Form No. 3395-471 Rev A Rasenkehrmaschine Pro Sweep Modellnr. 07068—Seriennr. 315000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung (). Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Inhalt Aktivieren der Diagnostik-Betriebsart und Prüfen der Codes ..........................................................34 Zurücksetzen der Fehlercodes..................................35 Verlassen der Diagnostikbetriebsart ..........................35 Sicherheit ...................................................................... 4 Sichere Betriebspraxis .............................................. 4 Sicherheits- und Bedienungsschilder .......................... 6 Einrichtung ....................
Sicherheit Teilen verfangen und Verletzungen verursachen könnten. Wir empfehlen das Tragen einer Schutzbrille, von Sicherheitsschuhen, langen Hosen und eines Helms, wie es von einigen örtlichen Behörden und Versicherungsgesellschaften vorgeschrieben ist. Die Vermeidung von Gefahren und Unfällen hängt von der Aufmerksamkeit, der Vorsicht und der richtigen Schulung der Bediener ab, die das Gerät einsetzen, transportieren, warten und einlagern.
• • Nasses, komprimiertes Schnittgut kann in seltenen Fällen – Kehren Sie Hänge auf- und abwärts und nicht quer rüber. – Starten oder stoppen Sie beim Hangauf/Hangabfahren nie plötzlich. – Achten Sie auf Kuhlen und andere verborgene Gefahrenstellen im Gelände. Fahren Sie nicht zu nahe an einem Graben, Bächen oder Abhängen, um ein Überschlagen oder einen Verlust der Gerätekontrolle zu vermeiden. – Die Kehrmaschine sollte nie transportiert werden, wenn der Transportalarm aktiviert ist.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus. 108–0868 93-9899 1. Warnung: Halten Sie Hände und Füße von der Kehrbürste fern. 2. Gefahr des Umkippens: Setzen Sie die Kehrmaschine auf Gefällen mit mehr als 5 Grad nicht in der angehobenen Stellung ein. 93-9899 1. Quetschgefahr: Montieren Sie das Zylinderschloss. 108–0870 1.
108–0873 108–0865 1. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 1. Warnung: Unbeteiligte sollten den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten, wenn die Kehrmaschine entleert. 108–0861 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Quetsch- und Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Nehmen Sie nie Passagiere mit. 3. Gefahr von Stromschlägen an Überlandleitungen: Achten Sie auf Überlandleitungen. 4.
110-7999 1. Warnung: 3. Die Maschine muss geparkt und das Anbaugerät muss in der Schleppstellung sein, bevor die Kehrmaschine zum Entleeren angehoben wird. 2. Umkippgefahr: Wenn das Anbaugerät in der Kehrstellung ist, darf das Anbaugerät nicht zum Entleeren angehoben werden. 131-6766 1. 7,5 A 2. 7,5 A 3. Elektrozubehör: 15 A 4.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Voraussetzungen vor der Verwendung des Fahrzeugs. 2 Keine Teile werden benötigt – Nehmen Sie die Anhängerkupplung und den Hydraulikzylinder von der Versandposition heraus.
Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung Bedienungsanleitung 1 Lesen Sie die Anleitung vor dem Einsatz der Kehrmaschine. Ersatzteilkatalog 1 Identifizieren der Ersatzteilnummern CE-Zertifikat 1 Fernbedienung 1 Verwenden der Kehrmaschine Eine voll beladene Kehrmaschine kann bis zu 1588 kg (Bruttofahrzeuggewicht) wiegen. Dieses Gewicht liegt über dem empfohlenen Abschlepp- und Bremshöchstwert der meisten Nutzfahrzeuge.
Hinweis: Die Maschine verlagert sich am unteren Stift der Versandhalterung nach oben. 5. Entfernen Sie die Befestigungen, mit denen die Versandhalterungen an der Kehrmaschine befestigt sind. Nehmen Sie die Versandhalterungen ab und werfen sie weg.
Bild 3 1. Anhängeröse 4. Große Mutter und Vierkantstellschraube 2. Anbauvorrichtungsstift 5. Große Scheibe 3.
5. Lösen Sie die Klemmmuttern, mit denen der Initiatorschalter am Rahmen befestigt ist. Senken Sie den Schalter ab, bis er 2,6 mm bis 4,0 mm von der Sensorplatte an der Anbauvorrichtung ist (Bild 4). Ziehen Sie die Klemmmutter an, um die Einstellung beizubehalten. 1 2 Bild 5 1. Hintere Aktuatornase 3 2 2. Befestigen Sie jedes Ende des Hydraulikzylinders mit einem Stift, einer Schraube (3/8" x 1–1/4") und einer Bundmutter (3/8") an der Aktuatornase (Bild 6).
5 6 Installieren des Stromkabelbaums Befestigen der Kehrmaschine an der Zugmaschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Stromkabelbaum 1 Anbauvorrichtungsstift 2 Kabelbinde 1 Splint Verfahren Verfahren 1. Schließen Sie die Batterie vom Fahrzeug ab. Stellen Sie sicher, dass der Rahmen der Kehrmaschine parallel zum Boden ist, um ein richtiges Aufsammeln zu gewährleisten. 2.
Anbauvorrichtungsstift (Bild 9) an der Anbauvorrichtung befestigt ist. 7 Verlegen und Befestigen der Hydraulikschläuche und des Kabelbaums Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 8 Kabelbinde Verfahren 1. Verlegen Sie die Hydraulikschläuche und den Kabelbaum durch die Schlauchführungen zur Vorderseite der Anhängerkupplung (Bild 10). Bild 9 1. Anbauvorrichtungsstift 3. Splint 2.
Hinweis: Markieren Sie den Hochdruckschlauch mit einer Kabelbinde, um den richtigen Anschluss des Schlauches anzugeben (Bild 14). Bild 14 1. Hochdruckschlauch Bild 12 Ansicht von hinten 2. Kabelbinde 9 1. Kabelbinde (2) Anschließen des Kabelbaums 8 Keine Teile werden benötigt Anschließen der Hydraulikschläuche Verfahren Schließen Sie den Kabelbaum der Kehrmaschine an den Kabelbaum der Zugmaschine an (Bild 13).
einer großen Scheibe und einer Sicherungsmutter am linken Ende des Kehrmaschinenrahmens. 4. Befestigen Sie das andere Ende der Kette am Schlitz im Rahmen mit dem Karabinerhaken (Bild 15). Hinweis: Positionieren Sie die Teile so, wie in Bild 15 abgebildet. Hinweis: Die Kette sollte nach den Anschließen etwas Spiel haben. 5. Fetten Sie den Schmiernippel an der Messerbefestigung und an der Windrow-Messernabe mit Nr. 2 Fett auf Lithiumbasis ein. 2.
Produktübersicht 11 Bedienelemente Befestigen der Handfernbedienung Taste zum Entleeren des Füllkastens Drücken Sie die Taste zum Entleeren des Füllkastens zwei Mal, um den Füllkasten zu entleeren (Bild 17). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Handfernbedienung 4 Batterie (AAA) 6 Schrauben, klein Wichtig: Die Kehrmaschine muss direkt hinter der Zugmaschine stehen und in der Transporthöhe sein, bevor Sie das Entleeren beginnen können. Verfahren 1.
Taste zum Anheben der Kehrmaschine, Normalbetriebsart die Diagnostiklampe für fünf Sekunden auf, geht für fünf Sekunden aus und blinkt dann dreimal pro Sekunde, bis Sie eine Taste auf der Handfernbedienung drücken. Wenn die Lampe für fünf Sekunden aufleuchtet und dann 10 Mal pro Sekunde (mit oder ohne eine Pause von fünf Sekunden) blinkt, hat die Maschine einen Defekt, siehe Prüfen der Fehlercodes (Seite 33).
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Verwenden der Kehrmaschine Die Hauptfunktion der Maschine ist das Aufsammeln von Rückständen auf großen Grünflächen. Die Kehrmaschine wird mit der Fernbedienung eingesetzt. Weitere Informationen zur richtigen Verwenden der Fernbedienung finden Sie unter Bedienelemente (Seite 18).
Einstellen der Bürstenhöhe Stellen Sie die Kehrmaschine so ein, dass die Bürstenspitzen gerade die Oberfläche berühren, jedoch nicht in die Grünfläche eindringen. Wenn die Bürstenspitzen in den Rasen eindringen, werden die Rückstände nicht richtig aufgesammelt. In den nachfolgenden Tabellen finden Sie die empfohlenen Einstellungen für die Kehrmaschine.
Bild 19 4. 6 mm bis 13 mm 5. Bürstenrichtung 1. „A“ 2. „B“ 3. „C“ 1. Stellen Sie die Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche ab. 2. Heben Sie den Füllkasten an und installieren Sie die Sicherheitsstütze des Füllkastens. Siehe Verwenden der Sicherheitsstütze des Füllkastens (Seite 24). 3. Lösen Sie die Sicherungsmutter am Höheneinstellschlüssel (Bild 20), sodass sie ungefähr 13 mm herausgezogen werden kann. Bild 20 1. Sicherungsmutter 4. Einstellplatte für die Rollenhöhe 2. Höheneinstellschlüssel 3.
Einstellen des Rollenabstreifers Prüfen des Reifendrucks Prüfen Sie den Reifendruck täglich und stellen den richtigen Reifendruck ein. Der Rollenabstreifer (Bild 20) sollte so eingestellt werden, dass ein Abstand von 2 mm zwischen dem Abstreifer und der Rolle besteht. Lösen Sie die Einstellmuttern für den Rollenabstreifer, positionieren Sie die Rolle nach Wunsch und ziehen die Muttern fest.
Bild 24 1. Steuergerät Verwenden des Steuergerättimeouts Bild 25 1. Sicherheitsstütze des Füllkastens 2. Aufbewahrungshalterung Das Steuergerätmodul an der Kehrmaschine hat einen Timeout. Der Timeout wird aktiviert, wenn die Fernbedienung für 2,5 Stunden inaktiv ist. 3. Stift 3. Setzen Sie die Sicherheitsstütze des Füllkastens auf die Zylinderstange auf, stellen Sie sicher, dass das Ende der Stütze an der Zylindertrommel und dem Zylinderstangenende anliegt (Bild 26).
Prüfen der Sicherheitsschalter GEFAHR Ein Überschlagen kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. ACHTUNG Die Sicherheitsschalter dienen dem Bedienerschutz. Abgeschlossene oder defekte Sicherheitsschalter können dazu führen, dass die Maschine in unsicherem Zustand eingesetzt wird. Dies kann zu Verletzungen führen. • Setzen Sie die Maschine nicht an steilen Hanglagen ein. • Kehren Sie Hänge auf- und abwärts und nicht quer rüber.
Maschine nach dem Reinigen auf mögliche Beschädigungen der mechanischen Teile. Diese Schritte stellen sicher, dass die Maschine beim nächsten Kehren zufrieden stellend funktioniert. Transportieren der Kehrmaschine • Die Kehrmaschine sollte nie transportiert werden, wenn der Transportalarm und die Lampe aktiviert ist.
Wechseln der Betriebsart „Kehrmaschine anheben“ Hinweis: Befestigen Sie den ursprünglichen Kabelanschluss, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. Die Taste für das Anheben der Kehrmaschine hat zwei Betriebsarten, normal und optional. In der normalen Betriebsart kann der Bediener die Kehrmaschine mit einem Tastendruck auf die vordefinierten Höhen anheben.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach 10 Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest Alle 25 Betriebsstunden • Reinigen Sie den Spindelantriebsbereich. Alle 50 Betriebsstunden • Einfetten der Kehrmaschine. Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Zustand der Reifen. • Wechseln Sie die Bürste aus. Alle 200 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest • Tauschen Sie die vordere Klappe aus.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräusche. Prüfen Sie den Reifendruck Prüfen Sie die Hydraulikschläuche auf Defekte Prüfen Sie die Dichtheit Prüfen Sie die Funktion. Prüfen Sie den Füllkasten. Entfernen Sie Gegenstände, die sich um die Bürste gewickelt haben. Prüfen Sie die Abnutzung der Bürste.
Schmierung Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Kehrmaschine hat fünf Schmiernippel, die mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingeschmiert werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen sofort nach jeder Reinigung ein, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird. Fetten Sie Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten.
Bild 37 Bild 38 Koppeln der Fernbedienung mit dem Basisgerät Wichtig: Lesen Sie alle Schritte, bevor Sie eine Kopplung versuchen. 1. LED-Lampe 5. Stopp 2. Versatz nach links 6. Kehrmaschine angehoben 3. Kehrmaschine abgesenkt 7. Versatz nach rechts 4. Entleeren des Füllkastens Die Fernbedienung muss mit dem Basisgerät kommunizieren, bevor das System verwendet werden kann. Die Fernbedienung wird vor dem Verlassen des Werks mit dem Systembasisgerät gekoppelt.
Einlagerung 1. Entfernen Sie Schmutz, Blätter und Rückstände von der Kehrmaschine. 2. Prüfen Sie den Reifendruck. Siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 23). 3. Prüfen Sie alle Befestigungen. Ziehen Sie ggf. an. 4. Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. 5. Prüfen Sie den Bürstenzustand. Tauschen Sie sie nach Bedarf aus. Bild 39 1. Schraube 4. Stahldichtung 2. Abdeckung 5. Batterien 3. Dichtung 6. Handfernbedienung 2.
Fehlersuche und -behebung Kondition Die Kehrmaschine sammelt keine Rückstände auf. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Die Bürste ist beschädigt. Wechseln Sie die Bürste aus. Die Bürstenhöhe ist zu hoch. Stellen Sie die Bürstenhöhe ein. Siehe „Einstellen der Bürstenhöhe“. Die Höhe der vorderen Klappe ist zu niedrig oder zu hoch. Die Kehrmaschine hat starke Vibrationen. Die Diagnostiklampe an der Kehrmaschine leuchtet nicht auf, wenn eine Taste auf der Handfernbedienung gedrückt wird.
Aktivieren der Diagnostik-Betriebsart und Prüfen der Codes 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die EIN-Stellung. 2. Schließen Sie den Strom ab, indem Sie den Kabelbaum des Fahrzeugs vom Kabelbaum der Kehrmaschine abschließen. 3. Entfernen Sie die vordere Abdeckung. 4. Ziehen Sie die unverlierbare Kappe der zwei Diagnostik-Shuntstecker ab (Bild 40, A). 5. Stecken Sie die Diagnostik-Shuntstecker zusammen (Bild 40, B). Bild 40 6.
Zurücksetzen der Fehlercodes Schließen Sie nach dem Beheben des Defekts die Diagnostikanschlüsse ab und wieder an. Die Diagnostiklampe blinkt laufend einmal pro Sekunde. Verlassen der Diagnostikbetriebsart 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die EIN-Stellung. 2. Schließen Sie den Strom ab, indem Sie den Kabelbaum des Fahrzeugs vom Kabelbaum der Kehrmaschine abschließen. 3. Schließen Sie die Diagnostik-Shuntstecker ab. 4. Drücken Sie die unverlierbare Kappe auf die zwei Diagnostik-Shuntstecker. 5.
Hinweise: 36
Hinweise: 37
Hinweise: 38
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Teile The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.