Form No. 3359-231 Rev A Unidade de tracção Reelmaster® 6500-D e 6700-D Modelo nº 03806—Nº de série 280000001 e superiores Modelo nº 03807—Nº de série 280000001 e superiores Modelo nº 03808—Nº de série 280000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Aviso Modelo nº CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os gases de escape deste motor a diesel contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos e outros problemas reprodutivos como é do conhecimento do Estado da Califórnia. Nº de série Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.
Enchimento do depósito de combustível............. 28 Verificação do fluido hidráulico........................... 30 Verificação da pressão dos pneus......................... 30 Verificação do contacto entre o cilindro e a lâmina de corte ............................................... 31 Arranque e paragem ........................................... 31 Purga do sistema de combustível......................... 31 Empurrar ou rebocar a máquina..........................
Segurança tarefa de forma adequada e segura. Utilize apenas acessórios e engates aprovados pelo fabricante. • Utilize vestuário adequado, incluindo um chapéu resistente, óculos de protecção e protecções para os ouvidos. O cabelo comprido, roupas largas e jóias podem ficar presos nas peças móveis. • Verifique a zona onde o equipamento irá ser utilizado e retire todos os objectos, como por exemplo, pedras, brinquedos e arames, que podem entrar em contacto com a máquina.
encontram montados, ajustados e a funcionar correctamente. • Estacione a máquina numa superfície nivelada. Nunca permita que funcionários não qualificados efectuem a manutenção da máquina. • Utilize apoios para suportar os componentes da máquina sempre que necessário. • Cuidadosamente, liberte a pressão dos componentes com energia acumulada. • Desligue a máquina antes de efectuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
• Manuseie o combustível com cuidado. Limpe todo o combustível derramado. • Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança diariamente, de modo a garantir que a máquina funciona de forma correcta. Se um interruptor apresentar qualquer defeito, deverá ser substituído antes de utilizar a máquina. • A utilização da máquina requer atenção. Para evitar qualquer perda de controlo: – Não conduza a máquina nas proximidades de bancos de areia, depressões, cursos de água ou outros perigos.
Nível de ruído Nível de vibração Reelmaster 6500 Reelmaster 6500 Esta unidade apresenta um nível de ruído garantido de: 103 dBA/1 pW, valor baseado em medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a norma EN 11094. Estas unidades não excedem um nível de vibração de 2,5 m/s2 nas mãos e braços do utilizador, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a EN 1033 e EN 836.
93-6681 1. Perigo de corte/desmembramento; ventoinha – mantenha-se afastado de peças móveis. 93-1265 93-6699 1. Velocidade da máquina 2. Lento 1. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha uma distância de segurança em relação à superfície quente. 3. Definição variável contínua 4. Rápido 1 2 104-9298 1. Leia o Manual do utilizador. 93-9425 1. Leia o Manual do utilizador. 2. As mangueiras hidráulicas encontram-se sob pressão – afaste-se das peças móveis. 93-6696 1.
108-6708 106-6754 1. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Perigo de corte/desmembramento na ventoinha e emaranhamento na correia – mantenha-se afastado das peças em movimento.
5-0123 Modelo 03807 1. 2. 3. 4. Acelerador—lento Acelerador—rápido Cilindros levantados e imobilizados Cilindros baixos e em movimento quando accionados – avanço e rectificação 5. Cilindros – activados 6. Cilindros desactivados—só para subir 7. 8. 9. 10. Cilindros desactivados—subir e descer Faróis (opcionais) Faróis—ligar Faróis—desligar 11. Leia o Manual do utilizador. 104-9296 Modelos 03806 e 03807 1. Acelerador—lento 7. Cilindros desactivados—subir e descer 10. Faróis—desligar 2.
104-9294 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Aviso — consulte o Manual do utilizador. 5. Aviso – mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina. 2. Não reboque a máquina. 6. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição antes de abandonar a máquina. 4. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 7. Aviso — utilize um sistema de protecção contra capotamentos e use o cinto de segurança. 8.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 4. Proteja devidamente os olhos. 5. Leia o Manual do utilizador. 112-6555 Modelos 03806 e 03807 Peça nº 112-6556 para modelo 03808 1. Cilindro – altura de corte 2. Cilindro – corte e rectificação 3. Leia o Manual do utilizador. 4. Velocidade da máquina 5.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
Consulte Verificação do lubrificante do eixo traseiro, em Manutenção do sistema de transmissão , página 48. 2. Retire os tampões de protecção de cada uma das extremidades da unidade de corte. 3. Lubrifique e instale um anel de retenção grande na ranhura da caixa de rolamentos em cada uma das extremidades da unidade de corte (Figura 4 e Figura 7).
13. Monte o motor na extremidade de accionamento da unidade de corte e fixe-o com os dois parafusos fornecidos (Figura 7). Figura 5 1. Estrutura de suporte 2. Articulação 4. Pino de sujeição 5. Pino de bloqueio da direcção 3. Placa de direcção do braço de elevação Figura 7 1. Motor 7. Introduza o veio horizontal da articulação no tubo de montagem da estrutura de suporte (Figura 5). 2.
3 Instalar as unidades de corte Modelos 03863 e 03864 Peças necessárias para este passo: 5/7 Corrente de elevação 5/7 Suporte da corrente 5/7 Cavilha em U 10/14 Figura 8 2. Aperte as porcas sextavadas na extremidade dianteira da haste da mola até que o comprimento da mola em compressão (A) seja de 20,3 cm (Figura 8).
quando se trabalha com unidades de corte DPA (Figura 9). Podem ser retirados, se se quiser. 2. Desligue as correntes de elevação das unidades de corte, se estiverem ligadas. Montar os apoios da inclinação e as correntes Monte um suporte da corrente em cada braço de elevação com uma cavilha em U e 2 porcas. Posicione os suportes da seguinte forma: 1. Nos braços de elevação nº 1, nº 4 e nº 5, posicione os suportes da corrente e as cavilhas em U 38 cm atrás do centro da articulação (Figura 10).
determinar a posição dos contrapesos e motores do cilindro. Figura 15 Figura 13 1. Corrente de elevação 2. Suporte da corrente 1. Nas unidades de corte nº 2, nº 4 e nº 6, remova os 2 parafusos que prendem o contrapeso à extremidade esquerda da unidade de corte. Remova o contrapeso (Figura 16). Afinar o resguardo traseiro Na maior parte das condições, obtém-se a melhor dispersão quando o resguardo traseiro está fechado (descarga frontal).
5. Se tiver sido removido, introduza o veio vertical da articulação no encaixe de eixo do braço de elevação (Figura 18). Posicione a articulação entre os dois amortecedores de centragem de borracha existentes no lado de baixo da placa de direcção do braço de elevação. 6. Introduza o pino de sujeição no orifício cruzado existente no veio da articulação (Figura 18). 7. Prenda a corrente do braço de elevação ao suporte da corrente da unidade de corte (Figura 19) com o pino de encaixe da seguinte forma: A.
Figura 21 2. Aperte as porcas sextavadas na extremidade dianteira da haste da mola até que o comprimento da mola em compressão (A) seja de 15,9 cm (Figura 21). Figura 20 1. Motor da transmissão do cilindro 2. Parafuso Nota: Quando trabalhar em terrenos agrestes diminua o comprimento da mola em 13 mm. O acompanhamento do solo fica ligeiramente diminuído.
• Ajuste do nível de abaixamento da unidade de corte ANSI correspondentes que estão na máquina. Guarde os certificados CE num local seguro. Ajusta a velocidade para baixar as unidades de corte. • Ajuste da altura de elevação das unidades de corte frontais exteriores 7 Ajusta a altura da viragem das unidades de corte frontais exteriores para permitir uma maior distância ao solo em terrenos muito acidentados.
Descrição geral do produto Figura 22 1. Volante 3. Unidade de corte 5. Tubo manual 2. Pedais de travão 4. Pedal de tracção 6. Capot 7. Sistema de protecção anti-capotamento (ROPS) Comandos Pedal de tracção O pedal de tracção (Figura 23) permite controlar o avanço e recuo da máquina. Carregue na parte de cima do pedal para avançar e na parte de trás para recuar. A velocidade depende da pressão exercida sobre o pedal.
Limitador da velocidade de marcha-atrás Limitador de velocidade para a frente Efectue o ajuste do limitador de velocidade para a frente (Figura 23) para limitar o curso do pedal de tracção e manter uma velocidade de corte constante. Efectue o ajuste parafuso (Figura 23) para limitar o curso do pedal de tracção em marcha-atrás.
Interruptores de activação/desactivação Os interruptores de activação/desactivação (Figura 24 e Figura 25) são utilizados juntamente com a alavanca de controlo de subida/descida das unidades de corte (Joystick) para operar os cilindros. Os cilindros podem ser levantados mas não podem ser baixados quando está na posição intermédia. Contador de horas O contador de horas (Figura 26) mostra o número total de horas de funcionamento da máquina. Figura 25 Modelos 03806 e 03807 1.
Controlos da velocidade dos cilindros Controla as RPM das unidades de corte dianteiras e traseiras (Figura 27). Posição 1 destinada à rectificação. As restantes regulações destinam-se às operações de corte. Para obter informações sobre as definições adequadas, veja o autocolante debaixo do banco. Banco A alavanca de ajuste do banco (Figura 28) permite um ajuste de 10 cm para a frente e para trás. O manípulo de ajuste do banco (Figura 28) ajusta o banco para o peso do operador.
Funcionamento Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
no radiador e no depósito secundário no início de cada dia de trabalho, antes de ligar o motor. A capacidade do sistema de arrefecimento é de 9,4 litros. Se o motor se encontrar quente quando retirar a tampa do radiador, poderá sofrer queimaduras provocadas pela expulsão do líquido sob pressão. Deixe o motor arrefecer pelo menos 15 minutos ou até que o tampão do radiador esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras. Figura 31 1. Vareta 1.
(<15 ppm) de enxofre. A classificação mínima de cetane deve ser 40. Adquira combustível em quantidades que possam ser usadas no prazo de 180 dias para assegurar a pureza do combustível. Capacidade do depósito de combustível: 57 l Utilize gasóleo de Verão (N.º 2-D) a temperaturas superiores a -7° C e gasóleo de Inverno (N.º 1-D ou mistura N.º 1-D/2-D) abaixo de -7° C.
• Verifique os vedantes, tubos e juntas em contacto com o combustível, uma vez que podem degradar-se ao longo do tempo. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Pode ocorrer obstrução do filtro durante algum tempo após mudar para misturas de biodiesel.
Fluido hidráulico biodegradável – Mobil 224H Fluido hidráulico biodegradável da Toro (Disponível em recipientes de 19 l e tambores de 208 l. Consulte o catálogo das peças ou o distribuidor Toro para saber quais são os números das peças.) Fluido alternativo: Mobil EAL 224H 4. Encha o depósito até que o nível do gasóleo atinja a parte inferior do tubo de enchimento. 5. Aperte novamente a tampa no depósito de combustível após o seu enchimento.
Os pneus são colocados sob pressão excessiva aquando do seu envio. Portanto, deve libertar algum ar para reduzir a pressão. A pressão de ar correcta nos pneus traseiros e dianteiros é de 103–138 kPa. depois de uma operação com a carga total. O não cumprimento deste procedimento pode provocar avarias ao nível do carregador do turbo. Importante: Mantenha sempre uma pressão idêntica em todos os pneus, de modo a garantir uma boa qualidade de corte e um desempenho adequado da máquina.
secção Purga de ar dos injectores em Manutenção do sistema de combustível , página 44. Empurrar ou rebocar a máquina Em caso de emergência, pode empurrar ou rebocar a máquina accionando a válvula de distribuição na bomba hidráulica de deslocação variável. Importante: Não reboque a máquina a uma velocidade superior a 3-4,8 km/h porque o sistema interno de transmissão pode sofrer danos. A válvula de derivação deverá ser aberta sempre que a máquina for empurrada ou rebocada. Figura 37 1.
Verificação dos interruptores de segurança autocolante com o desenho correcto está colocado no visor ACE de diagnóstico. A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. • Não desactive os dispositivos de segurança. • Verifique o funcionamento dos interruptores diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina.
Para verificar a função de saída: Se os LED de saída estiverem acesos como especificado e a máquina não funcionar correctamente, isso significa que o problema não tem uma origem eléctrica. Efectue as reparações necessárias. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte, desligue o motor e engate o travão de mão. 2. Abra a tampa do painel de controlo. Localize os fios e os conectores junto ao controlador. Com cuidado, desligue o conector do circuito do conector dos fios.
Funções de válvula de solenóide hidráulica 6. A ferramenta portátil reproduz a avaria memorizada no controlador. Importante: O visor mostra oito registos individuais com a avaria apresentada no 8º registo. Cada registo é apresentado durante 10 segundos. Não se esqueça de colocar o visor da ferramenta de diagnóstico nas saídas para ver a avaria. O circuito avariado começa a piscar. Os registos repetem-se até a chave ser desligada. A unidade não é accionada neste modo.
Transporte máquina pode danificar a relva, especialmente se o solo estiver mole ou molhado e se a viragem for efectuada a alta velocidade ou com um raio demasiado apertado. Mantenha uma velocidade inferior a 5 km/h durante uma viragem e um raio de viragem superior a 2,4 m para minimizar os danos na relva provocados pelos pneus ou pelas unidades de corte.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verifique o aperto das porcas ou parafusos das rodas (após 1-4 horas de funcionamento e, em seguida, após 10 horas de funcionamento). Após as pimeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Após as pimeiras 200 horas • Mude o óleo da transmissão universal.
Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e os fios das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os fios longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com a vela.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o funcionamento do sistema de segurança. Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o óleo do motor e o nível do combustível. Verifique o nível de fluido do sistema de arrefecimento. Efectue a drenagem do separador de combustível/água. Verifique o indicador de bloqueio do filtro do ar. Verifique se existem detritos no radiador e no painel.
Lubrificação Lubrificação de rolamentos e casquilhos Intervalo de assistência: A cada 50 horas A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, lubrifique todos os rolamentos e buchas após cada 50 horas de funcionamento ou imediatamente após cada lavagem.
Figura 50 Figura 47 • Veio do pedal de travão (1) (Figura 51) • Articulação do braço de elevação (3) (Fig.
Manutenção do motor acumulações de detritos que se encontram entre o lado de fora do filtro primário e o recipiente. Evite utilizar ar de alta pressão que poderia forçar a sujidade através do filtro fazendo-a entrar no sistema de admissão. Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 400 horas Este processo de limpeza evita que a sujidade migre para dentro da admissão quando se retira o filtro primário.
Ajuste do regulador borracha para fora da tampa, limpe a cavidade e volte a colocar a válvula de saída. 5. Instale a tampa orientando a válvula de saída de borracha para uma posição descendente – entre cerca de 5:00 a 7:00 quando vista da extremidade. 6. Reinicie o indicador (Figura 52) se este se apresentar vermelho. 1. Desloque a alavanca do regulador para a frente até ficar encostada à ranhura da base do banco. 2.
Manutenção do sistema de combustível Tubagens de combustível e ligações Intervalo de assistência: A cada 400 horas Depósito de combustível Verifique as tubagens e ligações a cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, conforme o que ocorrer primeiro. Verifique se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas. Intervalo de assistência: Cada 2 anos Drene e limpe o depósito de combustível de 2 em 2 anos.
Manutenção do sistema eléctrico Purga de ar dos injectores Nota: Só deve utilizar este procedimento se fez a purga do sistema de combustível, utilizando os procedimentos de purga de ar normais, e o motor não funcionar; consulte a secção Purga do sistema de combustível, em Funcionamento , página 26. Manutenção da bateria Intervalo de assistência: A cada 50 horas 1. Liberte a tubagem que se encontra ligada ao injector nº 1 e à estrutura de suporte da bomba de injecção.
A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (negro) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (negro). Figura 62 1. Fusíveis Nota: Verifique o estado da bateria semanalmente ou após cada 50 horas de funcionamento.
Figura 64 Interruptor Relé Toro Peça nº 75-1010 Toro Peça nº 70-1480 Honeywell, peça nº 1TL1-2 Hella Peça Nº 87411 B 47
Manutenção do sistema de transmissão O óleo deverá ser visível no fundo do orifício do tampão de verificação, que se encontra na zona dianteira e traseira do travão. Verificação do aperto das porcas ou parafusos das rodas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas Figura 66 A não observância de um binário de aperto adequado das porcas das rodas pode dar origem a lesões. 1.
Verificação do lubrificante do eixo traseiro Intervalo de assistência: A cada 400 horas O eixo traseiro é enviado de fábrica já preenchido com lubrificante SAE 85W-140. Verifique o nível antes de ligar pela primeira vez o motor e, subsequentemente, a cada 400 horas. A sua capacidade é de 2,4 l. Deverá verificar se existem fugas diariamente. 1. Coloque a máquina numa superfície plana. Figura 67 2.
Figura 71 1. Abraçadeira da barra de ligação 2. Rótula da barra de ligação 4. Rode uma (1) vez a rótula separada, para dentro ou para fora. Aperte a abraçadeira na parte solta da barra de ligação. Figura 70 1. Localização do tampão de escoamento 5. Rode uma (1) vez todo conjunto da barra de ligação na mesma direcção (para dentro ou para fora). Aperte a abraçadeira na extremidade ligada da barra de ligação. 3.
Manutenção do sistema de arrefecimento Remoção de detritos Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Retire diariamente os detritos do painel traseiro, do dispositivo de arrefecimento do óleo e do radiador ou com mais frequência em condições de muita sujidade. Figura 72 1. Barra da bomba 2. Tubo de controlo da bomba Importante: Nunca pulverize água para um motor quente porque pode danificá-lo. 5. Quando as rodas pararem de rodar, aperte as porcas de bloqueio para fixar o ajuste.
Manutenção dos travões Ajuste dos travões Efectue o ajuste dos travões de serviço se o pedal de travão apresentar uma folga superior a 2,5 cm ou quando os travões não funcionarem de forma eficaz. Folga é a distância percorrida pelo pedal antes de se verificar qualquer resistência ao movimento. 1. Desengate o pino de bloqueio dos pedais de travão, de forma a que ambos os pedais possam funcionar de forma independente. Figura 74 1. Radiador de óleo 2. Radiador 2.
Manutenção das correias Manutenção do sistema hidráulico Verificação da correia do alternador Substituição do fluido hidráulico Intervalo de assistência: A cada 100 horas Verifique o estado e a tensão da correia do alternador a cada 100 horas de funcionamento (Figura 76). Se necessário, substitua a correia. Verifique as tensões do seguinte modo: Intervalo de assistência: A cada 800 horas Substitua o fluido hidráulico após cada 800 horas de funcionamento, quando utilizar a máquina em condições normais.
Substituição do filtro hidráulico ou por agentes químicos. Efectue todas as reparações necessárias antes de utilizar a máquina. A cabeça do filtro do sistema hidráulico encontra-se equipada com um indicador do intervalo de assistência. Com o motor ligado, consulte o indicador. Deve estar na zona VERDE. Quando o indicador estiver na zona VERMELHA, deve substituir o elemento do filtro. O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões.
Figura 82 1. Porta de teste D (pressão de carga) Figura 80 Modelos 03806 e 03807 2. Porta de teste E (pressão da tracção em frente) 1. Porta de teste A (cilindros de elevação) 2. A porta de teste B (Figura 81) é utilizada para ajudá-lo a detectar os problemas no circuito hidráulico das unidades de corte frontais. 3. A porta de teste B (Figura 81) é utilizada para ajudá-lo a detectar os problemas no circuito hidráulico das unidades de corte frontais. Figura 81 1. Porta de teste B (unidades 2.
Manutenção da unidade de corte Rectificação de cilindros por retrocesso Apoio da unidade de corte Modelos 03863 e 03864 Os cilindros podem parar durante a rectificação e subitamente começarem novamente a rodar. O contacto com os cilindros durante a rectificação pode provocar ferimentos pessoais.
8. Aplique o produto de rectificação com uma escova de cabo comprido (peça Toro nº 29-9100). Nunca utilize uma escova de cabo curto (Figura 85). Figura 85 Figura 84 1. Manípulos de rectificação 1. Escova de cabo comprido 2. Manípulos selectores de velocidade dos cilindros 9. Se os cilindros deixarem de funcionar ou funcionarem de forma irregular durante a rectificação, interrompa esta operação deslocando para trás a alavanca de controlo de subida/descida das unidades de corte.
Ligue a unidade de tracção até atingir a temperatura de funcionamento. 1. Localize as válvulas, no colector de elevação, para ajustar a(s) unidade(s) de corte desejada(s) (Ver tavela e Figura 87 e Figura 88). Válvula Unidade de corte afectada FC1 #1 (frontal central) FC4 #4 & #5 (Frontal) FC5 #2 & #3 (Posterior) FC6 #6 (Posterior esquerda) FC7 #7 (Posterior direita) Figura 86 12. Repita este procedimento para todas as unidades de corte a rectificar.
• Defina a distância entre o interruptor do braço de elevação e a bandeira existente no braço de elevação para aproximadamente 1,6 mm. 2. Desaperte as porcas das válvulas. 3. Utilizando uma chave Allen, rode a válvula adequada no sentido horário para reduzir a taxa de baixamento das unidades de corte. 4. Verifique o ajuste do nível de elevação levantando e baixando as unidades de corte várias vezes. Volte a afinar se necessário. 5. Aperte a porca de bloqueio para manter o ajuste.
Armazenamento 6. Lave o depósito de combustível com gasóleo novo e limpo. Unidade de tracção 7. Aperte todas as juntas do sistema de combustível. 1. Limpe bem a unidade de tracção, unidades de corte e motor. 2. Verifique a pressão dos pneus. Encha todos os pneus com uma pressão de 103-138 kPa. 3. Verifique todas as juntas e aperte-as sempre que necessário. 4. Lubrifique todos os bocais de lubrificação e pontos de articulação. Limpe a massa lubrificante em excesso. 5.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico, modelo 03806 (Rev.
Esquema hidráulico, modelo 03807 (Rev.
Esquema hidráulico, modelo 03808 (Rev.
Notas: 65
Notas: 66
Notas: 67
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.