Form No. 3398-999 Rev B Trattorino a 4 ruote motrici Reelmaster® 7000-D Nº del modello 03780—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Per ricevere materiale di addestramento sulla sicurezza e il funzionamento dei prodotti, informazioni sugli accessori, ottenere assistenza nella ricerca di un rivenditore o registrare il vostro prodotto potete contattare direttamente Toro all'indirizzo www.Toro.com. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Tabella della cadenza di manutenzione............. 54 Procedure pre-manutenzione .............................. 54 Rimozione del cofano ....................................... 54 Lubrificazione ...................................................... 55 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole.................. 55 Manutenzione del motore .................................... 57 Revisione del filtro dell’aria ............................... 57 Cambio dell’olio motore ....................................
Sicurezza • Questa macchina soddisfa o supera le norme EN ISO 5395:2013 (quando sono applicati gli adesivi adatti) ed ANSI B71.4-2012. Preparazione L'errato utilizzo o l'errata manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza personali. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
• Non azionate mai la macchina con schermi o posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo. ripari difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati. Verificate che tutti i microinterruttori di sicurezza siano collegati, regolati e funzionino correttamente. • Scaricate l'attrezzatura dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento al suolo.
• Tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili. • Prestate la massima attenzione durante il carico Se possibile, non eseguite regolazioni mentre il motore è in funzione. e lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. • Caricate le batterie in un luogo aperto, ben • Prestate la massima attenzione quando vi ventilato e distante da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegarlo o scollegarlo dalla batteria.
• • • • • • • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o Se un interruttore è guasto, sostituitelo prima di mettere in funzione la macchina. Sedetevi sul sedile prima di avviare il motore. L'utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione.
Valore di incertezza (K) = 0,1 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,3 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013. Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 0,3 m/s2 Certificato di emissioni del motore Valore di incertezza (K) = 0,16 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013.
decal117-2718 117–2718 decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal125-8754 125–8754 1. Fari 2. Inserimento 6. Lento 7. Abbassate gli apparati di taglio 3. Presa di forza (PDF) 8. Alzate gli apparati di taglio. 4. Disinserimento 9. Leggete il Manuale dell'operatore. decal98-4387 98-4387 1.
decal121-3884 121–3884 1. Motore – spegnimento 3. Avviamento del motore 2. Preriscaldamento del motore decal125-4605 125-4605 1. Sedile elettrico, 10A decal112-5019 112-5019 2. Luce da lavoro, 10 A 3. Motore, 10A 4. Accendisigari, 10A 5. Infocenter, 2A decal93-6681 6. Tensione di alimentazione, 10A 7. Controller, 2 A 8. Tensione di alimentazione, 7,5 A 9. Controller, 2 A 10. Preriscaldamento del motore, 60 A 93–6681 1. Pericolo di ferite/smembramento – tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. decal130-1651 130-1651 1. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione della macchina leggete il Manuale dell'operatore. 11 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8.
decal120-1683 120-1683 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate 4. Avvertenza – non parcheggiate la macchina su pendenze; la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. inserite il freno di stazionamento, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lasciare la macchina. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore prima di 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di trainare la macchina.
decal120-1686 120-1686 Affiggere sul n. cat. 120-1683 per CE* *L'adesivo di sicurezza include un'avvertenza relativa all'adesivo sulle pendenze, che deve essere applicato alla macchina ai sensi della norma europea dei tosaerba EN ISO 5395:2013. Gli angoli in massima pendenza indicati per l'uso di questa macchina sono prescritti e richiesti da questa norma. 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate 4.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 Uso Qté Non occorrono parti – Regolazione dei rulli di supporto. Adesivo di avvertenza 1 Sostituzione dell'adesivo per la conformità alle norme CE. Staffa di chiusura del cofano Rivetto Vite, 1/4 x 2 poll. Rondella piana da 1/4 poll.
1 2 Regolazione dei rulli di supporto Sostituzione dell'adesivo di avvertenza per la conformità alle norme CE Non occorrono parti Procedura Parti necessarie per questa operazione: In base alla larghezza degli elementi di taglio che verranno montati sul trattorino, i rulli di supporto vanno regolati come segue: 1 • Se utilizzate elementi di taglio da 69 cm, montate i Adesivo di avvertenza Procedura rulli nei fori di montaggio superiori dei profilati del gruppo di supporto (Figura 3).
g012629 Figura 6 1. Staffa di bloccaggio CE 2. Gruppo bullone e dado g014982 Figura 4 5. Allineare le rondelle con i fori all'interno del cofano. 6. Rivettate le staffe e le rondelle al cofano (Figura 6). 7. Agganciate il fermo sulla relativa staffa (Figura 7). 1. Fermo del cofano 2. Rimuovete i 2 rivetti che fissano la staffa del fermo del cofano al cofano (Figura 5). g012630 Figura 7 g012628 Figura 5 1. Fermo del cofano 1. Staffa del fermo del cofano 2. Rivetti 8. 3.
g012631 Figura 8 1. Bullone 3. Braccio della staffa di bloccaggio del cofano 2. Dado 9. Serrate accuratamente il bullone ma non serrate il dado. g003320 Figura 9 1. Contrappeso 4 6. Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida flessibile anteriore, destra 1 Guida flessibile anteriore, sinistra Tutti gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio.
Nota: La testa del bullone deve essere posta sul lato esterno dell'aletta, come illustrato nella Figura 11. g031275 Figura 12 g003967 Figura 11 1. Aletta del telaio portante opposto E. 2. Staffa dell'asta 1. Apparato di taglio 1 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 6. Motore del cilindro 3. Apparato di taglio 3 7. Peso 4. Apparato di taglio 4 Montate la staffa dell'asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 11).
Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. 7.
g003948 Figura 19 1. Catena del braccio di sollevamento 2. Staffa della catena g015977 Figura 17 3. Perno di ritenuta 1. Perno di ritenuta Nota: Lo sterzo fisso è consigliato per il taglio su pendii. 13. Eseguite la seguente operazione sugli elementi di taglio posteriori quando l'altezza di taglio è superiore a 19 mm. A. 15. Spalmate del grasso pulito sull'albero scanalato del motore del cilindro. 16. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 17.
Le ondulazioni del terreno saranno seguite leggermente meno fedelmente. 5 Nota: L'impostazione di compensazione del manto erboso dovrà essere resettata se l'altezza di taglio o l'aggressività di taglio cambiano. Regolazione della molla di compensazione del manto erboso 6 Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Non occorrono parti Procedura La molla di compensazione del manto erboso (Figura 21) trasferisce inoltre il peso dal rullo anteriore a quello posteriore.
8 Controllo del livello dei liquidi Non occorrono parti Procedura g004144 1. Controllate il livello del lubrificante nell'assale posteriore prima di avviare il motore per la prima volta; fate riferimento a Controllo del livello dell'olio dell'assale posteriore (pagina 66). 2. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta; fate riferimento a Controllo del livello del fluido idraulico (pagina 34). 3.
Quadro generale del prodotto Comandi Pedali dei freni I 2 pedali dei freni (Figura 25) azionano i singoli freni delle ruote per agevolare la guida in curva e contribuire al miglioramento della trazione su pendii. Fermo di bloccaggio dei pedali g004552 Il perno di bloccaggio dei pedali Figura 25 collega i pedali per l'inserimento del freno di stazionamento. Figura 24 1. Barra di riferimento 4. Fori di messa a punto dell'altezza di grooming (HOG) 2. Vite di regolazione dell'altezza 3. Dado 5.
fondo il pedale con l’acceleratore in posizione di massima. per la tosatura. Non è possibile abbassare gli apparati di taglio quando la leva di tosatura/trasferimento è in posizione trasferimento. Per fermare la macchina, riducete la pressione sul pedale della trazione e lasciate che ritorni al centro. Interruttore a chiave Pedale di inclinazione volante L'interruttore di accensione (Figura 27) ha 3 posizioni: spento (Off), marcia (On)/preriscaldamento e avvio.
Interruttore dei fari Girate l'interruttore in basso per accendere i fari (Figura 27). Presa elettrica Utilizzate la presa elettrica (Figura 28) per alimentare accessori elettrici optional a 12 V. g015076 Figura 29 1. Leva lappatura anteriore 2. Leva lappatura posteriore Regolazione del sedile g010239 Leva di regolazione avanti indietro Figura 28 1. Presa elettrica 3. Supporto cesto 2. Inversione della ventola 4. Contaore Spostate il sedile avanti o indietro tirando la leva (Figura 30).
g020650 Figura 31 g008837 Figura 30 1. Indicatore del peso 2. Leva di regolazione del peso 4. Leva di regolazione dello schienale 5. Manopola di regolazione del bracciolo 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu – premete il pulsante per accedere ai menu InfoCenter e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento. 3.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Utilizzo dei menu Per accedere al sistema di menu InfoCenter, premete il pulsante di accesso ai menu dalla schermata principale. Si passerà così al menu principale. Consultate le tabelle seguenti per un riepilogo delle opzioni disponibili nei menu: Hi/Low Range Indica entrate, qualificatori e uscite per guidare in modalità di trasporto. PDF Indica entrate, qualificatori e uscite per abilitare il circuito PDF. Engine Run Indica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore.
* Solo il testo “rivolto all'operatore” è tradotto. Le schermate Guasti, Servizio e Diagnostica sono “rivolte alla manutenzione”. I titoli saranno disponibili nella lingua selezionate mentre le voci di menu in inglese. Informazioni Voce menu Descrizione Modello Elenca il numero di modello della macchina. NS Elenca il numero di serie della macchina. Machine Controller Revision Elenca la revisione software del controller master. Revisione InfoCenter Elenca la versione software dell'InfoCenter.
l'impostazione è modificabile manualmente per adattarsi alle diverse condizioni di tosatura. in posizione di SPEGNIMENTO e poi di nuovo in posizione di ACCENSIONE per abilitare e salvare questa impostazione. Impostazione di Minimo automatico 1. Nel menu Impostazioni scorrete fino a Minimo automatico. 2. Premete il tasto destro per modificare la durata del minimo automatico tra spegnimento, 8S, 10S, 15S, 20S e 30S. Impostazione di Blade Count 1. Nel menu Settings, scorrete fino a Blade Count 2.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE g009027 Figura 34 Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. 1. Usate occhiali di sicurezza. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. 2. Usate la protezione per l'udito.
Riempimento del serbatoio del carburante PERICOLO In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Riempite i serbatoi del carburante all'esterno, in un'area aperta, quando il motore è freddo. Tergete il carburante versato. • Non riempite mai i serbatoi del carburante all'interno di un rimorchio chiuso.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore. PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo.
Specifiche della miscela di carburante: ASTM D975, EN 590 o JIS K2204 4. contenuto ultra basso di zolfo. Riempite di carburante il serbatoio finché il livello non raggiunge la base del collo del bocchettone. Dopo aver riempito il serbatoio, serrate a fondo il tappo. Importante: La porzione di diesel deve avere un 5. Prendete le seguenti precauzioni: Nota: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina.
Importante: Il fluido multigrado ISO VG 46 ha dimostrato ottime prestazioni a temperature ambientali estremamente diverse. Il fluido idraulico ISO VG 68 può offrire prestazioni migliori per lavori svolti a temperature ambiente decisamente elevate (dai 18°C ai 49°C). Fluido idraulico biodegradabile di qualità premium Mobil EAL EnviroSyn 46H Importante: Mobil EAL EnviroSyn 46H è l'unico fluido biodegradabile sintetico approvato da Toro.
Avviamento e spegnimento del motore Spegnimento del motore Importante: Al termine di un'operazione a pieno carico, lasciate girare il motore alla minima per cinque minuti prima di spegnerlo. Ciò permette al turbocompressore di raffreddarsi prima di spegnere il motore. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del turbocompressore.
L'impianto elettrico della macchina è dotato di microinterruttori di sicurezza. Questi microinterruttori sono previsti per arrestare il motore quando l'operatore scende dal sedile e viene premuto il pedale della trazione. L'operatore può tuttavia lasciare il sedile mentre il motore è acceso e il pedale della trazione è in folle.
Accumulo di fuliggine FAP Importante: Riducete al minimo la quantità di tempo con il motore al minimo, oppure azionate il motore a una bassa velocità del motore per aiutare a ridurre l'accumulo di fuliggine nel filtro antifuliggine. • Nel corso del tempo, il DPF accumula particolato nel filtro. Il computer del motore monitora il livello di fuliggine nel FAP. • Quando si accumula fuliggine sufficiente, il computer vi informa che è il momento di rigenerare il filtro antiparticolato.
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter - Accumulo di cenere Livello indicazione Codice di avviso o di guasto Livello 1: avviso di sistema Riduzione della velocità del motore Nessuna Potenza nominale del motore Azione raccomandata 100% Notificate il vostro reparto manutenzione che nell'InfoCenter viene visualizzato l'avviso n.179.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 46 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 45 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 46).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 50). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 29). 1.
g211986 g212405 Figura 52 6. Figura 54 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 53). B. Viene visualizzato il messaggio "In attesa di " (Figura 55). g212406 Figura 55 g212372 Figura 53 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo - attendere. Il motore è caldo - attendere. Il motore è molto caldo - rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 56 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio "Rigen. completa". Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 58). • Se il processo di rigenerazione non è consentito dal computer del motore, viene visualizzato il messaggio "Rigen.
• Effettuate una rigenerazione di recupero ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace. • Il completamento di una rigenerazione di recupero richiede fino a 4 ore. • Per eseguire il processo di rigenerazione di recupero, è necessario un tecnico dell'assistenza; contattate il vostro Centro assistenza Toro autorizzato.
Preparazione della macchina per la spinta o il traino in retromarcia Importante: Se dovete spingere o trainare la macchina in retromarcia, dovete prima effettuare il bypass della valvola di non ritorno, nel collettore della trazione integrale.
7. Girate indietro la valvola di bypass di 90° (1/4 di giro) prima di avviare il motore. Nota: Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7-11 N·m. Spinta o traino della macchina solo in marcia avanti Se dovete spingere o trainare la macchina solo in marcia avanti, potete girare solo la valvola di bypass. Importante: Se dovete spingere o trainare la macchina in retromarcia, fate riferimento a Preparazione della macchina per la spinta o il traino in retromarcia (pagina 47).
Individuazione dei punti di ancoraggio Importante: Al termine di un’operazione a pieno carico, lasciate girare il motore alla minima per cinque minuti prima di spegnerlo. Ciò permette al turbocompressore di raffreddarsi prima di spegnere il motore. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del turbocompressore.
non ribaltare la macchina. Per mantenere il controllo dello sterzo, gli elementi di taglio devono essere abbassati quando scendete dai pendii.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Dopo le prime 200 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote. • Cambiate l'olio per ingranaggi della trasmissione a ruotismo planetario. • Cambiate l'olio nell'assale posteriore. • Cambiate i filtri idraulici.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate i livelli dell'olio motore e del carburante. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate la regolazione tra cilindro e controlama. Controllate la regolazione dell'altezza di taglio. Lubrificate tutti i raccordi d'ingrassaggio.2 Ritoccate la vernice danneggiata. 1. Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell'iniettore in caso di avviamento difficile, fumo eccessivo o funzionamento anomalo del motore. 2.
Tabella della cadenza di manutenzione decal130-1651 Figura 65 ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Procedure premanutenzione Rimozione del cofano 1. Rilasciate i fermi (Figura 66) e il perno del cofano e apritelo.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio o immediatamente dopo ogni lavaggio.
• Boccole girevoli (1 per piatto di taglio) del braccio • Giunti sferici (2) del cilindro di sterzo (Figura 69) di sollevamento (Figura 71). • Telaio portante dell'apparato di taglio (2 per apparato) (Figura 71) • Perno del braccio dell'apparato di taglio (1 per apparato) (Figura 71) g009706 Figura 69 g015158 Figura 71 1. Raccordo superiore sul perno del fuso a snodo • Giunti sferici (2) del tirante (Figura 69) • Boccole (2) del perno del fuso a snodo (Figura 69).
Manutenzione del motore 3. Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se è danneggiato. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
5. 6. 7. 8. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e installate la valvola di uscita. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. Se la spia (Figura 72) è rossa, resettatela. tacca di aggiunta sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca di pieno.
1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Togliete il tappo di spurgo (Figura 77) e lasciate defluire l'olio in una bacinella.
2. Fate riferimento al vostro Centro assistenza autorizzato Toro per i ricambi o la manutenzione per il catalizzatore di ossidazione diesel e il filtro antifuliggine. 3. Contattate il vostro Centro assistenza Toro autorizzato perché effettui il reset dell'ECU del motore dopo l'installazione di un FAP pulito. Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
Manutenzione del separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Spurgate l'acqua e altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa. Ogni 400 ore—Sostituite la scatola del filtro del carburante. 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. g021291 Figura 82 1. Testa del filtro del carburante 2. Filtro del carburante 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle.
posizionato in modo aderente alla batteria. Il cavo non deve toccare il coperchio della batteria. 7. AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Fate scorrere la guaina di gomma sul morsetto positivo per evitare un cortocircuito. AVVERTENZA • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
g016642 decal125-4605 Figura 87 Figura 85 1. Fusibili Sbloccate e sollevate il pannello comandi dell'operatore (Figura 86) per esporre i fusibili (Figura 87). g026705 Figura 86 1. Pannello comandi dell'operatore 2.
Manutenzione del sistema di trazione 2. Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 88). Nota: L'olio deve essere in fondo al foro. Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 200 ore 3. Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4. Installate entrambi i tappi. 5. Ripetete le operazioni da 1 a 4 sul gruppo riduttore a planetari opposto.
con olio finché non raggiunge la base del foro del tappo di controllo. g019743 g009716 Figura 90 1. Scatola del freno Figura 91 2. Tappo di spurgo 4. Quando è defluito tutto l'olio da entrambi le parti, inserite il tappo nella scatola del freno. 5. Girate la ruota finché il foro del tappo aperto nel planetario si trovi a ore 12. 6. Mediante il foro aperto riempite lentamente il planetario con 0,65 litri di lubrificante per ingranaggi di alta qualità SAE 85W-140. 1.
7. regolatore della velocità nel range Low (bassa), ed abbassate a terra gli apparati di taglio. 85W-140, o fin quando l'olio non raggiunge la base del foro. Montate il tappo di controllo. Controllo del lubrificante nella scatola degli ingranaggi dell'assale posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 2. Premete solo il pedale destro del freno e inserite il freno di stazionamento. 3.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore g009169 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Figura 95 1. Parte anteriore del trattorino 2. 3 mm in meno rispetto alla parte posteriore dello pneumatico. 3. Interasse Ogni giorno togliete i detriti dalla zona motore, dal radiatore dell'olio e dal radiatore. Eliminateli più spesso in ambienti sporchi. 1. 2.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un gioco superiore a 13 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Disinserite il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l’uno dall’altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni come segue: A.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione della cinghia dell'alternatore Cambio del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto. Il fluido contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero rispetto al fluido pulito.
1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Pulite la superficie circostante il filtro. 3. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro (Figura 101 e Figura 102). 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro e riempite il filtro con fluido idraulico. 6.
Manutenzione degli elementi di taglio PERICOLO Il contatto con apparati di taglio può causare infortuni. Prima di procedere accertatevi di essere a una distanza di sicurezza dagli elementi di taglio. Lappatura degli elementi di taglio 6. Con il limitatore della velocità di tosatura in posizione di falciatura, spostate l'interruttore PDF in posizione On. Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. 7.
Rimessaggio di taglio. Eseguite la regolazione tra cilindro dell’apparato di taglio e controlama come opportuno. Portate i comandi della velocità del cilindro degli elementi di taglio nella posizione opportuna per la tosatura. Preparazione del motore Importante: Se al termine della lappatura l'interruttore di lappatura non viene riportato in posizione Off, gli elementi di taglio non si alzano o non funzionano correttamente.
D. Per impedire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore.
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).