Form No. 3395-474 Rev A Balai-ramasseur Pro Sweep N° de modèle 07068—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
surfaces gazonnées. La flèche mobile permet le balayage déporté. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Table des matières Quitter le mode diagnostic .......................................34 Sécurité ........................................................................ 4 Consignes de sécurité............................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 6 Mise en service .............................................................. 9 1 À effectuer avant d'utiliser le véhicule. .....................
Sécurité recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurance locales. • N'effectuez jamais de modifications susceptibles de La prévention des accidents et la protection contre les risques dépendent de la prudence, du bon sens et de la bonne formation des personnes concernées par l'utilisation, le transport, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
• Les personnes ou animaux qui se trouvent à proximité – Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. peuvent être blessés pendant l'ouverture et la fermeture du volet de la trémie. Tenez les personnes et les animaux à une distance suffisante de la trémie pendant son déchargement ou pendant l'ouverture/la fermeture du volet. – Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés de la zone de travail.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 108–0868 93-9899 1. Attention – ne placez pas les mains ni les pieds dans la brosse du balai-ramasseur. 2. Risque de renversement – n'utilisez pas la machine avec le balai-ramasseur relevé sur des pentes de plus de 5 degrés. 93-9899 1.
108–0873 108–0865 1. Risque de projections – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine. 1. Attention – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine quand vous déchargez la trémie du balai-ramasseur. 108–0861 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur ; n’utilisez pas cette machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. 2. Risque d'écrasement/de mutilation des personnes à proximité – ne transportez pas de passagers. 3.
110-7999 1. Attention 3. Garez la machine et placez et l'accessoire en position de remorquage avant de relever le balai-ramasseur pour le vider. 2. Risque de renversement – ne relevez pas le balai-ramasseur pour le vider quand il est en position de balayage. 131-6766 1. 7,5 A 2. 7,5 A 3. Accessoires électriques – 15 A 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qté Utilisation Aucune pièce requise – À effectuer avant d'utiliser le véhicule. Aucune pièce requise – Déballez la flèche d'attelage et le vérin hydraulique.
Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant d'utiliser le balai-ramasseur Catalogue de pièces 1 Pour obtenir les numéros de référence des pièces Certificat CE 1 Télécommande 1 Pour commander le balai-ramasseur à la limite de remorquage et de freinage recommandée pour la plupart des véhicules utilitaires. Un kit système de freinage de remorque spécial est disponible et peut être monté directement sur le véhicule Workman.
1. Insérez l'extrémité arrière de la flèche d'attelage entre les plaques de montage du balai-ramasseur tout en alignant les trous de montage (Figure 3). 3 Remarque: Les guides de flexibles doivent être positionnés sur le haut de la flèche d'attelage. Montage de la flèche d'attelage 2. Insérez la broche d'attelage dans les plaques de montage et la flèche d’attelage (Figure 3).
5. Desserrez les écrous de blocage qui fixent le contacteur de proximité sur le cadre et abaissez le contacteur jusqu'à ce qu'il soit distant de 2,6 à 4 mm de la plaque de détection sur la flèche d'attelage (Figure 4). Serrez les écrous de blocage pour fixer le réglage. 1 2 Figure 5 3 2 1. Patte de commande arrière 4 2. Cadre du balai-ramasseur 2. Fixez chaque extrémité du vérin hydraulique à une patte de commande à l'aide d'une goupille, d'un boulon (3/8 x 1–1/4 po et d'un écrou (3/8 po) (Figure 6).
5 6 Montage du faisceau de câblage Montage du balai-ramasseur sur le véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau de câblage 1 Broche d'attelage 2 Serre-câble 1 Goupille fendue Procédure Procédure 1. Débranchez la batterie du véhicule. Pour assurer le ramassage correct des débris, le cadre du balai-ramasseur doit être parallèle au sol. 2. Fixez la cosse du faisceau de câblage au boulon de masse près du porte-fusibles. 1.
Figure 10 1. Flexibles hydrauliques et faisceau de câblage 2. Fixez les flexibles hydrauliques et le faisceau de câblage comme montré à la Figure 11 et la Figure 12. Figure 9 1. Broche d'attelage 2. Guide-flexible 3. Goupille fendue 2. Chape • Élevez ou abaissez la chape d'attelage pour la • mettre à peu près au même niveau que l'attelage du véhicule tracteur. Fixez la chape à l'attelage avec les boulons et contre-écrous retirés précédemment.
8 9 Raccordement des flexibles hydrauliques Branchement du faisceau de câblage Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Branchez le faisceau de câblage du balai-ramasseur au faisceau de câblage du véhicule tracteur (Figure 13). Branchez les flexibles hydrauliques du balai-ramasseur aux raccords rapides du véhicule tracteur (Figure 13). Remarque: Vérifiez que le faisceau ne risque pas d'être pincé par l'attelage et qu'il n'est pas placé sur ou autour de la broche d'attelage.
3. Fixez la chaîne au support de lame à l'aide d'un boulon (3/8 x 1-1/4 po) et d'un écrou à embase (3/8 po) (Figure 15). 5. Appliquez de la graisse au lithium n° 2 sur la fixation du support de la lame et du moyeu de la lame à andain. Remarque: Lorsque la lame à andain n'est pas requise, décrochez la chaîne du mousqueton, faites pivoter la lame vers le haut et accrochez la chaîne à ce niveau. 4. Accrochez l'autre extrémité de la chaîne dans la fente du châssis au moyen du mousqueton (Figure 15).
Vue d'ensemble du produit 11 Assemblage de la télécommande à main Commandes Bouton de déchargement de la trémie Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Télécommande à main 4 Pile (AAA) 6 Petites vis Pour vider la trémie, appuyez 2 fois sur le bouton de déchargement (Figure 17). Important: Le balai-ramasseur doit se trouver juste derrière le véhicule tracteur et à la hauteur de transport avant l'activation de la séquence de déchargement. Procédure 1.
Bouton de relevage – mode standard que la machine est défectueuse ; voir Contrôle des codes d'anomalie (page 32). Pour élever le balai-ramasseur en mode standard, appuyez sur le bouton de relevage. La trémie s'arrêtera à la hauteur prédéfinie (Figure 17). Remarque: Le témoin s'allume quand vous appuyez sur un bouton de la télécommande à main.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Utilisation du balai-ramasseur La principale fonction de la machine est de ramasser les débris sur les grandes surfaces gazonnées. Le balayeur est commandé par la télécommande. Reportez-vous à la Commandes (page 17) pour l'utilisation correcte des boutons de commande.
Réglage de la hauteur de la brosse Réglez le balai-ramasseur pour que les extrémités de la brosse effleurent la surface mais sans s'enfoncer dans l'herbe. Si les extrémités de la brosse s'enfoncent dans l'herbe, les débris ne seront pas ramassés correctement. Vérifiez les réglages recommandés pour le balai-ramasseur dans les tableaux ci-dessous.
Figure 19 4. 6 à 13 mm 5. Direction de la brosse 1. “A” 2. “B” 3. “C” 1. Placez le balai-ramasseur sur une surface plane et horizontale. 2. Élevez la trémie et posez-la sur son support de sécurité Voir Utilisation du support de sécurité de la trémie (page 23). 3. Desserrez le contre-écrou sur la clavette de réglage (Figure 20) afin de pouvoir la sortir d'environ 13 mm. Figure 20 1. Contre-écrou 4. Plaque de réglage de hauteur de rouleau 2. Clavette de réglage de hauteur 5.
Réglage de la hauteur du déflecteur avant Contrôle du serrage des écrous de roues Pour obtenir un ramassage optimal des débris, réglez le déflecteur avant (Figure 21) de sorte à obtenir un espace de 6 à 13 mm entre le bas du déflecteur et la surface. ATTENTION Un mauvais couple de serrage des écrous de roues peut entraîner une défaillance de la machine ou la perte d'une roue et provoquer des blessures graves.
Utilisation de la temporisation du module de commande 3. Insérez le support de sécurité de la trémie sur la tige du vérin, en prenant soin d'appuyer l'extrémité du support contre le corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 26). Le balai-ramasseur est équipé d'une fonction de temporisation pour le module de commande. La fonction de temporisation est activée après 2,5 heures d'inactivité continue de la télécommande.
Déchargement de la trémie • Il empêche la brosse de tourner lorsque la trémie est élevée. DANGER • Il empêche le déchargement de la trémie quand le balai-ramasseur est déporté. Le renversement de la machine ou un choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne déchargez jamais la trémie sur une pente. Déchargez toujours la trémie sur une surface horizontale. • Déchargez toujours la trémie à l'écart des câbles électriques aériens et autres obstacles.
g030465 Figure 28 PRUDENCE Figure 29 Le déchargement de la trémie peut blesser les personnes ou les animaux à proximité. 1. Points d'attache avant Éloignez les personnes et les animaux de la trémie pendant son déchargement. Descente de la trémie Pour abaisser la trémie, appuyez sur le bouton de descente du balai-ramasseur. Remarque: Vérifiez que la trémie est abaissée avant de commencer à utiliser le balai-ramasseur. Figure 30 1.
4. Reposez le couvercle du module de commande. g030597 Figure 31 1. Emplacement des queues de cochon. 2. Queue de cochon du mode option attachée au faisceau de câblage 3. Queue de cochon du mode standard Remarque: Pour retourner au mode standard, rebranchez le connecteur queue de cochon d'origine.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement Procédure d'entretien • Serrez les écrous de roues Toutes les 25 heures • Nettoyez la zone d'entraînement des cylindres. Toutes les 50 heures • Graissez le balai-ramasseur. Toutes les 100 heures • Vérifiez l'état des pneus. • Remplacez la brosse. Toutes les 200 heures • Serrez les écrous de roues • Remplacez le déflecteur avant. Toutes les 600 heures • Vérifiez l'état de la trémie.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez les bruits de fonctionnement anormaux. Vérifiez la pression des pneus Vérifiez l'état des flexibles hydrauliques Recherchez les fuites éventuelles Vérifiez le fonctionnement de la commande. Vérifiez la trémie. Enlevez les débris accumulés sur la brosse.
Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Le balai-ramasseur comprend 11 graisseurs qu'il faut lubrifier à la graisse au lithium nº 2. Si les conditions de travail sont normales, graissez tous les roulements et toutes les bagues immédiatement après chaque lavage. Graissez les roulements et les bagues si l'atmosphère de travail est très sale et poussiéreuse, car des impuretés pourraient pénétrer à l'intérieur et accélérer leur usure. 1.
Le système est prêt à l'utilisation avec cette télécommande spécifique. Figure 37 Association de la télécommande et l'unité de base Figure 38 Important: Lisez toute la procédure avant d'entreprendre le processus d'association. 1. Éclairage à LED 5. Arrêt 2. Déport vers la gauche 6. Relevage du balai-ramasseur 7. Déport vers la droite 3. Descente du balai-ramasseur 4. Déchargement de la trémie La télécommande doit établir la communications avec l'unité de base pour que le système soit opérationnel.
Remisage 1. Enlevez soigneusement les saletés, les feuilles et les débris qui se trouvent sur le balai-ramasseur. 2. Contrôlez la pression des pneus Voir Contrôle de la pression des pneus (page 22). 3. Vérifiez toutes les fixations. Serrez selon les besoins. 4. Graissez tous les graisseurs. Essuyez tout excès de lubrifiant. 5. Vérifiez l'état de la brosse. Remplacez au besoin. Figure 39 1. Vis 2. Couvercle 3. Joint 4. Joint en acier 5. Piles 6. Télécommande à main 2.
Dépistage des défauts Condition Le ramassage ne s'effectue pas Causes possibles Solution La brosse est endommagée. Remplacez la brosse. La brosse est trop haute. Réglez la hauteur de la brosse. Voir Réglage de la hauteur de la brosse. Le déflecteur avant est trop bas ou trop haut. Réglez la hauteur de du déflecteur avant. Voir Réglage du déflecteur avant Le balai-ramasseur vibre excessivement. Contrôlez les roulements sur l'arbre de la brosse. S'ils sont brûlants, vérifiez s'ils sont endommagés.
Accès au mode diagnostic et contrôle des codes 1. Tournez la clé en position CONTACT . 2. Débranchez l'alimentation en séparant le faisceau du véhicule du faisceau du balai-ramasseur. 3. Déposez le couvercle avant. 4. Enlevez le bouchon captif des 2 prises shunt de diagnostic (Figure 40, A). 5. Branchez ensemble les prises shunt de diagnostic (Figure 40, B). Figure 40 6. Connectez ensemble les faisceaux du véhicule et du balai-ramasseur pour commander le balai. 7.
Réinitialisation des codes d'anomalie Une fois l'anomalie corrigée, débranchez et rebranchez les prises de diagnostic. Le témoin de diagnostic clignote en continu une fois par seconde. Quitter le mode diagnostic 1. Tournez la clé en position CONTACT . 2. Débranchez l'alimentation en séparant le faisceau du véhicule du faisceau du balai-ramasseur. 3. Débranchez les prises shunt de diagnostic. 4. Poussez le bouchon captif sur 2 deux prises shunt de diagnostic. 5.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.