Form No. 3395-479 Rev A Vassoura para relvados Pro Sweep Modelo nº 07068—Nº de série 315000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Leia esta informação cuidadosamente para saber como utilizar e efetuar a manutenção adequada do produto, para evitar ferimentos e para evitar danos no produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Sair do modo de diagnóstico ....................................34 Índice Segurança ..................................................................... 4 Práticas de utilização segura ...................................... 4 Autocolantes de segurança e de instruções .................. 6 Instalação ..................................................................... 9 1 Requisitos antes de utilizar o veículo........................
Segurança • Não altere este equipamento de alguma forma que possa O controlo de situações de emergência e a prevenção de acidentes dependem da consciência, do cuidado e da formação adequada do pessoal envolvido na operação, manutenção e armazenagem do equipamento. Uma utilização inadequada do equipamento pode provocar lesões graves e mesmo a morte. Para reduzir o risco de lesões ou morte, observe as seguintes instruções de segurança.
• Para evitar o risco de choque elétrico, descarregue controlo não conduza perto de buracos, cursos de água ou depressões. a tremonha apenas numa área desimpedida de fios suspensos e outras obstruções. – Nunca transporte a vassoura quando o alarme de transporte for ativado. • Nunca descarregue a tremonha num declive. Descarregue sempre a tremonha num piso nivelado. – Nunca transporte a vassoura quando está na posição desviada.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 108–0868 93-9899 1. Aviso – mantenha as mãos e os pés afastados da escova da vassoura. 2. Perigo de capotamento—não utilize a vassoura na posição levantada em declives com inclinação superior a 5 graus. 93-9899 1. Perigo de esmagamento – instale o bloqueio do cilindro. 108–0870 1.
108–0873 108–0865 1. Perigo de arremesso de objetos – mantenha as pessoas a uma distância segura. 1. Aviso – mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina quando descarregar a vassoura. 108–0861 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador; não utilize esta máquina a não ser que tenha a formação adequada. 2. Perigo de esmagamento/desmembramento de pessoas — não transporte passageiros. 3. Perigo de choque elétrico, cabos elétricos suspensos – atenção aos cabos elétricos suspensos. 4.
110-7999 1. Aviso 3. A máquina deverá estar estacionada com o acessório na posição de reboque antes de levantar a vassoura para descarregar. 2. Perigo de capotamento – Quando o suporte estiver na posição de varrer, não levante o acessório para descarregar. 131-6766 1. 7,5 A 2. 7,5 A 3. Acessório elétrico—15 A 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Requisitos antes de utilizar o veículo. Nenhuma peça necessária – Remova o garfo e o cilindro hidráulico da posição de envio. Garfo de engate Pino de engate Parafuso (3/8 x 1-1/4 pol.
Componentes e peças adicionais Descrição Quantidade Utilização Manual do utilizador 1 Leia antes de utilizar a vassoura Catálogo de peças 1 Utilizar para consultar os números das peças Certificado CE 1 Controlo remoto 1 Utilizar para operar a vassoura recomendado para rebocar e travar para a maior parte dos veículos utilitários. Um kit de travões de atrelado especial está disponível para instalação direta em conjunto com o veículo Workman.
1. Insira a extremidade traseira do garfo de engate entre as placas de montagem na vassoura enquanto alinha os orifícios de montagem (Figura 3). 3 Nota: Os guias das mangueiras têm de ser colocados na parte de cima do garfo de engate. Instalação do garfo de engate 2. Insira o pino de engate nas placas de montagem e no garfo de engate (Figura 3). Peças necessárias para este passo: 1 Garfo de engate 1 Pino de engate 1 Parafuso (3/8 x 1-1/4 pol.
5. Desaperte as porcas que fixam o interruptor de proximidade à estrutura e baixe o interruptor até estar a 2,6-4,0 mm da placa de sensor no garfo de engate (Figura 4). Aperte as porcas de bloqueio para manter o ajuste. 1 2 Figura 5 3 2 1. Patilha do acionador traseiro 4 2. Fixe cada extremidade do cilindro hidráulico a uma patilha do acionador com um pino, um parafuso (3/8 x 1–1/4 pol.) e uma porca flangeada (3/8 pol.) (Figura 6).
5 6 Instalar a cablagem de alimentação Montar a vassoura no veículo de reboque Peças necessárias para este passo: Peças necessárias para este passo: 1 Cablagem de alimentação 1 Pino de engate 2 Braçadeira de cabos 1 Perno de gancho Procedimento Procedimento 1. Desligue a bateria do veículo. Para assegurar uma recolha adequada de resíduos, certifique-se de que a estrutura da vassoura está paralela ao chão. 2.
Figura 10 1. Tubos hidráulicos e cablagem elétrica 2. Prenda os tubos hidráulicos e cablagem como se mostra na Figura 11 e na Figura 12. Figura 9 1. Pino de engate 2. Guia de tubos 3. Perno de gancho 2. Forquilha • Levante ou baixe a forquilha de engate até à posição aproximada nivelando-a com o engate do veículo de reboque. • Fixe a forquilha ao engate com os parafusos e as porcas anteriormente retirados. Nota: Certifique-se de que a vassoura está paralela ao solo. 6.
8 9 Ligação das tubagens hidráulicas Ligar a cablagem Nenhuma peça necessária Nenhuma peça necessária Procedimento Procedimento Ligue a cablagem da vassoura até à cablagem de alimentação no veículo de reboque (Figura 13). Ligue as ligações hidráulicas da vassoura até aos acopladores rápidos no veículo de reboque (Figura 13). Nota: Certifique-se de que a cablagem não fica entalada e que não se encontra na parte superior ou em redor de qualquer pino de engate.
Nota: A extremidade mais longa da lâmina deve ser colocada afastada da vassoura. 5. Lubrifique a união no conjunto de montagem da lâmina e no cubo da lâmina de alinhamento com massa lubrificante n.º 2 à base de lítio. 3. Prenda a corrente no conjunto de montagem da lâmina utilizando um parafuso (3/8 x 1/4 pol.) e uma porca flangeada (3/8 pol.) (Figura 15).
Descrição geral do produto 11 Montar o comando remoto Comandos Peças necessárias para este passo: 1 Comando remoto 4 Pilha (AAA) 6 Parafusos, pequenos Botão de descarga da tremonha Para descarregar a tremonha, pressione o botão de descarga duas vezes (Figura 17). Importante: A vassoura tem de estar diretamente atrás do veículo de reboque e em altura de transporte antes de a sequência de descarga poder ser ativada. Procedimento 1.
Botão de vassoura para cima - modo padrão Nota: A luz de diagnóstico acende quando é pressionado um botão no comando remoto. Para subir a vassoura no modo padrão, pressione o botão de vassoura para cima. A tremonha vai parar na altura predefinida (Figura 17). Nota: Se tiver um botão pressionado no comando remoto quando ligar a máquina, a luz não pisca três vezes um segundo depois apaga durante 5 segundos. • A altura de transporte (posição neutra) é de 34 a 39 cm.
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Utilizar a vassoura A principal função da máquina é facilitar a remoção de detritos de grandes relvados. A vassoura é operada utilizando um comando remoto. Consulte Comandos (página 17) relativamente à correta utilização dos botões de controlo. Posicione a vassoura nas seguintes alturas ao transportar e virar: • A altura de transporte (posição neutra) é de 33,7 a 38,7 cm.
Ajustar a altura da escova Ajuste a vassoura de forma a que as pontas da escova toquem levemente na superfície, mas não penetrem na relva. Se as pontas da escova penetrarem na relva, a recolha poderá não ser adequada. Consulte as tabelas em baixo para saber as regulações recomendadas para a vassoura.
Figura 19 4. 6 a 13 mm do solo 5. Direção da escova 1. “A” 2. “B” 3. “C” 1. Coloque a vassoura numa superfície plana. 2. Levante a tremonha e instale o suporte de segurança da tremonha. Consulte Utilizar o apoio de segurança da tremonha (página 23). 3. Desaperte a porca de bloqueio na chave de ajuste de altura (Figura 20) para que possa ser puxada cerca de 13 mm. Figura 20 1. Porca de bloqueio 4. Chapa de ajuste da altura do rolo 2. Chave de ajuste de altura 5. Porcas de ajuste do raspador do rolo 3.
Ajustar a altura da aba dianteira Nota: A haste da válvula encontra-se na parte de trás da jante. Para melhores resultados de recolha, a aba dianteira (Figura 21) deverá estar ajustada de forma a haver uma folga de 6 mm a 13 mm entre o fundo da aba e a superfície. Verificar o aperto das porcas das rodas Nota: Levantar a aba dianteira toda para cima ou remover a aba dianteira pode ser necessário quando se recolhe resíduos maiores ou se se estiver a recolher resíduos em relva longa.
Utilizar a temporização do controlador assenta no cilindro e na extremidade da barra do cilindro (Figura 26). Nota: Prenda o apoio de segurança da tremonha na barra do cilindro com o contrapino e pino. A vassoura está equipada com a função de temporizador para o módulo de controlo. A função de temporizador é ativada após 2,5 horas de inatividade contínua do transmissor remoto. • Quando estiver no modo temporizador, o transmissor remoto não controlará qualquer função.
Descarregar a tremonha • Evitar que a tremonha seja descarregada quando a vassoura estiver na posição desviada. PERIGO • É acionado um alarme sonoro quando descarregar a tremonha. Não desloque o veículo de reboque quando descarregar a tremonha. O capotamento ou o choque elétrico podem provocar ferimentos graves ou morte. • Nunca descarregue a tremonha num declive. Descarregue sempre a tremonha num piso nivelado.
g030465 Figura 28 CUIDADO Figura 29 Descarregar a tremonha pode ferir pessoas ou animais. 1. Pontos de fixação dianteiros Mantenha as pessoas e os animais a uma distância segura quando descarregar a tremonha. Baixar a tremonha Para baixar a tremonha, pressione o botão de vassoura para baixo. Figura 30 Nota: Certifique-se de que a tremonha está na posição descida antes de começar a utilizar a vassoura. 1.
2. Desligue as duas ligações do conector "pigtail" mostrado na Figura 31. 3. Desligue as duas ligações do conector "pigtail" existente ligado à cablagem. 4. Instale a cobertura no módulo de controlo. g030597 Figura 31 1. Localização dos "pigtails" 3. "Pigtail" do modo padrão 2. "Pigtail" do modo opcional - ligado à cablagem Nota: Para regressar ao modo padrão, instale o conector do feixe de cabos original.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 10 horas • Aperte as porcas das rodas A cada 25 horas • Limpe a área de atuação do rolo. A cada 50 horas • Lubrifique a vassoura. A cada 100 horas • Verificação do estado dos pneus. • Substitua a escova. A cada 200 horas • Aperte as porcas das rodas • Substitua a aba dianteira. A cada 600 horas • Verifique se a tremonha se encontra danificada.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento. Verifique a pressão dos pneus Verifique que as tubagens hidráulicas se encontram danificadas Verifique se há fuga de fluidos Verifique o funcionamento dos controlos. Verifique a tremonha. Limpe o material que tenha ficado enrolado na escova.
Lubrificação Intervalo de assistência: A cada 50 horas A vassoura tem 11 bocais de lubrificação que devem ser lubrificados com uma massa n.º 2 à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todos os rolamentos e casquilhos imediatamente após cada lavagem. Os rolamentos e casquilhos devem ser lubrificados diariamente em condições de trabalho extremas em termos de poeira ou sujidade.
Figura 37 Figura 38 Associar o comando remoto e a unidade base 1. Luzes LED 5. Stop (Parar) 2. Desvio para a esquerda 6. Vassoura para cima Importante: Certifique-se de que lê todo o procedimento antes de tentar realizar o processo de associação. 3. Vassoura para baixo 7. Desvio para a direita 4. Descarga da tremonha O comando à distância tem de estabelecer comunicações com a unidade base antes de o sistema ser utilizado.
Armazenamento 2. Remova as pilhas descarregadas e elimine-as em segurança de acordo com os regulamentos locais. 3. Ligue cada bateria nova no encaixe terminal observando a devida polaridade. 1. Limpe muito bem a vassoura para ficar sem sujidade, folhas e resíduos. 2. Verificação da pressão dos pneus. Consulte Verificação da pressão dos pneus (página 22). Nota: Se as pilhas forem incorretamente instaladas, a unidade não será danificada, mas não funciona. 3. Verifique todos os parafusos e porcas.
Resolução de problemas Condição A vassoura não está a recolher detritos. ação corretiva Causa possível A escova está danificada. Substituir a escova. A altura da escova está demasiado alta. Ajustar a altura da escova. Ver Ajuste da altura da escova. A altura da aba dianteira está demasiado baixa ou demasiado alta. A vassoura tem demasiada vibração. A luz de diagnóstico na vassoura acende quando é pressionado um botão no comando remoto. Ajuste a altura da aba dianteira.
Entrar no modo de diagnóstico e verificar os códigos 1. Rode a chave para a posição RUN. 2. Desligue a alimentação separando a cablagem do veículo da cablagem da vassoura. 3. Retire a cobertura frontal. 4. Retire a tampa dos dois conectores de diagnóstico do shunt (Figura 40, A). 5. Ligue os conectores de diagnóstico do shunt em conjunto (Figura 40, B). Figura 40 6. Ligue a cablagem do veículo e da vassoura para alimentar a vassoura. 7.
Repor os códigos de falha Após solucionar o problema, desligue e volte a ligar os conectores de diagnóstico. A luz de diagnóstico pisca continuamente uma vez por segundo. Sair do modo de diagnóstico 1. Rode a chave para a posição RUN. 2. Desligue a alimentação separando a cablagem do veículo da cablagem da vassoura. 3. Desligue os conectores de diagnóstico do shunt. 4. Empurre a tampa dentada para os dois conectores de diagnóstico do shunt. 5.
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colômbia Japão República Checa Eslováquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.