Form No. 3364-450 Rev A Procesador ProCore Nº de modelo 09749—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. 1.
Contenido Durante el uso ................................................... 32 Transporte ......................................................... 32 Humedad del suelo............................................. 32 Tabla de humedad del suelo ................................ 33 Inspección y limpieza del alojamiento del cepillo/picadora ............................................. 34 Inspección y limpieza después del uso ................. 34 Inspeccione las puntas de la picadora...................
Seguridad • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina estando descalzo, o calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve ropa suelta que pueda enredarse en piezas en movimiento, y posiblemente provocar lesiones. Es aconsejable llevar puestos gafas de seguridad, calzado de seguridad, pantalón largo y casco, y esto es requerido por algunas normas locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro.
• • • • • • No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal que no esté debidamente formado. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. La realización de trabajos de mantenimiento en una máquina que no está correctamente apoyada puede hacer que la máquina caiga al suelo y provoque lesiones.
• Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado TORO. • Asegúrese de que todos los conectores de tubos hidráulicos están apretados, y que todos los manguitos y tubos hidráulicos están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro.
112-4280 1. Advertencia – manténgase alejado de las piezas en movimiento. 110-2701 1. Advertencia – peligro de energía cinética. 2. Para desconectar la máquina si está conectada a un aireador, baje el procesador y el aireador al suelo, coloque el pasador de almacenamiento en el taladro delantero y apoye la máquina sobre un gato, desconecte el acoplamiento mecánico del aireador y desconecte las líneas hidráulicas antes de retirar el aireador. 3.
110-2737 Kit de enganche de una sola pasada, Modelo 09753 1. Dirección de giro para elevar la máquina 2. Dirección de giro para bajar la máquina. 112-4277 1. Peligro de energía almacenada – para desconectar la máquina si está conectada a un aireador, baje el procesador y el aireador al suelo, coloque el pasador de almacenamiento en el taladro delantero y apoye la máquina sobre un gato, desconecte el acoplamiento mecánico del aireador y desconecte las líneas hidráulicas antes de retirar el aireador.
114-7775 1. Advertencia – peligro de patinar y pérdida de control. 2. Un procesador de terrones acoplado a un aireador tiene un peso bruto de 907 kg y un peso negativo en el enganche de menos de 45 kg cuando está siendo remolcado; consulte el Manual del operador del tractor para elegir el kit de peso necesario. 3.
112-4285 En el Kit de enganche, Modelo 09750 1. Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj para elevar la máquina. 2. Gire la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la máquina. 115-2999 En el Kit de enganche, Modelo 09750 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos alejadas de los puntos de aprisionamiento. 112-4270 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza.
Importante: Consulte en la sección Descripción general del producto las Instrucciones especiales para Workman y otros vehículos utilitarios de remolcado (tractores). 2. Retire la correa que sujeta la tapa de la batería a la caja de la batería (Figura 3). 1 Retire, active y cargue la batería Piezas necesarias en este paso: A/R Electrolito (no suministrado) Procedimiento Figura 3 1.
2 Instale la batería Piezas necesarias en este paso: A/R Vaselina (no suministrada) Procedimiento 1. Coloque la batería en la caja con los bornes hacia atrás. Figura 5 1. Electrolito ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del procesador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Importante: No llene la batería demasiado.
3 Monte el gato Piezas necesarias en este paso: 1 Gato 1 Tubo del gato Procedimiento Retire el perno y la tuerca que sujetan la barra de tiro a la parte delantera del procesador de terrones (Figura 7). Retire la barra de tiro. Figura 8 1. Orificio de montaje de la barra de tiro 2. Perno 3. Tubo del gato 4. Gato 5. Tuerca 3. Gire el tubo hasta que los taladros queden alineados con los del procesador de terrones. 4.
Acoplamiento de remolque del Workman 1. Coloque el gato sobre el tubo situado en el lateral del acoplamiento de remolque (Figura 10). Figura 11 1. Pasador de almacenamiento 2. Taladro delantero (procesador de terrones desconectado del vehículo de remolque) Figura 10 1. Gato 3. Taladro trasero (procesador de terrones conectado al vehículo de remolque) 2. Tubo del gato 2. Gire el gato para alinear los taladros y sujete el conjunto con el pasador de seguridad (Figura 10).
7. Sujete el mecanismo de regulación de la inclinación a los taladros superiores del enganche pivotante del aireador y el enganche pivotante del bastidor con pasadores de enganche y pasadores de seguridad (Figura 14). • Conecte el mecanismo de regulación a los taladros traseros del enganche pivotante del bastidor cuando utilice un aireador ProCore 864 u 880. • Conecte el mecanismo de regulación a los taladros traseros del enganche pivotante del bastidor cuando utilice un aireador ProCore 660. Figura 12 1.
11. Haga funcionar el procesador de terrones y compruebe el nivel de aceite hidráulico del vehículo de remolcado. Rellene según sea necesario. 12. Retire los pasadores de almacenamiento de los taladros delanteros y colóquelo en los taladros traseros durante el uso (Figura 15). Figura 16 1. Pasador de almacenamiento 2. Taladro delantero (procesador de terrones desconectado del vehículo de remolque) Figura 15 1. Pasador de almacenamiento 3.
7 Montaje del procesador de terrones en el vehículo Workman Figura 19 Piezas necesarias en este paso: 1. Gato 1 Pasador de enganche (incluido con el enganche de remolque) 1 Pasador de seguridad (incluido con el enganche de remolque) 12 Sujetacables 5. Conecte los manguitos hidráulicos a los acoplamientos rápidos del vehículo de remolcado. Asegúrese de que los manguitos hidráulicos están correctamente conectados tanto al procesador como al vehículo. Procedimiento 6.
8 Cómo desenganchar el procesador de terrones del vehículo Workman No se necesitan piezas Figura 21 1. Maneta del enganche 2. Pasador de la maneta del enganche en la posición de desbloqueado 3. Posición de bloqueado Procedimiento 1. Retire los pasadores de almacenamiento de los taladros traseros (Figura 23). 2. Baje lentamente el procesador de terrones hasta que descanse sobre el rodillo trasero y los neumáticos. Instale los pasadores de almacenamiento en los taladros delanteros (Figura 23).
Figura 24 1. Gato Importante: Asegúrese de retraer la lengüeta antes de desconectar el la lengüeta del enganche del procesador del enganche del vehículo. 9. Retire el pasador de seguridad y el pasador del enganche que sujetan la lengüeta del enganche del procesador al enganche del vehículo. 9 Ajuste de la altura del cepillo No se necesitan piezas Procedimiento Consulte Ajuste de la altura del cepillo en la sección Uso.
El producto Control del estárter Controles Para arrancar el motor cuando está frío (Figura 26), tire del control del estárter hacia fuera a la posición de Activado. Cepillo/picadora Nota: No hay controles para activar o desactivar el cepillo y la picadora. El cepillo/la picadora se pondrán en marcha al aumentar la velocidad (rpm) del motor, y se desactivarán al mover el acelerador a ralentí bajo o si se para el motor.
Interruptor de encendido La llave de contacto (Figura 26), usada para arrancar y parar el motor, tiene tres posiciones. Desconectado, Marcha y Arranque. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición Arranque para engranar el motor de arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque. La llave se desplazará automáticamente a la posición ON (Conectado).
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura total 88 pulgadas (224 cm) Anchura del cepillo 70 pulgadas (178 cm) Anchura de la picadora 70 pulgadas (178 cm) Longitud sin enganche 70 pulgadas (178 cm) Longitud con enganche de 3 puntos 133 pulgadas (338 cm) Longitud con enganche desplazado 159 pulgadas (404 cm) Altura de transporte: separación del suelo 12 pulgadas (30 cm) Anchura entre neumáticos 69 pulgadas (175 cm) Peso neto 1990 libras.
Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
• Limpia el motor durante el funcionamiento; PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Verificación del nivel de aceite del motor 3. Afloje las contratuercas de ajuste de altura del rodillo (Figura 29). 4. Tire hacia fuera de la llave de ajuste de altura y desplace el rodillo trasero hacia arriba o hacia abajo deslizando la placa de ajuste de altura del rodillo a la altura deseada (Figura 29). Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Mantenimiento del aceite del motor.
Nivelación del procesador de terrones de ajuste y mueva el rodillo a la altura deseada. Ambos extremos deben estar a la misma altura. Nota: Cada muesca supone un ajuste de 6 mm (1/4 pulgada) 1. Antes de nivelar el procesador de terrones, asegúrese de que la altura del cepillo de recogida y el rodillo trasero corresponden con la altura de corte correcta (Figura 30).
Nota: Si es difícil girar el acoplamiento, baje las ruedas de transporte sobre el procesador de terrones para aliviar parte de la presión sobre el acoplamiento. Nota: Si es difícil girar la manivela de nivelación, baje las ruedas de transporte del procesador de terrones para aliviar parte de la presión sobre la manivela.
Figura 33 1.
Comprobación de la presión de los neumáticos Nota: Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que la picadora gira libremente. Compruebe la presión de los neumáticos (Figura 34). 1. Mueva la palanca del acelerador a un punto intermedio entre las posiciones Lento y Rápido. La presión correcta de los neumáticos es de 248 kPa (36 psi). 2. Mueva la palanca del estárter a la posición de Activado. Nota: Es posible que no sea necesario usar el estárter si el motor está caliente. 3.
Funcionamiento con el enganche de una sola pasada • Ajuste el cepillo a una altura algo superior a la altura de corte, por ejemplo: si la altura de corte es de 1,9 cm (3/4 pulgada), ajuste el cepillo a 2,2 cm (7/8 pulgada). • Arranque • Arranque primero el procesador de terrones. Empiece con una velocidad de motor baja. Engrane una marcha del tractor y póngalo en movimiento. • Cuando el motor arranque, aumente lentamente a velocidad máxima. Baje el procesador de terrones al suelo.
Es necesario que el suelo tenga cierto nivel de humedad para que se produzca una aireación eficaz. • Introduzca los pasadores de almacenamiento en la posición trasera. Obtener un ajuste de altura correcto no es difícil, pero es de vital importancia para el éxito de la operación. El cepillo debe ajustarse a la misma altura de corte, o algo mayor, que el césped a procesar. Regule la altura del cepillo usando el acoplamiento superior del enganche de una sola pasada, o la manivela del enganche de remolcado.
Tabla de humedad del suelo Esta tabla debe utilizarse como guía para la determinación de la humedad del suelo. El procesamiento de terrones en condiciones como las incluidas en las zonas sombreadas de la tabla puede no producir los resultados deseados.
Inspección y limpieza del alojamiento del cepillo/picadora Intervalo de mantenimiento: Cada 4 horas Limpie el alojamiento del cepillo/picadora más a menudo si el suelo está muy húmedo. El barro se acumula más rápidamente en el alojamiento del cepillo/picadora si la hierba tiene más de 1 pulgada de largo, en suelos de arcilla o mantillo o si hay rocío a primeras horas de la mañana. Si no se limpia el alojamiento del cepillo, éste se desgastará más rápidamente.
Operación a gran altitud Puede ser necesario cambiar los chiclés del carburador para optimizar el rendimiento de motor a gran altitud. Utilice la tabla siguiente para determinar el chiclé necesario según la altitud de uso. Solicite los chiclés de carburador a su distribuidor Briggs & Stratton. Dimensiones de los chiclés del carburador Figura 38 1. Punta de la picadora 2. Usando una sierra para metales, corte una ranura en el extremo partido del perno, penetrando en la punta de la picadora (Figura 38).
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el aceite del motor • Compruebe la condición y la tensión de las correas Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla del motor y del enfriador de aceite. Compruebe los tubos y manguitos hidráulicos.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Jue Miér Vie Sáb Dom Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible. Compruebe el limpiador de aire Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe que los manguitos hidráulicos no están dañados. Compruebe que no hay fugas de fluidos. Compruebe la presión de los neumáticos. Compruebe la operación de los instrumentos.
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La plataforma tiene 18 puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Lubrique la picadora, el rodillo trasero y los cojinetes del canto giratorio inmediatamente después de cada lavado. 1. Lubrique los siguientes puntos de engrase: • Bastidor de remolque, cant 2 (Figura 40) • Cilindro de elevación, cant. 2 (Figura 39 & Figura 42) Figura 40 • Eje de elevación, cant.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de desperfectos que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas de manguito sueltas Revise el filtro del limpiador de aire únicamente cuando el indicador de mantenimiento (Figura 44) lo requiera.
está sucio, entonces el filtro primario está dañado. Cambie ambos filtros. Instalación de los filtros Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. 1. Si está instalando filtros nuevos, compruebe cada filtro para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte. No utilice un filtro dañado. 2. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslícelo cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 45). Figura 45 1.
5. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 47). 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado (Figura 47). 7. Retire la varilla y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente por el tubo de llenado para que el nivel llegue a la marca “Full” (lleno). Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse en marcha.
Mantenimiento de las bujías 8. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale bujías nuevas si es necesario. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible Cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 600 horas 1. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Deje que la máquina se enfríe. 3. Afloje las abrazaderas y deslícelas por el tubo, alejándolas del filtro (Figura 52). Figura 51 1. Cable de la bujía 2. Bujía 3.
Mantenimiento del sistema eléctrico 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada para asegurar que los depósitos de combustible se drenen completamente. 2. Pare el motor y retire la llave. 3. Afloje la abrazadera cerca del filtro de combustible y deslícela por el tubo, alejándola del filtro de combustible (Figura 52). Cuidados de la batería 4. Desconecte el tubo de combustible del filtro de combustible (Figura 52).
Mantenimiento del sistema de refrigeración • Compruebe el nivel de electrolito cada 25 horas de operación, o si la máquina está almacenada, cada 30 días. • Mantenga el nivel de electrolito con agua destilada o desmineralizada. No llene las celdas por encima de la línea de llenado. Limpieza de la rejilla del motor y del enfriador de aceite • Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina.
Mantenimiento de las correas Ajuste de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Compruebe la condición y la tensión de las correas según sea necesario: Figura 55 1. Muelle de extensión 2. Correa 3. Perno de ojal Correa del embrague del motor al eje secundario 4. Taladro cuadrado 5. Llave de tubo 6. Polea tensora 3.
Figura 57 1. 3,50 pulgadas 4. Para aumentar la tensión del muelle y por tanto la de la correa, reduzca la altura del perno de ojal aflojando la tuerca superior del perno de ojal y apretando la tuerca inferior (Figura 55 y Figura 58). Figura 59 1. Cubierta de la correa del eje secundario a la picadora 2. Correa del eje secundario a la picadora 3. Polea tensora Figura 58 1. Perno de ojal 4. Tuerca 5. Herramienta de tensado de la correa 2. Afloje la tuerca de la polea tensora (Figura 59). 2.
Correa de la picadora al cepillo 5. Gire la picadora hasta que se alinee una punta de cuchilla con el exterior del alojamiento del cepillo (Figura 61). Para ajustar o reinstalar la correa, proceda de la manera siguiente: 6. Coloque la correa con cuidado sobre el eje de la picadora. No gire el eje de la picadora. 1. Retire la cubierta de la correa (Figura 60). 7. Mientras tensa el lado derecho de la correa, deslice la parte inferior de la misma en las ranuras de la polea del cepillo.
Almacenamiento Mantenimiento del sistema hidráulico 1. Lave con agua el alojamiento del cepillo y la picadora. Arranque la máquina y aumente la velocidad hasta que se engrane el rotor de la picadora. Colóquese en la parte trasera de la máquina hacia un lado, y dirija el chorro de agua hacia la picadora en movimiento hasta que quede limpia. Comprobación de tubos y manguitos hidráulicos ADVERTENCIA 2. Compruebe todos los cierres. Apriete según sea necesario.
G010006 Hidráulica (Rev. F) 50 B C3 S4 MINIMUM: 4 GPM MAXIMUM: 12 GPM PRESSURE RELIEF: 2000 PSI TOW VECHICLE HYDRAULICS S2 S1 C2 S3 C4 .
Sistema eléctrico (Rev.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro ® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).