Form No. 3424-815 Rev D Veículo utilitário Workman® MDX Modelo nº 07235—Nº de série 403380001 e superiores Modelo nº 07235TC—Nº de série 403380001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
em contacto com um representante de assistência autorizado ou com o serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Inspeção das tubagens de combustível e ligações......................................................... 37 Mudança do filtro de combustível...................... 37 Manutenção do recipiente de carbono .............. 38 Manutenção do sistema eléctrico ........................ 42 Segurança do sistema elétrico.......................... 42 Manutenção da bateria ..................................... 42 Substituição dos fusíveis .................................. 44 Manutenção dos faróis ........................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com os requisitos da SAE J2258. Segurança geral Este produto pode causar ferimentos pessoais. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar a máquina. Certifique-se de que todos os que utilizam este produto sabem como o utilizar e compreendem os avisos. • Esteja totalmente atento quando utilizar a máquina.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal115-7739 115-7739 1. Risco de queda, esmagamento – não transporte passageiros. decal99-7345 99-7345 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha-se a uma distância de segurança em relação à superfície quente. 3.
decal121-9775 121-9775 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador e obtenha treino antes de operar a máquina. 4. Risco de capotamento – conduza lentamente em inclinações; faça as curvas lentamente; não exceda velocidades de 31 km/h; conduza lentamente quando transportar carga ou quando conduzir em terreno irregular. 2. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 5.
decal138-3521 138-3521 1. Buzina 2. Aviso – leia o Manual do utilizador. 7. Faróis 8. Para ligar o motor, sente-se no banco do operador, desengate o travão de estacionamento, rode a chave de ignição e pressione o pedal do acelerador. 3. Risco de colisão – não utilize o veículo em ruas e estradas públicas, nem em vias rápidas. 9. Para desligar o motor, liberte o pedal do acelerador, engate o travão de estacionamento, rode a chave para Desligar e retire-a da ignição. 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Volante Cobertura Anilha (½ pol.) 1 1 1 Instalação do volante (apenas para os modelos TC). 2 Nenhuma peça necessária – Ligue a bateria (apenas para os modelos TC). 3 4 Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus. Nenhuma peça necessária – Acamação dos travões.
2 Ligação da bateria Apenas para os modelos TC Nenhuma peça necessária g228187 Procedimento Figura 5 1. Cobertura de isolamento (cabo positivo da bateria) AVISO 3. Cabo negativo da bateria (preto) 2. Borne negativo da bateria O encaminhamento incorreto do cabo da bateria poderá danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 4. Coloque a cobertura de isolamento no terminal positivo.
• Preencha o Formulário de inspeção pré-envio. primeira vez; consulte Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão (página 48). 4. • Verifique o Certificado de qualidade. Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus (página 16). 4 Acamação dos travões Nenhuma peça necessária Procedimento Para assegurar uma performance otimizada do sistema de travões, acame os travões antes da utilização da máquina. 1.
Descrição geral do produto g033215 Figura 6 1. Trinco do capot 3. Plataforma de carga 5. Alavanca de mudanças 2. Alavanca do travão de estacionamento 4. Garfo de reboque 6. Tampa do depósito de combustível Comandos 7. Alavanca da plataforma de carga Painel de controlo Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. g033216 Figura 7 1. Volante 2.
Pedal do acelerador Utilize o pedal do acelerador (Figura 7) para alterar a velocidade da máquina. Se pressionar o pedal, liga o motor. Se carregar mais no pedal, a velocidade da máquina aumenta. Se libertar o pedal, diminui a velocidade da máquina e desliga o motor. Nota: A velocidade máxima é de 26 km/h. Pedal do travão Utilize o pedal dos travões para parar ou diminuir a velocidade da máquina (Figura 7).
Nota: A luz do óleo poderá piscar; isto é normal e não é necessário tomar qualquer medida. Ponto de corrente Utilize o ponto de corrente (Figura 9) para ligar acessórios elétricos opcionais de 12 volts. Indicador de combustível O indicador de combustível (Figura 10) está no depósito de combustível, junto ao tampão de enchimento, do lado esquerdo do operador na máquina. O indicador mostra a quantidade de combustível no depósito. g027614 Figura 9 1. Botão da buzina (apenas modelos TC) 4.
g009193 Figura 11 1. Apoio da mão – suporte para as ancas 2.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento Realização da manutenção diária Antes da operação Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Segurança antes da operação Antes de ligar a máquina diariamente, efetue os procedimentos A cada utilização/diariamente indicados em Manutenção (página 25) Segurança geral Verificação da pressão dos pneus • Nunca permita que crianças ou pessoas que não • • • • tenham formação ou que não estejam fisicamente capazes que operem ou prestem manutenção à máquina.
Abastecimento de combustível Combustível recomendado: • Para melhores resultados, utilizar apenas gasolina limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). • Etanol: gasolina com até 10% de etanol (gasool) ou 15% de MTBE (éter-metil-tercio-butílico) por volume é aceitável. Etanol e MTBE não são a mesma coisa. Gasolina com 15% de etanol (E15) por volume não é aprovada para utilização.
• Transportar material que não pode ser preso à • Deverá variar a velocidade da máquina durante o máquina, como um grande tanque de líquidos, afeta de forma adversa a viragem, a travagem e a estabilidade da máquina. Quando transportar material que não possa ser preso à máquina, tenha cuidado ao virar ou travar. seu funcionamento. Evite paragens e arranques bruscos. • Não é necessário utilizar um óleo de rodagem para o motor.
• • • • • • • Se começar a perder potência numa inclinação, em superfície nivelada, carregando ligeiramente no pedal do travão. Utilizar a máquina a uma velocidade elevada e, depois, parar rapidamente pode causar o bloqueio das rodas traseiras, o que diminui o controlo da máquina.
2. AVISO Ao circular com a plataforma de carga erguida, a máquina pode capotar ou tombar mais facilmente. Pode danificar a estrutura da plataforma de carga, se utilizar a máquina com a plataforma erguida. Empurre a barra de apoio para a ranhura do entalhe para prender a plataforma (Figura 15). • Opere a máquina apenas com a plataforma de carga em baixo. • Depois de esvaziar a plataforma de carga, baixe-a. g029622 Figura 15 CUIDADO 1.
Abertura da porta traseira 1. Certifique-se de que a plataforma de carga está para baixo e trancada. 2. Eleve nos locais indicados no painel traseiro da porta traseira (Figura 16). g024491 Figura 17 1. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45°. 3. Área da dobradiça 2. Rode a porta traseira para trás e para a frente várias vezes. 3. Com um movimento breve e oscilante, rode a porta traseira para trás e para a frente várias vezes (Figura 17).
Carregamento da plataforma de carga Nota: Quando retirar o pé do pedal do acelerador, o motor irá desligar-se. • Ignição – rode a chave do interruptor para a posição ARRANQUE e o motor permanece ligado até que a chave seja rodada para a posição DESLIGAR.
• Utilize rampas de largura total para carregar a Para informações mais detalhadas acerca dos limites do volume de carga para diversos materiais, consulte o quadro seguinte. Material Densidade • Prenda bem a máquina.
AVISO Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais. Não ultrapasse os 8 km/h durante o reboque. Nota: A direção assistida não funciona, tornando mais difícil manobrar. O reboque da máquina é tarefa para duas pessoas. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado; consulte Reboque de um atrelado (página 24) 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: Descarregue uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor.
• • • de assistência autorizado a verificação do regime máximo do motor com um conta-rotações. de manutenção e ajuste e faça a manutenção como necessário. Mantenha todas as peças da máquina em boas condições de trabalho e as ferragens corretamente apertadas. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados. Nunca interfira na função original de um dispositivo de segurança nem reduza a proteção fornecida por um dispositivo de segurança.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 600 horas • Ajuste a folga da válvula do motor. A cada 800 horas • Mudança do filtro de combustível. • Substituição do fluido do eixo-transmissão. A cada 1000 horas • Substituição do fluido dos travões. Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina.
Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento Importante: Se a máquina estiver sujeita a qualquer uma das condições que a seguir se enumeram, proceda à sua manutenção com o dobro da regularidade: • Funcionamento no deserto • Utilização em clima frio abaixo de 10°C • Reboque do atrelado • Utilização frequente em locais com muita poeira • Estaleiros • O funcionamento prolongado em solos enlameados, arenosos, pantanosos e em outras condições adversas implicam a rápida inspeção e limpeza dos tra
Acesso ao capot Lubrificação Elevação do capot Lubrificação da máquina 1. Eleve a pega dos trincos de borracha de cada lado do capot (Figura 22). Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. Tipo de lubrificante: Massa n.
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor 1. Eleve a dianteira máquina e suporte-a com macacos. 2. Retire as 4 porcas de rodas que prendem a roda ao cubo (Figura 25). g033047 Figura 26 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ x ¾ pol.) 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 27). g033046 Figura 25 1. Cubo 2. Roda 3.
Nota: Substitua todas as peças gastas ou danificadas. Certifique-se de que os rolamentos e as correias estão limpos e secos. g033049 5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 29). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 29). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 29). 9.
Nota: Se a ranhura no retentor e o orifício no eixo não estiverem alinhados, aperte a porca do eixo para alinhar a ranhura e o orifício com um aperto máximo de 2,26 N∙m na porca. 6. g033054 Figura 31 1. Contrapino 3. Tampão antipoeira 2. Retentor da porca 9. Coloque o contrapino e dobre as pernas em torno do retentor (Figura 31). 10. Coloque o tampão antipoeira no cubo (Figura 31). 11. Repita os passos 1 a 10 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina. Instalação dos travões e as rodas 1.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor, retire a chave e espere até que todas as peças em movimento parem, antes de verificar o óleo ou adicionar óleo no cárter. • Mantenha as mãos, os pés, a cara, a roupa e outras partes do corpo afastados da panela de escape e de outras superfícies quentes. Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 100 horas Substitua o filtro do ar mais cedo, se estiver sujo ou danificado.
Verificação do óleo do motor consulte Substituição do filtro de ar (página 34). Substituição do filtro de ar 1. Retire o elemento do filtro do ar. 2. Verifique se o novo filtro está danificado. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 25 horas A cada 100 horas (Mude o óleo duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento (página 28). Nota: Verifique a extremidade selada do filtro.
g002132 g009200 Figura 35 1. Vareta do óleo (argola para baixo) Figura 36 2. Tampão de enchimento (tubo de enchimento) 6. Remova a vareta e limpe-a com um pano (Figura 35). 7. Coloque a vareta no tubo e verifique se fica completamente introduzida (Figura 35). 8. Retire a vareta do óleo e verifique a extremidade. 9. Se o nível de óleo estiver baixo, retire o tampão de enchimento e adicione o óleo especificado no tubo de enchimento até à marca Cheio, existente na vareta. 1.
6. Ligue o motor e verifique se existem fugas de óleo. 7. Desligue o motor e verifique o nível de óleo. Nota: Se necessário, adicione óleo especificado no motor até que o nível de óleo esteja na marca Cheio na vareta. Manutenção das velas incandescentes g238425 Figura 37 Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Substitua as velas de ignição, se necessário. 1. Elétrodo lateral 3. Folga (não está à escala) 2.
Manutenção do sistema de combustível Inspeção das tubagens de combustível e ligações Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Verifique as tubagens de combustível, as uniões e os grampos para ver se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas. Nota: Repare qualquer componente do sistema de combustível danificado ou com fuga antes de utilizar a máquina.
7. Instale o filtro de substituição nas tubagens de combustível de forma que as setas apontem na direção do carburador. 8. Fixe o filtro nas tubagens com os grampos que retirou no passo 5. 9. Ligue a bateria e desça a plataforma de carga; consulte Ligação da bateria (página 43). Manutenção do recipiente de carbono Verificação do filtro do ar do recipiente de carbono Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verificação do filtro do ar do recipiente de carbono.
g029670 Figura 43 1. Braçadeira de cabos 6. Frente da máquina 7. 2. Cabo do travão de estacionamento 3. Porca de bloqueio 8. dianteira 4. Suporte do cabo dos 9. travões 5. Porca de bloqueio traseira 10. g026304 Forquilha Contrapino Passador de forquilha Alavanca do atuador dos travões Figura 42 1. Placa de mudanças 2. Manípulo da alavanca de mudanças 2. Retire os 4 parafusos que prendem a placa das mudanças ao suporte das mudanças (Figura 42). 3.
g029658 Figura 44 1. Perno com cabeça de flange 4. Furo (placa do chão) 2. Anilha 5. Frente da máquina 3. Orifício (canal da cabina traseiro) g029627 2. Cuidadosamente, levante os bancos, a base do banco e os cabos do travão de estacionamento da máquina (Figura 44). Figura 46 Importante: Dê conta da passagem dos cabos do travão de estacionamento ao longo do chassis quando levantar os bancos e a base do banco da máquina. g029659 Figura 45 Substituição do recipiente de carbono 1.
6. Insira a união do novo filtro do recipiente de carbono no tubo (Figura 48). 7. Insira o novo recipiente de carbono na montagem do recipiente de carbono do depósito de combustível com as uniões purga e depósito de combustível alinhadas para trás (Figura 47). 8. Monte o tubo de vácuo na união no recipiente de carbono assinalada Purga e o tubo do depósito de combustível na união assinalada Depósito de combustível (Figura 46). Instalação dos bancos e bases dos bancos 1.
Manutenção do sistema eléctrico Desligação dos controlos da base do banco (página 38). 3. 4. Alinhe os furos na placa das mudanças no suporte das mudanças e prenda a placa ao suporte com os 4 parafusos que removeu no passo 2 de Desligação dos controlos da base do banco (página 38). Segurança do sistema elétrico Enrosque o manípulo da alavanca das mudanças e aperte o manípulo à mão (Figura 42). • Desligue a bateria antes de reparar a máquina.
3. AVISO Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curto-circuitos noutros componentes metálicos da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas do veículo. • Deverá evitar quaisquer curto-circuitos entre os terminais da bateria e as peças metálicas do veículo. 1.
Se optar por guardá-la na máquina, não ligue os cabos. Guarde a bateria num local fresco para evitar que a carga se deteriore mais rapidamente. Para evitar que a bateria congele, certifique-se de que esta se encontra completamente carregada. CUIDADO As lâmpadas ficam extremamente quentes durante o funcionamento. Tocar numa lâmpada quente pode provocar queimaduras graves e ferimentos pessoais. Substituição dos fusíveis Aguarde sempre o tempo suficiente para as lâmpadas arrefecerem antes de as substituir.
Substituição do farol 1. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria (página 42). 2. Abra o capot; consulte Elevação do capot (página 29). 3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada (Figura 52). g036873 Figura 52 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5. Conjunto da lâmpada 3. Parafuso de ajuste 6. Conector da cablagem elétrica 4. Retire os clipes rápidos que fixam o farol ao respetivo suporte (Figura 52).
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. 1. Inspecione os pneus e as jantes para detetar sinais de desgaste e danos. Nota: Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente. 2. g313199 Figura 53 1.
Ajuste do alinhamento da roda da frente Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o alinhamento das rodas dianteiras e a inclinação. Preparação para ajustar o alinhamento ou a inclinação 1. Verifique a pressão dos pneus para assegurar que os pneus dianteiros estão cheios a 0,83 bar. 2. Adicione peso ao banco do condutor igual ao operador médio que vai trabalhar com a máquina ou um operador deve sentar-se no banco.
Substituição do fluido do eixo-transmissão Intervalo de assistência: A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Tipo de fluido: SAE 10W-30 (API, classificação SJ ou superior) Capacidade de fluido: 1,4 litros g033219 Figura 57 1. Barra de direção 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a área em torno dos tampões de enchimento e escoamento com um trapo (Figura 59). 2. Porca de retenção 3.
ou até o nível de óleo na transmissão estar alinhado com a parte inferior das estrias (Figura 59). g004048 Figura 60 1. Enchimento de fluido g002093 Figura 61 8. Coloque a aperte o tampão de enchimento e a junta no orifício do tampão de enchimento da transmissão (Figura 59). 9. Ligue o motor e opere a máquina. 10. 1. Suporte neutro 3. Verifique o nível de fluido e adicione mais fluido, se o nível estiver abaixo das estrias do orifício do tampão de enchimento (Figura 59). 2.
Redução da velocidade máxima de modo a verificar se o suporte neutro funciona corretamente. Manutenção da embraiagem principal CUIDADO O pó da embraiagem propaga-se na atmosfera, podendo provocar lesões oculares ou, se inalado, dificuldades respiratórias. Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Utilize óculos de proteção e uma máscara antipoeira ou outra proteção para os olhos e boca quando efetuar este procedimento.
Manutenção do sistema de arrefecimento Importante: Não utilize a máquina sem ter, pelo menos, 2 espaçadores de embraiagem colocados. 5. Instale a mola e a cobertura da embraiagem. Segurança do sistema refrigeração Importante: Certifique-se de que o X é colocado novamente no local original. 6. Aperte os parafusos com uma força de 179 a 228 N·m. • Engolir o líquido de refrigeração do motor pode causar envenenamento; mantenha-o afastado do alcance das crianças e dos animais.
Manutenção dos travões 133 a 156 N·m para ativar a alavanca do travão de estacionamento, proceda ao ajuste dos cabos dos travões; consulte Ajuste dos cabos dos travões (página 52). Verificação dos travões 4. Intervalo de assistência: A cada 100 horas Aperte o parafuso de afinação e instale a pega (Figura 65). Importante: Os travões são um elemento de segurança muito importante na máquina. Inspecione-os cuidadosamente no intervalo recomendado para assegurar o desempenho e segurança ideais.
C. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 65) até que 133 a 156 N seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento. D. Repita os passos A a C até mais 2 vezes para obter a força do travão de estacionamento entre 133 a 156 N. Verificação do nível de fluido dos travões Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verificação do nível de fluido dos travões. Verifique o nível do fluido dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez.
6. Manutenção das correias Se o nível do fluido estiver baixo, faça o seguinte: A. Limpe a zona em redor da tampa do reservatório e retire-a (Figura 67). B. Adicione fluido dos travões DOT 3 ao reservatório até o nível do fluido estar acima da linha de mínimo (Figura 68). Manutenção da correia de transmissão Verificação da correia de transmissão Nota: Não encha demasiado o reservatório com fluido dos travões. C. 7.
3. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 69). 5. Aperte a porca de articulação à mão e retire o pé de cabra (Figura 70). 4. Retire a correia da embraiagem primária (Figura 69). 6. Aperte a porca de articulação com 88 a 115 N·m. 7. Desça a plataforma de carga. Nota: Elimine a correia antiga. 5. Alinhe a nova correia sobre a embraiagem primária (Figura 69). 6. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 69). 7. Desça a plataforma de carga.
Manutenção do chassis Limpeza Ajuste dos trincos da plataforma de carga Lavagem da máquina A máquina deverá ser lavada sempre que necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode ser utilizado um pano ao lavar a máquina. Se o trinco da plataforma de carga estiver desajustado, a plataforma de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a plataforma de carga presa no chassis. 1.
Armazenamento Nota: Não ligue os cabos da bateria aos polos Segurança da armazenagem Importante: A bateria deve ser totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada por temperaturas inferiores a 0°C. Uma bateria totalmente carregada mantém a carga durante cerca de 50 dias com uma temperatura inferior a 4°C. Se as temperaturas forem superiores a 4°C, verifique o nível da água na bateria e carregue-a cada 30 dias. da bateria durante o armazenamento.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.
Aviso de privacidade EEE/Reino Unido Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).