Form No. 3424-132 Rev B Balayeuse à gazon Pro Sweep® N° de modèle 07068—N° de série 403380001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Certification de compatibilité électromagnétique en Corée(autocollant fourni dans un autre kit) Télécommande portable : Compatibilité électromagnétique Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
Introduction N° de modèle Cette machine est destinée aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. La principale fonction de la machine est d'éliminer les débris sur les grandes surfaces gazonnées. La flèche mobile permet le balayage déporté. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.
Table des matières Contrôle et nettoyage de la machine ................. 30 Transport de la machine ................................... 30 Entretien ................................................................. 31 Programme d'entretien recommandé .................. 31 Liste de contrôle pour l'entretien journalier ....................................................... 31 Consignes de sécurité pendant l'entretien ......................................................
Sécurité • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés. Consignes de sécurité générales • N'approchez pas la machine en marche de qui que ce soit. • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de Ce produit peut causer des blessures. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
decal108-0872 108–0872 1. Risque d'écrasement des mains – n'approchez pas les mains des points de pincement. decal110-7999 110-7999 1. Attention 3. Garez la machine et placez et l'accessoire en position de remorquage avant de lever la machine pour la vider. decal108-0863 108-0863 1. Risque d'écrasement et risque de chute d'objets – gardez personnes et véhicules à distance quand la trémie est levée. 2.
decal93-9852 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le dispositif de blocage de vérin. decal108-0861 108-0861 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; tous les utilisateurs doivent être formés à l'utilisation de la machine. 2. Risque d'écrasement – ne transportez pas de passagers. 3. Risque d'électrocution par des câbles électriques aériens – faites attention aux câbles électriques aériens. 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qté Utilisation Aucune pièce requise – À consulter avant d'utiliser la machine. Aucune pièce requise – Déballage de la flèche d'attelage et du vérin hydraulique.
Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant d'utiliser la machine. Certificat CE 1 Ce document indique la conformité CE. Télécommande 1 Utilisez la télécommande pour faire fonctionner la machine. accidenté. À pleine charge, la machine peut peser jusqu'à 1 588 kg (poids total en charge). Ce poids est supérieur à la limite de remorquage et de freinage recommandée pour la plupart des véhicules utilitaires.
Remarque: La machine se redressera au niveau du support d'expédition inférieur. 6. Retirez les fixations qui maintiennent les supports d'expédition sur la machine. Enlevez les supports d'expédition et mettez-les au rebut. 3 Montage de la flèche d'attelage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Flèche d'attelage 1 Goupille d'attelage 1 Boulon (⅜" x 1¼") 1 Écrou (3/8"-16) 1 Grande rondelle 1 Grand écrou Procédure Remarque: Cette procédure demande l'intervention de 2 personnes. 1.
g011255 Figure 3 1. Flèche d'attelage 4. Grand écrou 2. Goupille d'attelage 5. Grande rondelle 3.
5. 8 rondelles plates (0,531 x 0,063") et 4 contre-écrous (½"). Positionnez les composants comme montré à la Figure 5. Desserrez les écrous de blocage qui fixent le contacteur de proximité sur le cadre et abaissez le contacteur jusqu'à ce qu'il soit distant de 2,6 à 4 mm de la plaque de détection sur la flèche d'attelage (Figure 4). Serrez les écrous de blocage pour fixer le réglage. g011261 Figure 5 1. Patte de commande arrière 2. g011587 Figure 4 1. Contacteur de proximité 4.
5 Montage du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau de câblage 2 Serre-câble 1 Fusible g010992 Figure 8 1. Faisceau de câblage Procédure 1. Débranchez la batterie du véhicule. 2. Fixez la cosse du faisceau de câblage au boulon de masse près du porte-fusibles. 3. Connectez le faisceau de câblage au câble rouge au dos du porte-fusibles. 6. Remarque: Le faisceau de câblage est muni d'un connecteur pour le kit de commande frein optionnel.
6 Accouplement de la machine au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Goupille d'attelage 1 Goupille fendue Procédure g011256 Pour assurer le ramassage correct des débris, le cadre de la machine doit être parallèle au sol. Figure 10 1. Placez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Reculez le véhicule tracteur jusqu'à la machine. 3. Retirez la goupille élastique, faites pivoter le cric vers le bas et remettez la goupille élastique en place (Figure 9). 1.
7 Acheminement et fixation des flexibles hydrauliques et faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: 8 Serre-câble g010997 Figure 12 Vue avant Procédure 1. 1. Serre-câble (6) Faites passer les flexibles hydrauliques et le faisceau de câblage dans les guides-flexibles jusqu'à l'avant de la flèche d'attelage (Figure 11). g011048 Figure 13 Vue arrière 1. Serre-câble (2) g010996 Figure 11 1. Flexibles hydrauliques et faisceau de câblage 2. 2.
8 9 Raccordement des flexibles Branchement du faisceau hydrauliques de câblage Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Branchez le faisceau de câblage de la machine au faisceau de câblage du véhicule tracteur (Figure 14). Branchez les flexibles hydrauliques de la machine aux raccords rapides du véhicule tracteur (Figure 14). Remarque: Vérifiez que le faisceau ne risque pas d'être pincé par l'attelage et qu'il n'est pas placé sur ou autour de la goupille d'attelage.
Remarque: L'extrémité la plus longue de la lame doit être à l'opposé de la machine. 3. 4. 5. Fixez la chaîne au support de lame à l'aide d'un boulon (⅜" x 1¼") et d'un écrou à embase (⅜") (Figure 16). Appliquez de la graisse au lithium n° 2 sur la fixation du support de la lame et du moyeu de la lame à andain. Remarque: Lorsque la lame à andain n'est pas requise, décrochez la chaîne du mousqueton, faites pivoter la lame vers le haut et accrochez la chaîne à ce niveau.
Remarque: Ne serrez pas les vis excessivement. 11 Assemblage de la télécommande portable Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Télécommande portable 4 Pile (AAA) 6 Petites vis Procédure 1. Enlevez les bandes de caoutchouc qui maintiennent ensemble les deux moitiés de la télécommande, et déposez le couvercle arrière. 2. Placez chaque pile dans un des emplacements du logement en respectant la polarité (Figure 17).
Vue d'ensemble du produit pouvez l'arrêter à tout moment en relâchant le bouton de descente. Remarque: Lorsque la machine est en position de transport ou de déport, vous pouvez arrêter la fonction de descente de la trémie en appuyant sur le bouton de levage. Commandes Bouton de levage – mode standard Bouton de déchargement de la trémie Pour lever la machine en mode standard, appuyez sur le bouton de levage. La trémie s'arrête à la hauteur prédéfinie (Figure 18).
Témoin de diagnostic Caractéristiques techniques Le témoin de diagnostic (Figure 19) est situé sur le couvercle avant et indique les codes d'anomalie de la machine. Quand vous tournez la clé en position CONTACT , le témoin de diagnostic s'allume pendant 5 secondes, s'éteint pendant 5 secondes, puis clignote 3 fois par seconde jusqu'à ce qu'un bouton de la télécommande soit enfoncé.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine s'ils ne fonctionnent pas correctement. Contrôles de sécurité avant l'utilisation • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet susceptible d'être heurté par la machine.
Réglage de la hauteur de la brosse Réglez la machine afin que la brosse effleure la surface de l'herbe mais sans s'y enfoncer. Vérifiez les réglages recommandés pour la machine dans les tableaux ci-dessous.
g011012 Figure 20 4. 6 à 13 mm 5. Direction de la brosse 1. Crans ouverts 2. Longueur de brosse 3. Hauteur d'arbre de brosse centrale 1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Levez la trémie et posez-la sur son support de sécurité. Voir Utilisation du support de sécurité de la trémie (page 25). 3. Desserrez le contre-écrou sur la clavette de réglage de hauteur (Figure 21) afin de pouvoir la sortir d'environ 13 mm. g011013 Figure 21 1. Contre-écrou 4.
Réglage du racloir de rouleau 2. Réglez le déflecteur avant à la hauteur voulue et serrez les écrous. Assurez-vous de régler le racloir du rouleau (Figure 21) de manière à obtenir un espace de 2 mm entre le rouleau et le racloir. Desserrez les écrous de réglage du racloir et placez le rouleau à la position voulue, puis resserrez les écrous.
Utilisation du support de sécurité de la trémie Activation du contrôleur Le contrôleur (Figure 25) est activé dès que vous branchez le faisceau de câblage de la machine au faisceau du véhicule tracteur. Chaque fois que vous travaillez sous la trémie levée, installez systématiquement le support de sécurité sur le vérin de levage déployé. • Sur les modèles Workman portant un numéro de série antérieur à 899999999, le faisceau de câblage est sous tension.
• N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne pour éviter les trous ou autres dangers cachés. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire. • Arrêtez la machine, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et examinez la machine si elle heurte un obstacle ou vibre de manière inhabituelle.
Consignes de sécurité pour Contrôle du système de l'utilisation sur des pentes sécurité • Lisez bien les spécifications du véhicule tracteur PRUDENCE pour éviter de dépasser ses capacités d'utilisation sur les pentes. Les contacteurs de sécurité sont destinés à vous protéger. Si des contacteurs de sécurité sont débranchés ou défectueux la machine risque de fonctionner de manière dangereuse et de causer des blessures.
Important: Ne prenez pas de virages serrés avec la machine pour éviter d'endommager la pelouse. • Lorsque le bac est plein, le ramassage n'est plus aussi efficace et la machine laisse ou renvoie des débris sur le sol. Déchargement de la trémie DANGER Le renversement de la machine ou un choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. g030468 Figure 28 • Ne déchargez jamais la trémie sur une pente. Déchargez toujours la trémie sur une surface horizontale. 5. Arrêt 1.
Utilisation de la machine par temps froid Le liquide hydraulique de la machine doit atteindre une température de service de 82 °C pour que la tête de flottement fonctionne correctement. Sélection du mode levage de la balayeuse Le bouton de levage comporte deux modes : standard et option. Le mode standard permet de lever la machine à des hauteurs prédéfinies.
Contrôle et nettoyage de la machine Lorsque le balayage est terminé, nettoyez soigneusement la machine. Séchez la trémie à l'air libre. Après le nettoyage, vérifiez l'état des composants mécaniques de la machine. Ces procédures assurent le fonctionnement correct de la machine lors du prochain balayage. Transport de la machine • Procédez avec prudence pour charger la machine • • • sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement Procédure d'entretien • Serrez les écrous de roues. Toutes les 25 heures • Nettoyez la surface autour de la brosse. Toutes les 50 heures • Graissez la machine. Si les conditions de travail sont normales, graissez tous les roulements et toutes les bagues immédiatement après chaque lavage. Graissez les roulements et les bagues si l'atmosphère de travail est sale et poussiéreuse.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Consignes de sécurité pendant l'entretien liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.
2. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 3. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. 4. Essuyez tout excès de graisse.
Association de la télécommande et l'unité de base Important: Lisez tout ce qui concerne la procédure avant de l'entreprendre. La télécommande doit établir la communication avec l'unité de base pour que le système soit opérationnel. La télécommande est associée à l'unité de base du système par la procédure d'association avant le départ de l'usine.
Remisage g029817 Figure 40 1. Vis 2. Couvercle 3. Joint 4. Joint en acier 5. Piles 6. Télécommande portable 2. Retirez les piles déchargées et mettez-les au rebut en tenant compte de la réglementation locale en la matière. 3. Placez chaque pile neuve dans un des emplacements du logement en respectant la polarité. Remarque: Si les piles ne sont pas installées correctement, cela ne causera aucun dommage à la télécommande, mais elle ne fonctionnera pas. 4.
Dépistage des défauts Anomalie Le ramassage ne s'effectue pas Causes possibles Solution La brosse est endommagée. Remplacez la brosse. La brosse est trop haute. Réglez la hauteur de la brosse ; voir Réglage de la hauteur de la brosse (page 22). Le déflecteur avant est trop bas ou trop haut. Réglez la hauteur du déflecteur avant ; voir Réglage de la hauteur du déflecteur avant (page 24). La machine vibre excessivement. Contrôlez les roulements sur l'arbre de la brosse.
Accès au mode diagnostic et contrôle des codes 1. Tournez la clé en position CONTACT . 2. Débranchez l'alimentation en séparant le faisceau du véhicule du faisceau de la machine. 3. Déposez le couvercle avant. 4. Enlevez le bouchon captif des 2 prises shunt de diagnostic (Figure 41A). 5. Branchez ensemble les prises shunt de diagnostic (Figure 41B). g030474 Figure 41 6. Connectez ensemble les faisceaux du véhicule et de la machine pour mettre la machine sous tension. 7.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.