Form No. 3390-510 Rev B Trattorino Greensmaster® 3300 TriFlex™ Nº del modello 04510—Nº di serie 315000001 e superiori g014597 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Sostituzione delle candele ........................................36 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................37 Sostituzione del filtro del carburante..........................37 Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi .............................................................37 Manutenzione dell'impianto elettrico ............................38 Revisione della batteria............................................38 Individuazione dei fusibili.......................
Sicurezza ◊ Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a persone o danni alla proprietà. Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. Preparazione Nota: L'aggiunta di accessori di altre marche che non soddisfano la certificazione dell'American National Standards Institute annullerà la conformità della presente macchina.
• Prestate la massima attenzione durante il carico e lo • Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. • Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a • Non azionate mai la macchina con schermi o ripari curve cieche, cespugli, alberi o altri oggetti che possano impedire la vista.
• Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per • Non riempite mai le taniche all'interno di un veicolo o sul • • • • • pianale di un camion o di un rimorchio con rivestimento di plastica. Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche sul pavimento, lontano dal veicolo. Scaricate l'attrezzatura dall'autocarro o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento da terra.
• Controllate quotidianamente il corretto funzionamento conseguente ribaltamento o rotolamento della macchina, eventuali ferite o la morte. degli interruttori di sicurezza. • Prima di cercare di avviare il motore, sedetevi sul sedile, • Se il motore stalla o la macchina perde terreno e non tirate il comando di tosatura sollevamento/abbassamento in modo da verificare che gli apparati di taglio siano disinnestati, verificate che il pedale di trazione sia in folle e il freno di stazionamento sia inserito.
• Qualora fossero necessari interventi di assistenza o di riparazione di notevole entità, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato. • Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi ed accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 117–2718 121–5170 1. Livello olio idraulico 2. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 3. Starter (solo modelli a benzina) 4. Avviamento del motore 5. Preriscaldamento/funzionamento del motore 6. Motore – Spegnimento 119-9346 1.
121–2640 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 121–2641 4. Pericolo di ribaltamento – Non tosate lateralmente pendenze superiori a 15 gradi; non tosate in discesa pendenze superiori a 15 gradi. 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. 2.
5-8156 1. Altezza dei cilindri 3. Apparato di taglio a 8 lame 5. Apparato di taglio a 14 lame 7. Veloce 2. Apparato di taglio a 5 lame 4. Apparato di taglio a 11 lame 6. Velocità cilindri 119-9345 11 8.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 Uso Qté Roll bar Bullone (1/2 x 3-3/4 poll.) Dado flangiato (1/2 poll.) Sedile Cablaggio del sedile Volante Dado di bloccaggio (1-1/2 poll.) Rondella Coprimozzo del volante 1 4 4 1 1 1 1 1 1 Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria. Non occorrono parti – Installazione del refrigeratore dell'olio opzionale.
1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 Roll bar 1 Sedile 4 Bullone (1/2 x 3-3/4 poll.) 1 Cablaggio del sedile 4 Dado flangiato (1/2 poll.) Procedura Procedura Nota: Montate il sedile nei fori di montaggio anteriori in modo da guadagnare ulteriori 7,6 cm nella regolazione in avanti del sedile, o nei fori di montaggio posteriori per ottenere ulteriori 7,6 cm nella regolazione indietro del sedile. 1.
Importante: Non rabboccate l’elettrolito quando la batteria è nella macchina; potreste rovesciarlo e causare corrosione. 3 2. Pulite la parte superiore della batteria e togliete i tappi di sfiato (Figura 6). Montaggio del volante Parti necessarie per questa operazione: 1 Volante 1 Dado di bloccaggio (1-1/2 poll.) 1 Rondella 1 Coprimozzo del volante Procedura 1. Collocate il volante sul piantone (Figura 5). Figura 6 4 3 2 1 3.
superiore, la temperatura raggiunge almeno 16 °C e tutti gli elementi hanno raggiunto il punto di gassing. AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. 6. Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria.
manutenzione sugli apparati di taglio, riponete i motori del cilindro dell'apparato di taglio nel vano portaoggetti anteriormente ai bracci di sospensione, per evitare di danneggiarli. 6 Montaggio dei ganci del cesto di raccolta Importante: Non sollevate la sospensione nella posizione di trasferimento quando i motori del cilindro si trovano negli appositi supporti sul telaio della macchina. Questa operazione potrebbe arrecare danni ai motori o ai flessibili.
2 6. Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 12). Nota: Potrete udire uno scatto che indicherà il corretto bloccaggio dei fermi. 7. Spalmate del grasso pulito sull'albero scanalato del motore dell'apparato di taglio (Figura 14). g014602 1 8.
Quadro generale del prodotto 8 Aggiunta del peso posteriore Parti necessarie per questa operazione: 1 4 2 Kit peso, 119–7129 (acquistabile separatamente) 5 3 Procedura 1 Quando è in dotazione il kit peso 119-7129, questa macchina è conforme alle norme ANSI B71.4-2004 ed EN ISO 5395:2013. 6 7 9 Applicazione degli adesivi di conformità EU 8 g014674 Figura 15 Parti necessarie per questa operazione: 1 1. Motore 2.
4 5 3 1 2 2 1 3 6 7 8 g014603 Figura 16 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione – retromarcia g014771 Figura 18 3. Pedale di bloccaggio dello sterzo 1. Interruttore di accensione 2. Starter 3. Leva di comando delle funzioni 4. Comando di tosatura sollevamento/abbassamento 5. Comando dell'acceleratore 6. Spia di servizio 7. Spia della pressione dell'olio motore 8.
Interruttore di accensione Inserite la chiave nell’interruttore (Figura 18) e giratela completamente in senso orario in posizione Start per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione Avvio. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Spento. Spia della pressione dell'olio motore La spia (Figura 18) si accende quando la pressione dell'olio motore scende sotto il livello di sicurezza.
1 2 1 g014620 Figura 21 1. Leva di lappatura – posizione di falciatura 2. Leva di lappatura – posizione di lappatura Comando di velocità dei cilindri Il comando di velocità dei cilindri si trova sotto alla protezione in plastica a sinistra del sedile. Utilizzate il comando di velocità dei cilindri (Figura 22) per mettere a punto la velocità dei cilindri. g014628 Figura 23 1.
Specifiche Funzionamento Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Larghezza di taglio Carreggiata 151 cm La sicurezza prima di tutto 128 cm (50.5 poll.) Interasse 119 cm Lunghezza totale (con cesti) 249 cm Larghezza totale 179 cm Altezza totale 205 cm Peso netto con cilindri (8 lame) 633 kg Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione.
Riempimento del serbatoio del carburante PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l’elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. Carburante raccomandato • Per ottenere risultati ottimali utilizzate solo benzina senza piombo fresca (con meno di 30 giorni) e pulita, di 87 o più ottani (metodo di classificazione (R+M)/2).
Controllo del livello del fluido idraulico il fluido tradizionale. L'olio è disponibile in taniche di 19 litri o in fusti di 208 litri dal distributore Mobil di zona. Importante: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l'olio dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di olio idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat.
4. Montate il tappo sul serbatoio. Tergete il fluido eventualmente fuoriuscito. Per garantire prestazioni ottimali dell’impianto dei freni, rodate i freni prima di usare la macchina. Per rodare i freni, azionateli con forza e spostare la macchina alla velocità di tosatura fino al surriscaldamento dei freni, indicato dal caratteristico odore. Dopo la fase di rodaggio potrebbe essere necessaria una messa a punto dei freni; consultate la voce Regolazione dei freni (pagina 40).
Importante: È normale trovare una traccia di olio sul motore o sulle guarnizioni di tenuta delle ruote. Per funzionare correttamente, le guarnizioni necessitano di pochissima lubrificazione. 3. Sedetevi al posto di guida, spostate in folle il pedale di trazione, mettete in folle la leva di comando delle funzioni e inserite il freno di stazionamento. 4. Spostate la leva di comando delle funzioni in posizione Tosatura o Trasferimento, e cercate di avviare il motore.
G020737 G020735 Figura 30 Allarme perdita! Figura 28 Prima dell’avviamento (olio freddo) 1. Tappo dello sfiatatoio 5. Valvola di ritorno del solenoide – aperta 2. Collo del bocchettone di riempimento 6. Interruttore galleggiante rialzato – aperto 3. Tubo di troppopieno 7. Nessun rumore 4. Spia di livello 8. Livello del fluido (freddo) 1. Interruttore galleggiante abbassato – chiuso Livello del fluido sceso a 118–177 ml 2. Cicalino di allarme 3.
Nota: L’allarme deve cessare. 1 5. Montate il vaglio del filtro e il tappo del serbatoio idraulico, e spostate l’interruttore di accensione in posizione Spento. 2 3 Montaggio e rimozione degli elementi di taglio g014609 Figura 33 Montaggio degli elementi di taglio 1. Fermo – posizione chiusa 1. Sollevate il poggiapiedi e ruotatelo fino all'apertura, per consentire l'accesso alla posizione dell'apparato di taglio centrale.(Figura 32) 3. Fermo – posizione aperta 2.
4 23 2 1 1 g014605 Figura 36 1. Motore del cilindro 2. Barra di ritenuta del motore 3. Spostate il motore in posizione di stoccaggio davanti al braccio di sospensione (Figura 37). g014690 g014608 Figura 35 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato Figura 37 3. Cavità 4.
Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un’alta qualità di taglio coerente ed un tappeto erboso tosato dall’aspetto uniforme, è importante mettere correttamente a punto il comando della velocità dei cilindri (presente sul blocco collettore, sotto il coperchio a sinistra del sedile). 1 Regolate il comando della velocità dei cilindri come segue. 1. Selezionate l’altezza di taglio corrispondente all’impostazione degli elementi di taglio. 2.
svoltare entro il raggio più stretto possibile, ma nei giorni più caldi è bene ampliare il raggio della svolta al fine di ridurre il rischio di rovinare il tappeto erboso. 3. Durante le passate di ritorno sovrapponete uno spazio minimo alla falciatura precedente. Nota: Per tosare in linea retta il green e mantenere la macchina alla medesima distanza dal bordo della falciatura precedente, immaginate una linea da 1,8–3 m circa davanti alla macchina fino al bordo della sezione di green da tosare (Figura 40).
lavoro con carico pesante. Per evitare falsi allarmi spegnete la macchina anziché lasciarla in moto per lunghi periodi al minimo. Guida della macchina senza tosatura 1 Gli elementi di taglio devono essere completamente alzati. Spostate la leva di comando delle funzioni in posizione di trasferimento. Scendendo pendii ripidi, utilizzate i freni per rallentare la macchina ed evitare di perdere controllo. Lavorate sempre a velocità ridotta sul rough e attraversate con cautela terreni fortemente ondulati.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricarne una copia gratuita visitate www.Toro.com e cercate la vostra macchina sul link Manuali sulla home page. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Controllate l’allarme del rivelatore di perdite. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio idraulico.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate il prefiltro dell'aria in schiuma sintetica (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi). Ogni 100 ore—Controllate la cartuccia del filtro dell'aria (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi). 1. Rilasciate i fermagli di bloccaggio e rimuovete il coperchio del filtro dell'aria (Figura 42). Pulite accuratamente il coperchio. Figura 43 1.
Figura 45 Figura 44 1. Tappo di spurgo 5. Montate la candela con la giusta distanza tra gli elettrodi e la guarnizione di tenuta, quindi serrate la candela a 23 N·m. In mancanza di una chiave torsiometrica, serrate a fondo il tappo. 2. Filtro dell'olio 2. Togliete il filtro dell’olio (Figura 44). Spalmate un leggero strato di olio pulito sulla nuova guarnizione del filtro. 3. Avvitate il filtro a mano, finché la guarnizione non tocca l’adattatore del filtro, quindi serrate di nuovo da ½ a ¾ di giro.
Manutenzione del sistema di alimentazione Controllate i tubi di alimentazione per verificare l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. Sostituzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (Sostituitelo quanto prima, qualora il flusso del carburante fosse ostacolato.) Nei tubi di alimentazione, tra il serbatoio del carburante ed il carburatore, è incorporato un filtro in linea (Figura 46).
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria. Revisione della batteria Mantenete il livello dell’elettrolito nella batteria e la parte superiore della batteria sempre pulita.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione della velocità di trasferimento Velocità massima di trasferimento Regolazione della trasmissione in folle Il pedale di comando della trazione viene regolato in fabbrica per ottenere la velocità massima di trasferimento. Tuttavia, se il pedale effettua la corsa completa prima di toccare il fermo, o nel caso sia preferibile una velocità di trasferimento inferiore, è necessario regolarlo.
Manutenzione dei freni 3. Serrate il dado di bloccaggio del fermo del pedale. Regolazione della velocità di tosatura Regolazione dei freni Se il freno non è in grado di bloccare la macchina mentre è parcheggiata, potete regolare i freni con il passaparete vicino al tamburo dei freni; contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni. La velocità di tosatura viene impostata in fabbrica a 6,1 km/h.
Manutenzione dell'impianto idraulico 6. Smaltite l'olio e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Cambio dell’olio idraulico e del filtro AVVERTENZA Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. Nel caso in cui l’olio sia contaminato, rivolgetevi al distributore Toro di zona, che provvederà a lavare l’impianto.
Manutenzione degli elementi di taglio 6. Girate il comando di velocità dei cilindri in posizione 1 Figura 53. Lappatura dei cilindri AVVERTENZA 1 Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. 1.
Sistema diagnostico – Se il codice è 123, lo schema del lampeggio sarà ############_### • In caso di più guasti, il numero delle decine del guasto Diagnostica della spia di servizio successivo inizierà dopo una pausa che segue il numero di unità del primo guasto. Nota: Il sistema memorizza soltanto i codici dei tre guasti più recenti. La spia di servizio si accende in caso di guasto della macchina.
Rimessaggio Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Applicate antiruggine alle controlame e alle lame dei cilindri. Ingrassate e lubrificate tutti i punti di lubrificazione. 2. Bloccate le ruote per togliere la zavorra dai pneumatici. 3.
Note: 45
Note: 46
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.