Form No. 3427-713 Rev A Trattorini Reelmaster® 5410 e 5510 Nº del modello 03675—Nº di serie 403410001 e superiori Nº del modello 03675TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 03676—Nº di serie 403410001 e superiori Nº del modello 03676TE—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni.
Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 32 Individuazione dei punti di ancoraggio .............. 32 Individuazione dei punti di sollevamento ........... 32 Trasporto della macchina.................................. 33 Spinta o traino della macchina .......................... 33 Manutenzione ......................................................... 34 Sicurezza in fase di manutenzione.................... 34 Programma di manutenzione raccomandato ................................................
Sicurezza Controllo del livello del fluido idraulico ............... 50 Specifiche del fluido idraulico............................ 51 Capacità fluido idraulico.................................... 51 Cambio del fluido idraulico................................ 51 Sostituzione dei filtri idraulici ............................. 52 Test della pressione nei circuiti idraulici ............. 53 Manutenzione degli apparati di taglio ................... 54 Sicurezza delle lame.......................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6689 93-6689 1. Avvertenza – non trasportate passeggeri. decal106-6755 106-6755 decal93-6696 93–6696 1. Pericolo di energia accumulata – leggete il Manuale dell'operatore. 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2.
decal110-9642 110-9642 1. Pericolo di energia accumulata – leggete il Manuale dell'operatore. decal120-4158 2. Inserite la coppiglia nel foro più vicino alla staffa dell'asta, poi togliete il braccio di sollevamento e la forcella. 120–4158 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Motore – preriscaldamento 2. Motore – avviamento 4. Motore – spegnimento decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. r:\decal117-
decal121-5644 121-5644 1. 2. 3. 4. Interruttore delle luci Inserimento Presa di forza Disinserimento 6. 7. 8. 9. Minima Abbassamento Sollevamento Leggete il Manuale dell'operatore. 5.
decal133-2930 133-2930 1. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 4. Pericolo di ribaltamento – guidate lentamente in fase di a farlo. svolta; non sterzate bruscamente mentre procedete ad alta velocità; guidate sulle pendenze solo con gli apparati di taglio abbassati; indossate sempre la cintura di sicurezza. 2. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5.
decal133-2931 133-2931 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 5 6 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Guida del flessibile anteriore destra Guida del flessibile anteriore sinistra 1 1 Montaggio degli apparati di taglio.
2 3 Regolazione della posizione del braccio di comando Montaggio degli apparati di taglio Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti 1 Guida del flessibile anteriore destra 1 Guida del flessibile anteriore sinistra Procedura Procedura La posizione del braccio di comando è regolabile per il comfort dell'operatore. 1. 1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 3).
Nota: Gli apparati di taglio vengono spediti con la molla di compensazione per il manto erboso montata sul lato destro dell'apparato di taglio. A. Togliete i due bulloni a testa tonda e i dadi che fissano la staffa dell'asta alle alette degli elementi di taglio (Figura 5). g030896 Figura 7 1. Apparato di taglio 1 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 6. Motore del cilindro 3. Apparato di taglio 3 7. Peso 4. Apparato di taglio 4 g003949 Figura 5 1.
g019284 Figura 9 1. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio centrale. Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. 6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 7. Rimuovete la coppiglia dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento.
g003979 Figura 12 14. Spalmate del grasso pulito sull'albero scanalato del motore del cilindro. 15. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 16. Montate il motore ruotato in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i bulloni (Figura 14). Nota: Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni. 1. Coppiglia ad anello e rondella B.
Importante: Per eseguire la messa a punto della molla, lasciate l'apparato di taglio montato sul trattorino, in posizione di marcia avanti e abbassato a terra. 1. Verificate che la coppiglia sia montata nel foro posteriore dell'asta della molla (Figura 15). g004143 Figura 16 1. Anello passacavi in gomma g003863 Figura 15 1. Molla di compensazione per il manto erboso 3. Asta della molla 2. Coppiglia 4. Dadi a testa esagonale 2. 3. Togliete il dado dal gruppo fermo del cofano (Figura 17).
6 Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Cavalletto dell'apparato di taglio Procedura Quando occorre inclinare l'elemento di taglio per accedere alla controlama o al cilindro, sostenete la parte posteriore dell'elemento con il cavalletto in modo che i dadi sul retro delle viti di regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 18). g004144 Figura 19 1. Staffa della catena 3. Cavalletto dell'apparato di taglio 2.
Pedale della trazione Quadro generale del prodotto Il pedale di comando della trazione (Figura 22) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Premete la parte superiore del pedale per fare marcia avanti, e la parte inferiore per la retromarcia. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione FAST.
Leva di comando AbbassaTosa/Alza Quanto più distanziali si trovano sopra il bullone, tanto più lenta è la macchina. Spostate indietro il limitatore di velocità di tosatura per la massima velocità di trasferimento. Questa leva (Figura 23) alza e abbassa gli elementi di taglio e avvia e arresta gli apparati di taglio quando sono attivati nella modalità MOW (tosatura). Non è possibile abbassare gli apparati di taglio quando la leva di tosatura/trasferimento è in posizione TRASFERIMENTO.
g004132 Figura 25 g020650 1. Indicatore di ostruzione del filtro idraulico Figura 27 Presa elettrica 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 26). – premete il pulsante per accedere ai menu InfoCenter e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento. • Pulsante centrale – premete il pulsante per scorrere i menu.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Abbassate gli apparati di taglio. Rilasciate l'interruttore. Passate allo stato indicato. Sedetevi sul sedile. Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto Il freno di stazionamento è innestato. Range superiore (trasferimento). Mettete la macchina in folle. Folle Avviamento del motore negato. Range inferiore (tosatura).
Settings Il menu Settings (Impostazioni) consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. About Il menu About (Informazioni) elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina. Protected Menus Consente al supervisore/meccanico di accedere ai menu protetti inserendo un codice di accesso. Blade Count Controlla il numero di lame sul cilindro per la velocità dei cilindri.
Accesso alle Impostazioni del Menu protetto Impostazione di Velocità di tosatura 1. Dal Menu principale scorrete fino al menu Impostazioni e premete il pulsante destro. 1. Nel menu Impostazioni, scorrete fino a Velocità di tosatura. 2. Dal menu Impostazioni scorrete fino al Menu protetto e premete il pulsante destro. 2. Premete il pulsante destro per selezionare la velocità di tosatura. 3.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento • Non rabboccate o spurgate il carburante in uno Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina • Non rimessate la macchina o la tanica del spazio chiuso. carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. rispetto alla normale posizione di guida.
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le Tabella del carburante (cont'd.) Specifiche del carburante diesel • Posizione • ASTM D975 N. 1-D S15 guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante. Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore autorizzato Toro. USA N.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza robuste e antiscivolo e protezioni per le orecchie. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti. • Non utilizzate la macchina se siete malati, stanchi o se siete sotto l'effetto di alcol o droga. • Non rimuovete alcuno dei componenti del ROPS dalla macchina. • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina.
– – – – Spegnimento del motore ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina. Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli.
g019276 Figura 29 1. Molla 3. 2. Attuatore della molla Ripetete l'operazione sull'altra molla. Regolazione della posizione d'inversione del braccio di sollevamento 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave. 2. L'interruttore del braccio di sollevamento è situato sotto il serbatoio idraulico, dietro il braccio di sollevamento anteriore destro (Figura 30). 3.
Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente e un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante impostare correttamente la velocità dei cilindri. Regolate la velocità dei cilindri come segue: 1. In InfoCenter, nel menu delle impostazioni, inserite il conteggio delle lame, la velocità di tosatura e l'altezza di taglio per calcolare la velocità dei cilindri adeguata. 2.
g031996 Figura 32 Tabella della velocità dei cilindri 177,8 mm Interpretazione della spia diagnostica Verifica degli interruttori a interblocchi La macchina è provvista di una spia diagnostica che indica se il controller elettronico rileva un'avaria di carattere elettronico. La spia diagnostica è situata su InfoCenter, sullo schermo (Figura 33).
1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave. 2. Ruotate la chiave in posizione di ACCENSIONE ma non avviate la macchina. 3. Individuate la funzione dell'interruttore adeguata nel menu diagnostico di InfoCenter. 4. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, innestate il pedale della trazione ecc.
Trasporto della macchina Spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione DISATTIVA e alzate gli elementi di taglio in posizione di TRASFERIMENTO. Spostate la leva Tosatura/Trasferimento in posizione di TRASFERIMENTO. Prestate la massima attenzione quando guidate fra corpi estranei, al fine di non danneggiare accidentalmente la macchina o gli elementi di taglio. Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina su pendii.
g003995 Figura 37 1. Bullone della valvola di bypass g031850 Figura 36 2. 1. Punto di sollevamento anteriore • Posteriore – tubo rettangolare dell'assale, sul Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe. ponte posteriore Trasporto della macchina • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate la macchina in sicurezza.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Sicurezza in fase di manutenzione – Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione. • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 250 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N∙m. Ogni 400 ore • Revisionate il filtro dell’aria. (Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore è rosso. In ambienti inquinati o polverosi revisionatelo più spesso.) • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi per verificare l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria.
Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Lubrificazione • Perni del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 39) • Telaio portante e perno dell'apparato di taglio (2 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole cad.) (Figura 40) Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (e subito dopo ogni lavaggio).
g011615 Figura 45 g003987 Figura 42 • Perno sterzante del ponte (1) (Figura 43) g004169 Figura 43 • Giunti a sfera (2) del cilindro di sterzo (Figura 44) g003966 Figura 44 • Pedale del freno (1) (Figura 45) 38
Manutenzione del motore e asciutta per agevolare la rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro esterno e la scatola. Sicurezza del motore Importante: Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe spingere la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore.
Controllo del livello dell'olio motore 49) e rabboccate con olio fino a portarlo al segno Full sull'asta di livello. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo il primo avvio del motore.
Regolazione dell'acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando. 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 52). g003970 Figura 50 1. Tappo di spurgo dell'olio 2. Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo. 3. Togliete il filtro dell'olio (Figura 51). g007917 Figura 52 1.
Manutenzione del Manutenzione del sistema di alimentazione separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore—Sostituite la scatola del filtro del carburante. 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. PERICOLO In determinate condizioni, la benzina e i relativi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
1. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro del carburante. 2. Girate l’interruttore a chiave in posizione On. Manutenzione dell'impianto elettrico Nota: La pompa elettrica del carburante entrerà Importante: Prima di effettuare saldature sulla in funzione, spurgando automaticamente l'aria dall'impianto di alimentazione. Il tempo varia da 10 a 60 secondi.
PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle. AVVERTENZA Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.
Manutenzione del sistema di trazione anteriori dal pavimento dell'officina. Sostenete la macchina con dei cavalletti metallici per impedirne la caduta accidentale. Nota: Nei modelli a trazione integrale anche le ruote posteriori devono essere sollevate da terra. Controllo della pressione degli pneumatici 3.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Regolazione della convergenza delle ruote posteriori Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore—Controllate la convergenza delle ruote posteriori. 1. Girate il volante in modo che le ruote posteriori siano diritte. 2. Allentate il controdado da ciascun lato del tirante (Figura 57).
g003951 g004138 Figura 58 Figura 59 1. Fermo della griglia posteriore 1. Serbatoio di espansione 2. Griglia posteriore 2. Se il livello del refrigerante è basso, togliete il tappo dal serbatoio di espansione e rabboccate. Non riempite eccessivamente il serbatoio. 4. Pulite accuratamente la griglia con aria compressa. 3. Montate il tappo del serbatoio di espansione. 5. Girate i fermi verso l'interno per rilasciare il radiatore dell'olio (Figura 60).
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 62), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. g004137 Figura 61 1. Radiatore 7. 8. Riportate il radiatore dell'olio nella posizione originale e fissatelo con i fermi. g026816 Figura 62 Chiudete la griglia e fissate con il fermo. 1.
Manutenzione della cinghia Nota: Assicuratevi che il condotto del cavo non ruoti durante la procedura di serraggio. Regolazione del fermo del freno di stazionamento Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. 1.
5. Manutenzione dell'impianto idraulico Una volta ottenuta la tensione opportuna, serrate i bulloni dell'alternatore, del supporto e il bullone di rotazione per mantenere la regolazione. Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
fluidi sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. Nota: Toro non si assume alcuna responsabilità per danni causati da sostituzioni non idonee, pertanto si raccomanda di utilizzare solo prodotti di costruttori di buona reputazione, le cui raccomandazioni siano valide.
Importante: Non riempite troppo il avete riempito il serbatoio con fluido alternativo, sostituite il fluido idraulico. serbatoio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al vostro distributore Toro, che provvederà al lavaggio dell'impianto. Il fluido contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero rispetto al fluido pulito. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave.
Test della pressione nei circuiti idraulici I fori di controllo dell’impianto idraulico servono per verificare la pressione dei circuiti idraulici. Per ricevere assistenza contattate il Distributore Toro. Usate i fori diagnostici previsti sui tubi idraulici anteriori (Figura 71) per agevolare la diagnostica del circuito di trazione. g003980 Figura 69 1. Filtro idraulico g031993 Figura 71 1.
Manutenzione degli apparati di taglio Sicurezza delle lame • Una lama o controlama usurata o danneggiata può • • • g021221 Figura 72 rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni. Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio.
di stazionamento e spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione DISATTIVA . 2. Sbloccate il sedile ed alzatelo per esporre le leve di lappatura (Figura 74). 3. Effettuate, su tutti gli elementi di taglio, la regolazione iniziale fra cilindro e controlama, ai fini della lappatura; vedere il Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. 4. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo inferiore.
Rimessaggio Preparazione del motore 1. Sicurezza in fase di rimessaggio Spurgate l’olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. 2. Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio. • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete 3. Riempite il motore con l'olio indicato. 4. Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla velocità minima per circa 2 minuti. 5. Spegnete il motore e togliete la chiave. 6.
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1.500 ore Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.