Retirez la jauge (Figure 10). G020231 Figure 9 1. 1 cm (0,5 po) G020244 Figure 10 3. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 4.
Réglage de la hauteur de coupe Démarrage du moteur Remarque: Vous pouvez démarrer le moteur soit depuis la position de conduite (Figure 12), soit au niveau du moteur (avec la poignée du lanceur hors du guide du lanceur). ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
la transmission aux roues. Vous pouvez aussi essayer de passer juste sous la poignée Personal Pace pour atteindre la poignée en métal et pousser la machine en avant de quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Arrêt du moteur Figure 16 Pour arrêter le moteur, appuyez sur le commutateur d'allumage et maintenez-le enfoncé (Figure 14) jusqu'à l'arrêt du moteur. 3.
Utilisation du bac à herbe Recyclage de l'herbe coupée Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un contrôle supplémentaire du système de débrayage du frein de lame.
• Pour ramasser les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier de ramassage sur demande et déplacez le levier complètement en avant jusqu'à ce que le bouton ressorte (Figure 20). G020246 Figure 20 1. Levier de ramassage sur demande (position de ramassage) • Pour recycler les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier et déplacez le levier en arrière jusqu'à ce que le bouton ressorte.
Pose de l'éjecteur latéral ATTENTION Soulevez le déflecteur latéral et montez l'éjecteur latéral (Figure 22). La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. De plus, si l'ouverture d'éjection arrière n'est pas fermée, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles.
Conseils d'utilisation – Tondez plus souvent. Conseils de tonte généraux – Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, réglez les roues avant à 54 mm (2-1/8 po) et les roues arrière à 64 mm (2-1/2 po). • Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, câbles, bâtons et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Assurez-vous que le moteur s'arrête dans les 3 secondes quand vous appuyez sur le commutateur d'allumage et le maintenez enfoncé.
Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez l'état, la propreté et le serrage des composants du filtre à air et nettoyez ou remplacez-les au besoin. Toutes les 100 heures 1. Reportez-vous à Préparation à l'entretien (page 16). 2. Dévissez et ouvrez le couvercle du filtre à air (Figure 24). G020244 Figure 25 1 3 4. Inclinez la machine sur le côté (jauge en bas) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de remplissage (Figure 26). G020262 2 Figure 24 1. 2.
11. Revissez la jauge fermement en place. 12. Recyclez l'huile usagée correctement. Nettoyage de la protection du débrayage de frein de lame Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Remplacement de la lame Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame une fois par an pour empêcher la lame de caler en cours de tonte. Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement.
Réglage du câble d'autopropulsion Nettoyage du dessous de la machine Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. ATTENTION Desserrez l'écrou du support de guidage du câble (Figure 29). Des débris peuvent être projetés de sous la machine. • Portez une protection oculaire.
10. Remisage Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où se trouve une flamme nue. • Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine. 1.
1. Desserrez les boutons du guidon jusqu'à ce que la moitié supérieure bouge librement. 2. Pliez la moitié supérieure du guidon en avant de la manière indiquée (Figure 32). Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez le guidon. G020229 Figure 32 3. Pour déplier le guidon, inversez la procédure décrite plus haut. Remise en service après remisage Branchez le fil de la bougie.
Remarques: 22
Remarques: 23
La garantie intégrale Toro Une garantie intégrale de 2 ans (garantie limitée de 45 jours pour usage commercial) Garantie de démarrage GTS Toro Recycler® de 56 cm (22 pouces) Déchiqueteuse/collecteur de 50,8 cm (20 pouces) Tondeuses autotractées Une garantie intégrale de 3 ans (ne s’applique pas à l’usage commercial) Conditions et produits couverts Ce que la garantie ne couvre pas The Toro Company et sa filiale Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le pr