Form No. 3406-294 Rev A Zespół trakcyjny Reelmaster® 5210/5410/5510/5610 Model nr 03660—Numer seryjny 260000001 i wyższe Model nr 03670—Numer seryjny 260000001 i wyższe Model nr 03680—Numer seryjny 260000001 i wyższe Model nr 03690—Numer seryjny 260000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt spełnia wymagania wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich; szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu. niebezpieczeństwo, mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
Bezpieczeństwo Pchanie i holowanie maszyny ...................................36 Miejsca przyłożenia dźwignika .................................36 Punkty zaczepu ......................................................37 Objaśnienie kontrolki diagnostycznej ........................37 Wyświetlacz diagnostyki ACE ..................................38 Sprawdzanie wyłączników blokad .............................38 Funkcje hydraulicznego zaworu elektromagnetycznego .................................................
• • Pamiętaj, że nie istnieją bezpieczne tereny pochyłe. Jazda ◊ brak świadomości wpływu (kor: na pracę maszyny) ukształtowania terenu, w szczególności terenów pochyłych; ◊ Nieprawidłowe zaczepienie i rozkład obciążenia. Właściciel/użytkownik może zapobiec wypadkom lub obrażeniom wyrządzonym sobie, innym osobom lub mieniu i jest za nie odpowiedzialny. po trawiastych terenach pochyłych wymaga szczególnej ostrożności.
• • • • • • • – po natrafieniu na nieznany przedmiot lub w przypadku pojawienia się nieprawidłowych wibracji. Sprawdzaj kosiarkę pod kątem uszkodzeń i naprawiaj uszkodzone elementy przed jej ponownym uruchomieniem i przystąpieniem do obsługi. Zmniejsz ustawienia przepustnicy podczas bicia silnika i odetnij dopływ paliwa po zakończeniu koszenia, jeśli silnik jest wyposażony w zawór odcinający. Trzymaj ręce i nogi z dala od jednostek tnących.
• Codziennie sprawdzaj, czy przełączniki blokad należy uwolnić ciśnienie, wyłączając silnik i obniżając jednostki tnące oraz akcesoria do podłoża. bezpieczeństwa działają prawidłowo. Jeśli przełącznik nie działa, wymień go przed przystąpieniem do obsługi maszyny. • Regularnie sprawdzaj wszystkie przewody paliwowe pod kątem szczelności i zużycia. W razie potrzeby uszczelniaj je i naprawiaj. • Usiądź w fotelu, zanim włączysz silnik. • Obsługa maszyny wymaga ostrożności.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 108-5278 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 106-6754 1. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 2. Ryzyko przecięcia/odcięcia kończyn przez wentylator; ryzyko wciągnięcia przez pasek – nie należy się zbliżać do części ruchomych. 93-7272 1.
110-8921 110-8924 1. Prędkość jednostki jezdnej 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi i przejdź szkolenie. 2. Niebezpieczeństwo uderzenia przez wyrzucony przedmiot – osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. 2. Niska 3. Wysoka 3. Ostrzeżenie – nie parkuj maszyny na terenie pochyłym, zaciągnij hamulec postojowy, obniż zespoły tnące, zatrzymaj silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki przed opuszczeniem maszyny. 4.
110-0998 1. Reflektory 5. Wirniki uniesione i wyłączone 2. Wirniki — włączone 6. Przepustnica — szybko 3. Wirniki wyłączone — tylko unoszenie 4. Wirniki opuszczone i uruchomione (po włączeniu) — obroty do przodu i do tyłu 7. Przepustnica — wolno 8. Przeczytaj Instrukcję obsługi.
110-0996 (dla modeli 5510 i 5610 z bębnem tnącym 7 cali) 1. Sterowanie obwodu przednich bębnów 3. Koszenie i ostrzenie 5. Wysokość koszenia 2. Sterowanie obwodu tylnych bębnów 4. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 6. Prędkość zespołu trakcyjnego 110-8923 (dla modeli 5210 i 5410 z wirnikowymi zespołami tnącymi 5 cali) 1. Elementy sterujące obwodu wirników przednich 3. Koszenie i ostrzenie 5. Wysokość koszenia 2. Sterowanie obwodu tylnych bębnów 4. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 6.
0-0990 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2. Unikaj ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu. 7. Stosuj środki ochrony oczu. Gazy wybuchowe mogą spowodować utratę wzroku i inne obrażenia. 8. Kwas akumulatora może spowodować utratę wzroku lub poważne oparzenia. 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Opis Ilość Sposób użycia Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj wysokość stopnia. Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj położenie ramienia sterującego. Zamontuj zespoły tnące Nie są potrzebne żadne części Tylne obciążniki (różne rozmiary w zależności od konfiguracji).
Rysunek 2 1. Stopień 2. Zaczepy stopnia Rysunek 3 1. Ramię sterujące 2. Podnieś lub obniż stopień na żądaną wysokość i zamocuj ponownie zaczepy do ramy za pomocą 2 śrub i nakrętek. 3. Śruby (2) 2. Wsporniki ustalające 2. Obróć ramię sterujące do żądanej pozycji i dokręć 2 śruby. 3. Powtórz tę czynność dla drugiego stopnia.
Rysunek 6 1. Zaczep ramy wózka po przeciwległej stronie D. 2. Wspornik drążka Zamontuj wspornik drążka do zaczepów zespołu tnącego za pomocą śrub zamkowych i nakrętek (Rysunek 6). Informacja: Podczas montażu lub demontażu zespołów tnących należy upewnić się, że zawleczka umieszczona jest w otworze drążka sprężyny obok wspornika drążka. W przeciwnym razie zawleczka powinna być umieszczona w otworze na końcu drążka. Rysunek 4 1. Przeciwwaga 5.
rozdziale dotyczącym zespołu tnącego w instrukcji obsługi. Rysunek 10 1. Łańcuch ramienia podnoszącego 2. Wspornik łańcucha Rysunek 8 1. Ramię unoszone 3. Jarzmo przegubu ramienia podnoszącego 13. Nałóż czysty smar na wał wielowypustowy silnika wirnika. 2. Wałek ramy wózka 14. Nasmaruj o-ring silnika wirnika i umieść go na kołnierzu silnika. 9. W przypadku wysokości koszenia powyżej 3/4 cala zastosuj następującą procedurę w odniesieniu do tylnych zespołów tnących. 15.
5 Regulacja sprężyny kompensacyjnej murawy Nie są potrzebne żadne części Procedura Sprężyna kompensacyjna murawy (Rysunek 12) przenosi masę z przedniej na tylną rolkę. (Pozwala to uniknąć nierównych wzorów na murawie, takich jak przetarcia) Ważne: Sprężynę należy regulować, gdy zespół tnący jest zamontowany do jednostki jezdnej i skierowany do przodu oraz obniżony do poziomu podłoża. 1. Należy się upewnić, że zawleczka umieszczona jest w tylnym otworze drążka sprężyny (Rysunek 12). Rysunek 12 1.
6 Montaż tylnych obciążników Części potrzebne do tej procedury: Rodzaje Tylne obciążniki (różne rozmiary w zależności od konfiguracji). Procedura Modele zespołów trakcyjnych Reelmaster 5410/5510 i 5610, wyposażone w tylne obciążniki i/lub 90-funtowy balast tylnych kół z chlorku wapnia, są zgodne z wymogami norm CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 oraz ANSI B71.4-2004. Poniższa tabela prezentuje kombinacje obciążników wymaganych dla danej konfiguracji. Zamów części u lokalnego autoryzowanego dystrybutora Toro.
Poniższa tabela przedstawia wymagania dotyczące tylnych obciążników w przypadku dodatkowego zestawu 4 Post ROPS Conversion.
4 3231-7 śruba zamkowa, 104-8301 nakrętka Pod zderzakiem 2 na zderzaku, pozostałe pod zderzakiem Nie 4 Tak 90 lb chlorku wapnia** oraz 2 obciążniki 9 3231-34 śruba zamkowa, 104-8301 nakrętka Nie 0 0 Nie dotyczy Nie dotyczy Tak 4 4 3231-7 śruba zamkowa, 104-8301 nakrętka 1 na zderzaku i 3 pod zderzakiem 2* RM5610 4 * Jednostki z napędem na 2 koła z opcją układu ROPS. ** Przed dodaniem chlorku wapnia załóż dętki w oponach.
Poniższa tabela przedstawia wymagania dotyczące tylnych obciążników w przypadku wyposażenia zespołu trakcyjnego w daszek i zestaw 2 Post ROPS.
Ważne: Zawsze zakładaj dętki w tylnych oponach przed dodaniem chlorku wapnia. Jeżeli opona zawierająca chlorek wapnia zostanie przebita, usuń maszynę z terenu murawy tak szybko, jak to możliwe. Natychmiast zamocz narażone miejsce wodą, aby zapobiec uszkodzeniu murawy. W przypadku modeli z napędem na dwa koła zamocuj właściwą liczbę obciążników (patrz tabele obciążników) na tylnym zderzaku lub pod nim, jak pokazuje to Rysunek 13. Rysunek 13 1. Masa 3. Nakrętka 2.
Informacja: Nie zakładaj rozpórek, jeżeli zostały zamontowane więcej niż dwa obciążniki pod zderzakiem (Rysunek 14c). • Przykręć zewnętrzne krawędzie obciążnika(-ów) do zderzaka za pomocą 2 śrub zamkowych i nakrętek (Rysunek 14c). 7 Zamontuj naklejki CE Części potrzebne do tej procedury: 1 Naklejka CE 1 Naklejka bezpieczeństwa CE Procedura 1. W celu uzyskania zgodności z CE należy zamocować etykietę CE, część numer 93-7252, na lewej podłużnicy ramy zespołu trakcyjnego. Rysunek 15 1.
9 Obsługa podpórki jednostki tnącej Części potrzebne do tej procedury: 1 Podpórka jednostki tnącej Procedura W przypadku konieczności przechylenia jednostki tnącej w celu odsłonięcia ostrza nieruchomego/bębna należy podtrzymać tylną część jednostki tnącej za pomocą podpórki, aby upewnić się, że nakrętki śrub regulujących na tylnej części listwy ostrza nie znajdują się na powierzchni roboczej (Rysunek 17). Rysunek 18 1. Mocowanie łańcucha 3. Podpórka jednostki tnącej 2.
Przegląd produktu Rysunek 19 1. Listwa wskaźnikowa 2. Śruba regulacji wysokości Rysunek 20 4. Otwory do mocowania maszyny pielęgnującej HOG 5. Otwór nieużywany 3. Nakrętka Instrukcja obsługi silnika 1 Katalog części 1 Certyfikat CE 1 Nagranie wideo dotyczące bezpieczeństwa 7. Tylne jednostki tnące Pokrętła regulacji fotela Drążek regulacji fotela (Rysunek 21) służy do przesuwania fotela do przodu i do tyłu. Pokrętło regulacji wagi służy do dostosowania fotela do wagi operatora.
Sterowanie przepustnicą a dolną, aby jechać do tyłu. Prędkość jazdy zależy od siły nacisku pedału. W przypadku braku obciążenia, aby uzyskać maksymalną prędkość, ustaw przepustnicę w pozycji Szybko i dociśnij pedał całkowicie. Przesuń dźwignię sterowania przepustnicą (Rysunek 23) do przodu, aby zwiększyć prędkość silnika, i do tyłu, aby zmniejszyć prędkość. Aby zatrzymać maszynę, zmniejsz nacisk na pedał trakcji, tak aby powrócił do pozycji środkowej. 5 6 7 8 4 9 10 3 2 1 G003956 Rysunek 22 1.
Kontrolka diagnostyczna Zaświeci się w przypadku rozpoznania awarii układu. Dźwignia sterowania wysokości koszenia Dźwignia (Rysunek 23) podnosi i obniża jednostki tnące, a także uruchamia i zatrzymuje głowice tnące, jeżeli są włączone w trybie koszenia. Rysunek 24 Lampka sygnalizacyjna świecy żarowej 1. Dźwignie ostrzenia Kontrolka (Rysunek 23) świeci się, jeżeli świece żarowe są przegrzane. 2.
Rysunek 26 1. Kontrolka filtra hydraulicznego Wskaźnik ilości paliwa Rysunek 28 Wskaźnik paliwa (Rysunek 27) pokazuje ilość paliwa w zbiorniku. 1. Przełącznik reflektorów Punkt zasilania Gniazdo zasilania dostarcza 12 V energii dla urządzeń elektrycznych (Rysunek 29). Rysunek 27 1. Korek zbiornika paliwa Rysunek 29 2. Wskaźnik ilości paliwa 1. Punkt zasilania Przełącznik reflektorów Przełącz przełącznik do dołu, aby włączyć reflektory (Rysunek 28).
Specyfikacje Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Działanie Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Obniż jednostki tnące do poziomu podłoża, włącz hamulec postojowy i wyciągnij kluczyk ze stacyjki przed przystąpieniem do wykonywania czynności konserwacyjnych lub regulacji maszyny. Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Rysunek 30 1.
6. Włóż korek i zakręć go. Sprawdzanie układu chłodzenia Zanieczyszczenia z osłony, chłodnicy oleju oraz przedniej części chłodnicy usuwaj codziennie lub częściej, gdy kosiarka jest eksploatowana w warunkach dużego zapylenia/zanieczyszczenia. Patrz sekcja Usuwanie zanieczyszczeń z układu chłodzenia Konserwacja układu chłodzenia (Strona 52). Układ chłodzenia jest wypełniony roztworem wody i stałym środkiem przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50/50.
Lepkość, ASTM D445 2. Napełnij zbiornik paliwa olejem napędowym klasy 2. Nalewaj paliwo do momentu, aż osiągnie poziom od 6 do 13 mm poniżej dna szyjki wlewu. cSt @ 40°C 44 do 48 cSt @ 100°C 7,9 do 8,5 140 do 160 Wskaźnik lepkości ASTM D2270 Temperatura krzepnięcia, -37°C do -45°C ASTM D97 Specyfikacje przemysłowe: Vickers I-286-S (poziom jakości), Vickers M-2950-S (poziom jakości), Denison HF-0 NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach olej napędowy i opary są szczególnie łatwopalne i wybuchowe.
Rysunek 35 1. Korek zbiornika oleju hydraulicznego 4. Wyjmij wskaźnik poziomu z szyjki wlewu i oczyść go za pomocą czystej szmatki. Wsuń wskaźnik poziomu do szyjki wlewu, a następnie wyjmij go i sprawdź poziom oleju. Poziom oleju powinien sięgać 1/4 cala od oznaczenia na wskaźniku poziomu. Nie przepełniaj zbiornika. 5. Jeżeli poziom jest zbyt niski, uzupełnij olej, tak aby jego poziom wzrósł do oznaczenia Pełny. 6. Wsuń wskaźnik poziomu do szyjki wlewu i zakręć korek.
• silnik przestał pracować z powodu braku paliwa; • podzespoły układu paliwowego zostały poddane 4. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji wł. Uruchomi się elektryczna pompa paliwowa, która wymusi ujście powietrza przez odpowietrznik. Pozostaw kluczyk do pozycji wł. dopóki z odpowietrznika nie zacznie wyciekać ciągły strumień paliwa. czynnościom konserwacyjnym, tj. przeprowadzono wymianę filtra, przegląd separatora, itp. 5. Dokręć odpowietrznik i przekręć kluczyk do pozycji wył.
może prowadzić do problemów z silnikiem turbodoładowanym. Aby ustawić prędkość wirnika, obróć pokrętła (Rysunek 37), tak aby strzałki wskazywały numer oznaczający żądane ustawienie. 2. Obróć kluczyk do położenia wył. i wyjmij go. Ustawianie prędkości wirnika Aby uzyskać stałą wysoką jakość koszenia i jednolity wygląd po koszeniu, należy właściwie ustawić elementy sterujące prędkością wirników (znajdują się pod fotelem). Ustaw elementy sterujące prędkością wirnika w następujący sposób: 1.
Rysunek 39 1. Elementy sterujące obwodu wirników przednich 3. Wirnik – koszenie i ostrzenie 5. Wirnik – wysokość koszenia 2. Elementy sterujące obwodu wirników tylnych 4. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 6. Prędkość zespołu trakcyjnego Regulacja przeciwwagi ramienia podnoszącego W celu dostosowania do różnego stanu murawy i utrzymania jednakowej wysokości koszenia w trudnych warunkach lub na terenach ze zwartymi kępami można wyregulować przeciwwagę ramienia podnoszącego tylnego zespołu tnącego.
Ważne: Uruchomienie silnika z otwartym zaworem obejściowym spowoduje przegrzanie przekładni. przełącznik w górę, aby obniżyć wysokość obrotu ramienia podnoszącego. Dokręć śruby mocujące. Miejsca przyłożenia dźwignika Informacja: W stosownych przypadkach używaj dźwigników, aby podtrzymać maszynę. • Z przodu – prostokątna płytka, pod pochwą osi, wewnątrz każdej z przednich opon(Rysunek 43). Rysunek 41 1. Przełącznik 2.
Punkty zaczepu sterującym (Rysunek 46). Jeżeli czujnik elektryczny działa prawidłowo, a kluczyk znajduje się w położeniu wł., kontrolka diagnostyczna włączy się na 3 sekundy i wyłączy, wskazując jej prawidłowe działanie. Jeżeli maszyna zgaśnie, kontrolka będzie świecić ciągle, dopóki nie zmieni się położenie kluczyka. Kontrolka będzie migać, jeżeli czujnik wykryje awarię w układzie elektrycznym. Kontrolka przestanie migać i zgaśnie, jeżeli kluczyk zostanie przekręcony do położenia wył. po usunięciu awarii.
Wyświetlacz diagnostyki ACE Maszyna wyposażona jest w czujnik elektryczny, sterujący większością funkcji maszyny. Czujnik określa, jaka funkcja jest wymagana dla danych przełączników (np. przełącznika fotela, przełącznika kluczykowego itp.) i włącza wyjścia w celu uruchomienia cewki lub przekazuje żądane funkcje maszyny. Aby czujnik sterował maszyną prawidłowo, wszystkie przełączniki, cewki i przekaźniki muszą być podłączone i działać prawidłowo.
Jeżeli kontrolki LED świecą się poprawnie, ale maszyna nie działa prawidłowo, oznacza to, że problem nie jest związany z układem elektrycznym. Napraw zgodnie z wymaganiami. 8. Wyłącz wszystkie przełączniki pojedynczo (np. usiądź w fotelu, naciśnij pedał jazdy itp.), tak aby po wyłączeniu każdego z przełączników odpowiednia kontrolka LED na wyświetlaczu diagnostyki ACE zaczęła migać. Powtórz tę czynność dla wszystkich przełączników, które można przełączać ręcznie.
System ostrzegawczy Jeśli w trakcie użytkowania zapali się kontrolka ostrzegawcza, natychmiast zatrzymaj maszynę i rozwiąż problem przed ponownym uruchomieniem. Użytkowanie maszyny pomimo wadliwego działania może spowodować poważne uszkodzenia. Koszenie Uruchom silnik i ustaw przepustnicę w położeniu szybkim.
Konserwacja Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszej godzinie Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Dokręć nakrętki śrub kół momentem od 94 do 122 N·m. • Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. Po pierwszych 10 godzinach • Dokręć nakrętki śrub kół momentem od 94 do 122 N·m. • Sprawdź i wyreguluj linki hamulcowe w celu zapewnienia równomiernego załączania.
Częstotliwość serwisowania Przed składowaniem Co 2 lata Procedura konserwacji • Spuść paliwo ze zbiornika i oczyść go. • Spłucz i wymień płyn układu chłodniczego. • Opróżnij i przepłucz zbiornik hydrauliczny. • Wymień wszystkie ruchome przewody. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w Instrukcji Obsługi Silnika. Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych.
Zapisy dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje 1 2 3 4 5 6 7 8 Harmonogram przeglądów Rysunek 49 OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnij kluczyk ze stacyjki.
Rysunek 53 Rysunek 50 • Drążek kierowniczy tylnej osi (2) (Rysunek 54) • Cylindry ramienia podnoszącego zespołu tnącego (2 na każdym) (Rysunek 51) Rysunek 51 • Przeguby ramienia podnoszącego (1 na każdym) (Rysunek 51) • Rama wózka i przegub zespołu tnącego (2 na każdym) (Rysunek 52) Rysunek 54 • Przegub skrętu (1) (Rysunek 55) Rysunek 52 Rysunek 55 • Drążek ramienia podnoszącego (1 na każdym) (Rysunek • Przeguby kulowe cylindra układu kierowniczego (2) 53) (Rysunek 56) 44
Konserwacja silnika Konserwacja oczyszczacza powietrza Sprawdź korpus oczyszczacza pod kątem uszkodzeń, które mogłyby doprowadzić do ulatniania się powietrza. Wymień oczyszczacz, jeśli jest uszkodzony. Sprawdź cały układ wlotowy pod kątem nieszczelności, uszkodzeń lub luźnych zacisków węży. Sprawdź filtr powietrza tylko wtedy, gdy wskaźnik (Rysunek 58) to sygnalizuje. Wcześniejsza wymiana filtra niż jest to konieczne zwiększa możliwość przedostania się zanieczyszczeń do silnika podczas usuwania filtra.
używaj zniszczonych części. Wsuń nowy wkład filtra naciskając na jego zewnętrzną obręcz i pewnie osadź go w obudowie. Nie naciskaj na elastyczny środek wkładu. 2. Zakręć korek, gdy olej przestanie wyciekać. 3. Wyciągnij filtr oleju (Rysunek 61). Rysunek 59 1. Pokrywa oczyszczacza powietrza 2. Filtr powietrza 3. Wskaźnik filtra powietrza Rysunek 61 4. Oczyść otwór usuwania zanieczyszczeń znajdujący się w zdejmowanej pokrywie.
Konserwacja układu paliwowego NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach olej napędowy i opary są szczególnie łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Stosuj lejek i napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na otwartej przestrzeni, kiedy silnik nie pracuje i jest zimny. Wycieraj rozlane paliwo. • Nie napełniaj całego zbiornika. Paliwo należy uzupełniać w zbiorniku paliwa do poziomu od 6 do 13 mm poniżej dolnej części szyjki wlewu.
Rysunek 64 2. Zaciśnij obydwa przewody paliwowe łączące się z filtrem paliwa, aby zapobiec wypływaniu z nich paliwa po ich odłączeniu. Rysunek 63 1. Filtr paliwa / separator wody 3. Wkład filtra paliwa 3. Poluzuj zaciski przewodów po obu stronach filtra i ściągnij przewody paliwowe. 2. Korek spustowy 4. Nasuń zaciski przewodu na końce przewodów paliwowych. 1. Zlokalizuj filtr paliwa/separator wody i umieść pod nim czysty pojemnik. 5.
Konserwacja instalacji elektrycznej 2. Przekręć kluczyk w stacyjce do położenia wł. i obserwuj przepływ paliwa przez złącze. Gdy zauważysz ciągły strumień paliwa, przekręć kluczyk do położenia wył. 3. Zamocuj złącze rurowe. Ważne: Przed przystąpieniem do spawania części maszyny odłącz oba przewody od akumulatora, obie wtyczki z zespołem przewodów od elektronicznego modułu sterowania i listwę zaciskową od alternatora, aby zapobiec uszkodzeniu układu elektrycznego. 4.
Konserwacja układu napędowego Bezpieczniki W układzie elektrycznym jest 8 bezpieczników. Blok bezpieczników (Rysunek 66) znajduje się za panelem dostępu ramienia sterującego. Regulacja biegu jałowego napędu jezdnego Maszyna nie może poruszać się, jeżeli pedał jazdy jest zwolniony. Jeżeli maszyna się porusza, należy wykonać następujące czynności: 1. Zaparkować maszynę na płaskim terenie, zatrzymać silnik i obniżyć jednostki zespoły tnące. 2.
Rysunek 70 1. Przeciwnakrętka 2. Drążek kierowniczy Rysunek 69 1. Nakrętka zabezpieczająca 3. Szczelina na klucz 2. Krzywka regulacji jazdy 3. Obróć drążek kierowniczy za pomocą szczeliny na klucz. 4. Zmierz odległość przedniej i tylnej części tylnych kół na wysokości osi. Odległość z przodu tylnych kół powinna być mniejsza o 6 mm od odległości z tyłu tylnych kół. OSTRZEŻENIE Aby można było ostatecznie wyregulować krzywkę regulacji jazdy, silnik musi być uruchomiony.
Konserwacja układu chłodzenia Usuwanie zanieczyszczeń z układu chłodniczego Usuwaj codziennie zanieczyszczenia z osłony, chłodnic oleju oraz głównej chłodnicy (należy czyścić z większą częstotliwością w przypadku pracy w warunkach o dużym zanieczyszczeniu). 1. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Dokładnie usuń wszystkie zanieczyszczenia z obszaru silnika. 3. Odepnij zatrzask i otwórz tylną osłonę (Rysunek 71). Rysunek 72 1. Chłodnica oleju 2. Zaczepy chłodnicy oleju 6.
Konserwacja hamulców Regulacja hamulców roboczych Jeżeli skok jałowy pedału hamulca jest większy niż 1 cal lub jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, należy wyregulować hamulce robocze. Skok jałowy to droga, jaką wykonuje pedał hamulca, zanim poczujesz opór hamowania. 1. Aby zmniejszyć skok jałowy pedału hamulca, należy naciągnąć hamulce, poluzowując przednią nakrętkę gwintowanej końcówki przewodu hamulcowego (Rysunek 74). Rysunek 75 1. Przewody hamulcowe 3. Zapadka hamulca postojowego 2. Wkręty (2) 4.
Konserwacja pasków napędowych Konserwacja instalacji hydraulicznej Sprawdź stan i napięcie paska alternatora po pierwszym dniu użytkowania, a następnie sprawdzaj go po każdych 100 godzinach pracy. Wymiana oleju hydraulicznego W przypadku normalnych warunków pracy olej hydrauliczny należy wymieniać co 800 godzin roboczych. Jeżeli olej zostanie zanieczyszczony, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem Toro w celu przepłukania układu.
Wymiana filtrów hydraulicznych Układ hydrauliczny wyposażony jest w kontrolkę okresów międzyprzeglądowych (Rysunek 78). Przy pracującym silniku sprawdź wskaźnik, kontrolka powinna znajdować się w zielonym polu. Jeżeli kontrolka znajduje się w polu czerwonym, należy wymienić filtr hydrauliczny. Rysunek 80 1. Filtr hydrauliczny 3. Wyjmij filtr. Rysunek 78 4. Nasmaruj uszczelkę nowego filtra olejem hydraulicznym. 1. Kontrolka filtra hydraulicznego 5.
Porty testowe na blokadzie rozdzielacza koszenia (Rysunek 82) służą do wykrywania i usuwania usterek układu koszenia. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może przedostać się przez skórę i spowodować obrażenia ciała. • Przed wprowadzeniem ciśnienia do układu hydraulicznego upewnij się, że wszystkie łączniki i przewody doprowadzające płyn hydrauliczny są w dobrym stanie, a wszystkie połączenia i mocowania są szczelne.
Konserwacja układu zespołów tnących 6. Wybierz przednią, tylną lub obie dźwignie ostrzenia, aby wybrać zespoły przeznaczone do ostrzenia (Rysunek 84). NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzenie zespołów tnących Aby uniknąć obrażeń ciała, przed przystąpieniem do ostrzenia odsuń się od zespołów tnących. OSTRZEŻENIE Kontakt z wirnikami oraz innymi częściami tnącymi może spowodować obrażenia ciała. • Trzymaj palce, ręce i ubranie z dala od wirników oraz innych części ruchomych.
Przechowywanie Przygotowanie zespołu trakcyjnego 1. Dokładnie wyczyść zespół trakcyjny, jednostki tnące oraz silnik. 2. Sprawdź ciśnienie w oponach. Napompuj opony do ciśnienia od 12 do 15 psi (od 83 do 103 kPa). 3. Sprawdź i prawidłowo dokręć luźne mocowania. 4. Nasmaruj wszystkie smarowniczki i osie przegubu. Wytrzyj nadmiar smaru. 5. Delikatnie przetrzyj papierem ściernym i zamaluj miejsca porysowane, zardzewiałe lub z odłupaną farbą. Usuń wgniecenia w metalowej karoserii. 6.
Schematy Schemat hydrauliczny, modele 5210 i 5410 (Rev.
Schemat hydrauliczny, modele 5510 i 5610 (Rev.
Schemat elektryczny (Rev.
Notatki:
Notatki:
Ogólna gwarancja na produkty komercyjne Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją • Toro Company i spółka zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin roboczych*, zależnie od tego, który z nich zakończy się wcześniej.