Form No. 3395-472 Rev A Barredora de césped Pro Sweep Nº de modelo 07068—Nº de serie 315000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto. Compatibilidad electromagnética Nacional: Este dispositivo cumple las normas FCC Parte 15.
Contenido Modo de diagnóstico y comprobación de códigos .............................................................33 Reinicie los códigos de error.....................................34 Modo de diagnóstico existente .................................34 Seguridad ...................................................................... 4 Prácticas de operación segura .................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 6 Montaje ..............................
Seguridad seguridad, calzado de seguridad, pantalón largo y casco, y esto es requerido por algunas normas locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la concienciación, la atención y la correcta formación del personal implicado en la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. El uso o el mantenimiento inadecuado de la máquina puede causar lesiones o la muerte.
• Puede causar lesiones a otras personas o a animales – Barra hacia arriba o hacia abajo las cuestas y pendientes, nunca de través. domésticos mientras eleva o baja la puerta de la tolva. Mantenga a otras personas y a los animales domésticos a una distancia segura de la tolva cuando está volcando residuos o cuando abre y cierra la puerta de la tolva. – No pare ni arranque de repente la máquina al ir cuesta arriba o cuesta abajo.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 108–0872 93-9899 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos alejadas de los puntos de aprisionamiento. 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 58-6520 1. Grasa 108–0868 1.
93-9852 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 108–0862 1. Advertencia—lea el Manual del operador; no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo; mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de enredamiento, correas – no se acerque a las piezas en movimiento, mantenga colocados todos los protectores; no utilice la máquina con las cubiertas retiradas. 108–0873 108–0865 1.
108–0863 1. Peligro de aplastamiento, peligro de caída de objetos – mantenga a otras personas y vehículos a una distancia prudencial de la máquina cuando la barredora esté elevada. 110-7999 1. Advertencia 3. La máquina debe aparcarse con el accesorio en posición de remolcado antes de elevar la barredora para volcar residuos. 2. Peligro de vuelco—Cuando el accesorio está en posición de barrer, no eleve el accesorio para volcar residuos. 131-6766 1. 7,5 A 2. 7,5 A 3. Accesorio eléctrico: 15A 4.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Antes de utilizar el vehículo. No se necesitan piezas – Retire la barra de tracción y el cilindro hidráulico de la posición de transporte.
Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de utilizar la barredora Catálogo de piezas 1 Utilizar para citar números de pieza Certificado CE 1 Control remoto 1 Utilizar para controlar la barredora supera el límite de remolcado y frenado de la mayoría de los vehículos utilitarios. Está disponible un kit especial de frenos de remolque para la instalación directa en el vehículo Workman.
1. Introduzca el extremo trasero de la barra de tracción entre las placas de montaje de la barredora, alineando los taladros de montaje (Figura 3). 3 Nota: Las guías de las mangueras deben situarse en la parte superior de la barra de tracción. Instalación de la barra de tracción 2. Introduzca el pasador de enganche por las chapas de montaje y la barra de tracción (Figura 3). 3.
5. Afloje las contratuercas que sujetan el interruptor de proximidad al bastidor y baje el interruptor hasta que esté a 2,6–4 mm del sensor de la barra de tracción (Figura 4). Apriete las contratuercas para afianzar el ajuste. 1 2 Figura 5 3 2 1. Soporte trasero del actuador 4 2. Bastidor de la barredora 2. Sujete cada extremo del cilindro hidráulico a un soporte del actuador con un pasador, un perno (3/8" x 1¼") y una tuerca con arandela prensada (3/8") (Figura 6).
5 6 Instalación del arnés de alimentación Montaje de la barredora en el vehículo de remolque Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de alimentación 1 Pasador de enganche 2 Brida 1 Pasador de seguridad Procedimiento Procedimiento 1. Desconecte la batería del vehículo. Para asegurarse de que se recogen correctamente los residuos, el bastidor de la barredora debe estar paralelo al suelo. 2.
Figura 10 1. Mangueras hidráulicas y arnés de cables 2. Sujete las mangueras hidráulicas y el arnés de cables como se muestra en Figura 11 y Figura 12. Figura 9 1. Pasador de enganche 2. Guía de las mangueras 3. Chaveta 2. Horquilla • Eleve o baje la horquilla del enganche hasta que esté aproximadamente a la misma altura que el enganche del vehículo de remolque. • Sujete la horquilla al enganche con los pernos y las contratuercas que retiró anteriormente.
8 9 Conexión de las mangueras hidráulicas Conexión del arnés No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Conecte el arnés desde la barredora al arnés de alimentación del vehículo de remolque (Figura 13). Conecte las mangueras hidráulicas desde la barredora a los acoplamientos rápidos del vehículo de remolque (Figura 13). Nota: Asegúrese de que el arnés no puede quedarse atrapado en la barra y que el arnés no está enrutado encima o alrededor del pasador del enganche.
3. Fije la cadena al conjunto de montaje del deflector con un perno (3/8 x 1¼") y una tuerca con arandela prensada (3/8") (Figura 15). 5. Engrase el acoplamiento del conjunto de montaje del deflector y el del pivote del deflector hilerador con grasa de litio Nº 2. 4. Fije el otro extremo de la cadena a la ranura del bastidor con el mosquetón (Figura 15).
El producto 11 Controles Montaje del control remoto de mano Botón Vaciar tolva Para vaciar la tolva, pulse dos veces el botón Vaciar tolva (Figura 17). Piezas necesarias en este paso: 1 Control remoto de mano 4 Pila (AAA) 6 Tornillos, pequeños Importante: La barredora debe estar directamente detrás del vehículo de remolque y ajustada a la altura de transporte antes de poder activar la secuencia de vaciado. Procedimiento 1.
Botón Elevar barredora – Modo Estándar (con o sin pausa de 5 segundos), la máquina tiene un fallo; consulte Comprobación de los códigos de error (página 32). Para elevar la barredora en modo estándar, pulse el botón Elevar barredora. La tolva se parará a la altura predefinida (Figura 17). Nota: El indicador diagnóstico se enciende cuando se pulsa un botón en el control remoto.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Uso de la barredora La función principal de la máquina es barrer residuos en grandes zonas de césped. La barredora se controla mediante un control remoto. Consulte Controles (página 17) respecto al uso correcto de los botones de control.
Ajuste de la altura del cepillo La barredora debe ajustarse de manera que las puntas de las cerdas del cepillo toquen ligeramente la superficie pero no penetren en el césped. Si las puntas de las cerdas penetran en el césped, la recogida de residuos podría no ser correcta. Consulte en los cuadros siguientes los ajustes recomendados de la barredora.
Figura 19 4. 6 a 13 mm 5. Sentido de giro del cepillo 1. “A” 2. “B” 3. “C” 1. Coloque la barredora en una superficie nivelada. 2. Eleve la tolva e instale el soporte de seguridad de la misma. Consulte Uso del soporte de seguridad de la tolva (página 23). 3. Afloje la contratuerca de la llave de ajuste de altura (Figura 20) para poderla sacar 13 mm aproximadamente. Figura 20 1. Contratuerca 4. Placa de ajuste de la altura del rodillo 2. Llave de ajuste de la altura 5.
Ajuste de altura del faldón delantero Nota: La válvula se encuentra en la parte trasera de la llanta. Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Para obtener los mejores resultados al recoger residuos, ajuste el faldón delantero (Figura 21) para que quede un espacio de 6 – 13 mm entre la parte inferior del faldón y la superficie del césped.
Uso del Tiempo de desconexión del controlador La barredora incorpora una función de desconexión para el módulo de control. La función de desconexión se activa después de 2,5 horas de inactividad continua del transmisor remoto. • En el modo de desconexión, el transmisor remoto no controla ninguna función.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad PELIGRO Los vuelcos pueden causar lesiones graves o la muerte. CUIDADO • No utilice la máquina nunca en pendientes o cuestas empinadas. Los interruptores de seguridad existen para proteger al operador. Si los interruptores de seguridad están desconectados o funcionan mal, la máquina podría funcionar de manera insegura y podría causar lesiones personales. • Barra hacia arriba o hacia abajo las cuestas y pendientes, nunca de través.
componentes mecánicos. Estos procedimientos asegurarán un rendimiento satisfactorio de la máquina durante la siguiente operación de barrido. Transporte de la barredora • Nunca transporte la barredora estando activados la alarma • de transporte y el indicador. Para transportar la barredora, utilice los puntos de amarre para sujetar la parte delantera de la máquina (Figura 29) y el eje (Figura 30) para sujetar la parte trasera de la máquina al remolque.
El modo estándar permite al operador elevar la barredora a las alturas predefinidas pulsando un solo botón. Consulte Botón Elevar barredora – Modo Estándar (página 18) El modo opcional permite al operador ajustar la barredora a cualquier altura, y se parará a las alturas predefinidas. Consulte Botón Elevar barredora – Modo opcional (página 18). Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la barredora al modo opcional: 1. Retire la tapa del módulo de control. 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las primeras 10 horas Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas Cada 25 horas • Limpie la zona de transmisión del cepillo giratorio. Cada 50 horas • Engrase la barredora. Cada 100 horas • Inspeccione la condición de los neumáticos. • Cambie el cepillo.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun Mar Miér Jue Vie Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe la presión de los neumáticos Compruebe que las mangueras hidráulicas no están dañadas Compruebe que no hay fugas de fluidos Compruebe la operación del control remoto. Revise la tolva.
Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La barredora tiene 11 engrasadores que deben lubricarse con grasa de litio Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos inmediatamente después de cada lavado. Lubrique los cojinetes y casquillos a diario en condiciones de trabajo de mucho polvo y suciedad. En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado. 1.
8. Suelte el botón DESPLAZAMIENTO A LA IZQUIERDA . El sistema está preparado para el uso con ese control remoto. Figura 37 Asociación del control remoto con la unidad base Figura 38 Importante: Asegúrese de leer el procedimiento completo antes de intentar realizar el proceso de asociación. Para poder utilizar el sistema, el control remoto debe establecer una comunicación con la unidad base.
Almacenamiento 1. Limpie a fondo la barredora dejándola libre de suciedad, hojas y residuos. 2. Compruebe la presión de los neumáticos. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 22). 3. Compruebe todos los cierres. Apriete según sea necesario. 4. Lubrique todos los puntos de engrase. Limpie cualquier exceso de lubricante. 5. Compruebe la condición del cepillo. Cámbielo si es necesario. Figura 39 1. Tornillo 2. Tapa 4. Obturador de acero 5. Baterías 3. Junta 6.
Solución de problemas Problema La barredora no recoge residuos. Posibles causas Acción correctora El cepillo está dañado. Cambie el cepillo. La altura del cepillo es demasiado alta. Ajuste la altura del cepillo. Consulte Ajuste de la altura del cepillo. La altura del faldón delantero es demasiado bajo o demasiado alto. La barredora produce vibraciones excesivas. El indicador diagnóstico no se enciende cuando se pulsa un botón en el control remoto. Ajuste la altura del faldón delantero.
Modo de diagnóstico y comprobación de códigos 1. Gire la llave a la posición de MARCHA. 2. Desconecte la alimentación desconectando el arnés de la barredora del arnés del vehículo. 3. Retire la cubierta delantera. 4. Retire el tapón de los 2 conectores de derivación diagnósticos (Figura 40, A). 5. Conecte entre sí los conectores de derivación diagnósticos (Figura 40, B). Figura 40 6. Conecte el arnés de cables del vehículo al arnés de la barredora para alimentar la barredora. 7.
Reinicie los códigos de error Después de resolver el problema, desconecte y vuelva a conectar los conectores diagnósticos. El indicador diagnóstico parpadeará continuamente una vez por segundo. Modo de diagnóstico existente 1. Gire la llave a la posición de MARCHA. 2. Desconecte la alimentación desconectando el arnés de la barredora del arnés del vehículo. 3. Desconecte el diagnóstico, desvíe los conectores. 4. Coloque el tapón en los 2 conectores de derivación diagnósticos. 5.
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colombia Japón República Checa Eslovaquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).