Form No. 3450-122 Rev A Zugmaschine Greensmaster® 3250-D mit Zweiradantrieb Modellnr. 04384—Seriennr. 408000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 28 Prüfen und Reinigen nach dem Mähen ............. 29 Abschleppen der Maschine .............................. 29 Befördern der Maschine ................................... 30 Wartung .................................................................. 31 Sicherheit bei Wartungsarbeiten....................... 31 Empfohlener Wartungsplan .................................
Sicherheit Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser ................................................. 49 Einstellen der Spindeldrehzahl ......................... 49 Läppen der Spindeln......................................... 50 Einlagerung ............................................................ 52 Sicherheit bei der Einlagerung .......................... 52 Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung...................................................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal139-2726 139-2726 decal93-8068 93-8068 1. In der Betriebsanleitung finden Sie Anweisungen zum Verund Entriegeln des Lenkrads. decal93-6686 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal93-6681 93-6681 1. Gefahr von Schnittwunden bzw.
decal127-6114 127-6114 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Motor: Vorglühen 2. Motor: Abstellen 4. Motor: Anlassen decal127-6115 127-6115 1. Absenken und Einkuppeln der Spindeln 5. Ein Scheinwerfer 2. Anheben des Mähwerks 6. Aus 9. Vorwärtsspindel, langsam 13. Allmähliche Geschwindigkeitsänderung 10. Rückwärtsspindel, Leerlauf 14. LANGSAM 3. Drücken Sie den Schalter 7. Zwei Scheinwerfer 11. Vorwärtsbewegung 4. Motorkühlmitteltemperatur 8. Hohe Spindeldrehzahl, stationär 12.
decal106-5976 106-5976 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal136-8506 136-8506 decal93-8062 93-8062 1. Drücken Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal und den Feststellbremsriegel nach unten. 2. Drücken Sie zum Lösen der Feststellbremse auf das Bremspedal. 3. Feststellbremsriegel 7 1.
decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal136-8505 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe des Akkus aufhalten. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
decal115-8156 115-8156 1. Spindelhöhe 3. 8-Messer-Schneideinheit 5. 14-Messer-Schneideinheit 7. Schnell 2. 5-Messer-Schneideinheit 4. 11-Messer-Schneideinheit 6. Spindeldrehzahl 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Sitz Mutter (5/16") 1 4 Befestigen des Sitzes am Sitzunterteil. Keine Teile werden benötigt – Aufladen des Akkus. 3 Überrollbügel Schraube (⅝" x 4½") Sicherungsmutter (⅝") 1 4 4 Einbauen des Überrollbügels.
Hinweis: Befestigungsschrauben für die Schneideinheiten des Greensmaster 3250-D liegen den Schneideinheiten bei. 1 Befestigung des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Sitz 4 Mutter (5/16") Verfahren Hinweis: Montieren Sie die Sitzführungen in den g008408 vorderen Befestigungslöchern, um weitere 7,6 cm für die Vorwärtseinstellung zu erhalten, oder befestigen Sie sie in den hinteren Befestigungslöchern, um weitere 7,6 cm für die Rückwärtseinstellung zu erhalten. Bild 3 1.
3 Einbauen des Überrollbügels 3. Befestigen Sie jede Seite des Überrollbügels mit zwei Schrauben (⅝" x 4½") und Sicherungsmuttern am Rahmen, wie in Bild 4 abgebildet. 4. Ziehen Sie die Befestigungen auf 183-223 N∙m an. 4 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 4 Schraube (⅝" x 4½") 4 Sicherungsmutter (⅝") Verringern des Reifendrucks Verfahren 1.
4. Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lösen Sie die Klemmmutter an der Anschlagschraube des Trägerrahmens (Bild 6) und drehen Sie die Schraube nach oben oder unten, um den Trägerrahmen anzuheben oder abzulassen. Ziehen Sie die Klemmmutter an, um die Einstellung beizubehalten. g016465 Bild 5 1. Trägerrahmen 4. Schraube (½" x 3¼") 2. Distanzstück 5. Sicherungsmutter (½") g008412 3. Lastöse 2. Bild 6 1. Trägerrahmenrolle Schmieren Sie die Büchsen in jedem Trägerrahmen mit Nr.
8 Montieren der Mähwerke Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 3 Versatzhubhaken (Installationsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Schneideinheit) 6 Schraube (liegt der Schneideinheit bei) 1 Schraube Nr. 10 x ⅝" 1 Klemmmutter Nr. 10 3 Schneideinheit (separat verkauft) 6 Kugelbolzen (liegt der Schneideinheit bei) 3 Grasfangkorb g021274 Bild 7 1. Ziehverbindungsteilverlängerung Verfahren 2. Zugarm 3.
g008420 Bild 8 1. Befestigungsschrauben 2. Antriebsmotor g005115 Bild 9 8. 9. Fetten Sie die Keilwelle des Motors mit frischem Fett ein und bringen den Motor durch Drehen nach rechts an, sodass die Motorflansche von den Bolzen entfernt sind. Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Bolzen umschließen (Bild 8). 1. Ausrichtungsstreifen 2. Ca. 12,7 cm Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest (Bild 8). 3. Schneiden Sie das Gras rechts 4.
g008423 g008422 Bild 10 Bild 12 1. Transportplatte 4. Versatzhubhaken 1. Transportplatte 4. Lenkerhaken 2. Einstellschraube 3. Befestigungsschraube der Transportplatte 5. 25 mm 2. Einstellschraube 3. Befestigungsschraube der Transportplatte 5. 22 mm 3.
11 13 Hinzufügen von Heckballast Befestigen der CE-Aufkleber Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 18 kg Heckballast (Bestellnummer 100-6442 oder Bestellnummer 99-1645, separat erhältlich) Kalziumchlorid (separat erhältlich) Verfahren 1 Warnaufkleber (Bestellnummer 136-8505) 1 CE-Kennzeichnungsaufkleber 1 CE-Herstellungsjahr-Aufkleber Verfahren Diese Maschine entspricht den Standards EN ISO 5395 ANSI B71.
Produktübersicht Bedienelemente Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 15) erfüllt drei Funktionen: Die Vorwärts- und die Rückwärtsbewegung und das Stoppen der Maschine. Drücken Sie die Oberseite des Pedals nach unten, um vorwärts zu fahren und die Unterseite, um rückwärts zu fahren oder das Stoppen beim Vorwärtsfahren zu unterstützen. Lassen Sie das Pedal zum Stoppen der Maschine in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen. Legen Sie die Ferse des Fußes nicht auf dem Rückwärtspedal ab, wenn Sie vorwärts fahren (Bild 16).
Feststellbremsnase von Mähen auf Transport oder Transport auf Mähen (nicht in den Leerlauf) stellen, während Sie mit der Maschine fahren. Treten Sie zum Aktivieren der Bremsen das Bremspedal durch, treten Sie dann auf die Feststellbremsnase (Bild 15). Treten Sie auf das Bremspedal, um die Nase zu lösen. Aktivieren Sie die Feststellbremse, bevor Sie die Maschine verlassen.
Spindeldrehzahlregler Hinweis: Die Glühkerzenlampe kann kurz aufleuchten, nachdem Sie den Motor angelassen haben; dies ist normal. Mit der Spindelgeschwindigkeitsregelung (Bild 18) stellen Sie die Drehzahl für die Spindeln ein. Hebel für das Anheben, Absenken bzw. Mähen Sitzeinstellhebel Mit dem Sitzeinstellhebel an der linken Seite des Sitzes (Bild 19) verstellen Sie den Sitz um 18 cm nach vorne und hinten.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz Vor der sicheren Verwendung Allgemeine Sicherheit g008434 • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Bild 20 1. Kraftstoffhahn (unter dem Kraftstofftank) • Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
• Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister • ◊ Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist. ◊ Der Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel. 1.
Während des Einsatzes • Betreiben Sie den Motor nur in gut belüfteten Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • • Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder • • • • • • • • • • • • • Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz.
Einfahren der Maschine • Sie müssen die unten aufgeführten Anweisungen für Hanglagen lesen, wenn Sie die Maschine an Hanglagen einsetzen. Prüfen Sie vor dem Einsatz der Maschine die Bedingungen an der Arbeitsstelle, um zu ermitteln, ob Sie die Maschine in diesen Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwenden können. Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen.
6. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt, und lassen ihn in die EIN-Stellung zurückgehen. Gasbedienungshebels verwenden. Eine schnelle Gasbedienung-Einstellung ist ggf. nach der Einfahrzeit nicht mehr erforderlich. 7. Lassen Sie den Motor für ein paar Minuten warmlaufen, bevor Sie ihn einsetzen. Hinweis: Wenn Sie weiterhin Öllecks feststellen, wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler, der ggf. auch Ersatzteile beschafft.
• Das Fahrpedal ist in der NEUTRAL-Stellung. 4. • Der Funktionsschalthebel ist in der NEUTRAL-Stellung ist. Der Motor sollte abstellen, d. h. die Sicherheitsschalter funktionieren ordnungsgemäß. Die Sicherheitsschalter stellen sicher, dass die Maschine nur in den folgenden Situationen bewegt werden kann: Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. • Die Feststellbremse ist deaktiviert. • Setzen Sie sich auf den Sitz.
Hinweis: Die Schneideinheiten werden auf die Grünfläche abgesenkt, und die Spindeln starten. • Stellen Sie den Funktionsschalthebel in die TRANSPORT-Stellung. • Verlangsamen Sie mit den Bremsen die Maschine, Wichtig: Die mittlere Schneideinheit wird kurz nach den Frontschneideinheiten abgesenkt und angehoben; Sie sollten daher üben, um den Mähprozess mit so wenig Zeitverlust wie möglich zu gestalten. wenn Sie steile Hänge runterfahren, um die Kontrolle nicht zu verlieren.
werden kann. Wenn Sie die Maschine auf einem nassen Grün stoppen, können die Räder Markierungen oder Abdrücke hinterlassen. Mähen der Peripherie und Abschlussarbeiten 1. Schließen Sie das Mähen des Grüns durch Mähen der äußeren Peripherie ab. Achten Sie darauf, dass Sie die Schnittrichtung vom letzten Mähgang ändern. Hinweis: Stellen Sie die Motordrehzahl mit der Gasbedienung ein, wenn Sie die Peripherie mähen. Der Schnitt wird dann auf die Grüns abgestimmt, und Sie können ggf.
können die Elektroanlage beschädigen, wichtige Aufkleber lösen und das an den Reibungsstellen benötigte Fett wegspülen. Vermeiden Sie den Einsatz von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des Armaturenbretts, des Motors und des Akkus. bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von den Schneideinheiten und Antrieben, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf.
g275002 Bild 25 1. Vergurtungsstelle (jede Seite) g016421 Bild 24 Ansicht von unten 1. Sicherheitsventil 2. Drehen Sie das Sicherheitsventil um zwei ganze Umdrehungen nach rechts, um es zu schließen, bevor Sie den Motor anlassen (Bild 24). Wichtig: Starten Sie den Motor nie, wenn das Ventil noch offen steht. Befördern der Maschine • Gehen Sie beim Verladen und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor.
Wartung ACHTUNG Eine falsche Wartung kann zu einem frühzeitigen Ausfall der Maschinensysteme führen und Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine regelmäßig und in einem guten Zustand, gemäß diesen Anweisungen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.
Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern an. • Prüfen Sie die Spannung der Treibriemen. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. • Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas). Bei jeder Verwendung oder täglich • Kontrollieren Sie die Sicherheitsgurt(e) auf Verschleiß, Risse und andere Beschädigungen.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstofffilter bzw. Wasserabscheider. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Reinigen Sie das Gitter und den Kühler. Prüfen Sie den Luftfilter.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Tragen Sie auch Fett nach jeder Reinigung auf.) Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Schmiernippel unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls.
Warten des Motors 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager und Büchsen zu vermeiden. 2. Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen. 3. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. 4. Fetten Sie die Keilwelle des Spindelmotors und den Hubarm ein, wenn Sie die Schneideinheit zur Wartung entfernen. • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand Tropfen Sie täglich nach der Reinigung einige Tropfen SAE 30 oder Sprühöl (WD 40) auf alle Gelenkstellen. • 5.
3. • Bevorzugtes Öl: SAE 10W-30 Bevor Sie den Filter entfernen, entfernen Sie mit geringer Druckluft (2,76 bar, sauber und trocken) große Ablagerungen, die sich zwischen der Außenseite des Hauptfilters und der Glocke befinden. Diese Reinigung verhindert, dass Rückstände in den Ansaugfilter gelangen, wenn Sie den Hauptfilter entfernen. • Ersatzöl: SAE 15W-40 Premium Motoröl von Toro ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
g016419 Bild 32 1. Fülldeckel g016422 Bild 33 2. Peilstab 1. Ablassschraube 3. 4. Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen Sie sicher, dass er vollständig eingeführt ist. Entfernen Sie den Peilstab und prüfen den Ölstand. 2. Entfernen Sie den Ölfilter. Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein. 3. Drehen Sie den Filter per Hand ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fest. Ziehen Sie nicht zu fest.
Warten der Kraftstoffanlage Ablassen von Wasser aus dem Kraftstofffilter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen den Motor ab. 2. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kraftstofffilter. 3. g008434 Bild 35 Öffnen Sie den Ablassschraube am Kraftstofffilter um ungefähr eine Umdrehung und lassen angesammeltes Wasser ablaufen (Bild 34). 1. Kraftstoffhahn 2. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke. 3.
Warten der elektrischen Anlage Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen Wartungsintervall: Alle 2 Jahre Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse. • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine den Akku ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspol und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an.
Abtrennen des Akkus Anschließen des Akkus WARNUNG: WARNUNG: Akkupole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase im Akku führen und Verletzungen verursachen. • Beim Aus- und Einbau des Akkus verhindern, dass Akkupole mit Metallteilen der Maschine in Kontakt kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Akkupolen und metallischen Maschinenteilen.
Aufladen des Akkus WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen des Akkukabels kann zu Schäden am Traktor und den Kabeln führen, und es können Funken erzeugt werden. Funken können zum Explodieren der Akkugase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. WARNUNG: Akkupole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase im Akku führen und Verletzungen verursachen.
Warten des Antriebssystems stellen sicher, dass das Vorderrad Bodenfreiheit hat und sich nicht dreht. 3. Wenn sich das Rad dreht, stellen Sie den Motor ab und gehen folgendermaßen vor: A. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Variieren Sie den Reifendruck der Vorderräder abhängig vom Zustand der Grünfläche. Von einem Minimum von 0,55 bar bis zu einem Maximum von 0,83 bar.
Verringern der Transportgeschwindigkeit in der LEERLAUF-Stellung ist, kann die Maschine kriechen, wenn der Schalthebel in die MÄH- oder TRANSPORT-Stellung geschoben wird. Einstellen der Transportgeschwindigkeit Erhalten der maximalen Transportgeschwindigkeit 1. Treten Sie auf das Fahrpedal und lösen die Sicherungsmutter, mit der der Pedalanschlag an der Bodenplatte befestigt ist. 2. Lösen Sie den Pedalanschlag, bis Sie die gewünschte Transportgeschwindigkeit erreichen. 3.
Warten der Kühlanlage Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. – Lassen Sie den Motor mindestens immer 15 Minuten abkühlen, bevor Sie den Kühlerdeckel öffnen.
Warten der Bremsen Polieren der Bremsen Wartungsintervall: Jährlich Drücken Sie für das Polieren der Bremsen die Bremsen ganz durch und fahren die Maschine mit der Mähgeschwindigkeit, bis die Bremsen heiß sind. Sie stellen das durch den Geruch fest. Sie müssen die Bremsen ggf. nach dem Einfahrzeitraum einstellen, siehe Einstellen der Bremsen (Seite 45).
C. Bringen Sie den Lastösenbolzen am Bremsbügel an (Bild 46). Warten der Riemen D. Prüfen Sie das Spiel des Bremspedals. Es muss ein Spiel von 13 mm bis 26 mm bestehen, bevor die Bremsbacken mit den Trommeln in Berührung kommen. Stellen Sie bei Bedarf nach, um dieses Spiel herbeizuführen. Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens E.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Hubs/der Absenkung der Schneideinheit Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut Der Hydraulikkreis zum Heben/Absenken der Schneideinheit besitzt ein Flusssteuerungsventil (Bild 48). Dieses Ventil wird ab Werk um ungefähr drei Umdrehungen geöffnet. Zum Ausgleichen unterschiedlicher Hydrauliköltemperaturen und Mähgeschwindigkeiten usw. müssen Sie dieses Ventil jedoch u. U. einstellen.
dessen Spezifikationen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen und die Industrienormen erfüllen. Verwenden Sie kein synthetisches Hydrauliköl. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
1. Warten der Schneideinheit Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters (Bild 50). Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Filter und entfernen den Filter. Sicherheitshinweise zum Messer Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. g008447 Bild 50 • Prüfen Sie die Messer und Untermesser 1.
3. Lesen Sie die korrekte SpindeldrehzahlEinstellung für die Schneideinheiten mit 5, 8, 11 oder 14 Messern in der nachfolgenden Tabelle ab (Bild 51). g229849 g014736 Bild 51 4. Klappen Sie den Bedienersitz hoch und stützen Sie ihn mit der Stützstange ab (Bild 52). g229880 Bild 53 1. Handrad (Bedienelement für Spindeldrehzahl) 3. Anzeigepfeil 2. Griff (Läpphebel) Hinweis: Sie können die Spindelgeschwindigkeit erhöhen oder verringern, um Rasenbedingungen auszugleichen.
5. Drehen Sie das Handrad für die Spindeldrehzahl auf die Einstellung 1 (Bild 55). 6. Lassen Sie den Motor an und lassen ihn mit niedriger Drehzahl laufen. Wichtig: Das Verändern der Motordrehzahl beim Läppen kann zum Festfahren der Spindeln führen. Läppen Sie Spindeln nur im Leerlauf. g229847 Bild 54 3. 4. 7. Stellen Sie den Mäh-/Transporthebel in die NEUTRAL-Stellung und schieben den Hebel zum Absenken, Anheben bzw. Mähen nach vorne, um das Läppen der Spindel zu starten. 8.
Einlagerung Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit frischem Öl auf; siehe Wechseln des Motoröls und -filters (Seite 37). Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschine ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z.
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte Teile The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.