Form No. 3446-795 Rev A F60 Schlegelmäher Zugmaschine der Serie Groundsmaster® 3200 oder 3300 Modellnr. 02835—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wichtig: Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den QR-Code (falls vorhanden) auf dem Typenschild, um auf Garantie-, Ersatzteil-, oder andere Produktinformationen zuzugreifen. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Bei Verwendung dieses Produkts sind Sie ggf.
Inhalt Prüfen des Reifendrucks der Laufräder............. 28 Prüfung auf Vibrationen am Drehzylinder................................................................. 28 Prüfen der Lager des Drehzylinders.................. 29 Prüfen der Schmutzfangschürze ...................... 29 Schärfen der Messer ........................................ 29 Auswechseln der Messer.................................. 30 Unterseite des Mähwerks reinigen.................... 30 Einlagerung ......................................
Sicherheit der Schneideinheit Sicherheit Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit ANSI B71.4-2017 und der Sicherheitsrichtlinie 2006/46/EG konstruiert. • Die Schneideinheit ist nur dann eine komplette Maschine, wenn es auf einer Zugmaschine installiert ist. Lesen Sie die Betriebsanleitung der Zugmaschine sorgfältig durch, um umfassende Anweisungen für den sicheren Gebrauch der Maschine zu erhalten. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal134-5119 134-5119 1. Schnitthöhe 3. Positionen der Befestigungslöcher 2. Verwenden Sie nicht die unteren Befestigungslöcher. decal117-4979 117-4979 1. Einzugsgefahr am Riemen: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.
decal93-6697 93-6697 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie nach jeweils 50 Betriebsstunden Öl der Klassifizierung SAE 80w-90 (API GL-5) auf. decal120-6604 120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab. 3. Schnitt- bzw.
Einrichtung E. Entfernen Sie die Hubarme und die großen Stifte vom Maschinenrahmen (Bild 5). 1 Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren Hinweis: Bewahren Sie alle abmontierten Teile auf, sofern nicht anders angegeben. 1. 2. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken Sie die Hubarme in die niedrigste Stellung ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
g295790 g319436 Bild 5 1. Hubarm 2. Maschinenrahmen Bild 6 3. Großer Stift 1. Laufradschraube 4. Distanzstück des Lagers 2. Laufradgabel 5. Große Sicherungsmutter 3. Lager 2 2. Montage der Laufradarme und Laufräder am Mähwerk Montieren Sie jeden Laufradarm mit sechs Schlossschrauben (M10) und sechs Sicherungsmuttern (M10) am Mähwerk, wie in Bild 7 dargestellt; ziehen Sie die Sicherungsmuttern auf ein Drehmoment von 47 bis 57 N·m an.
3. Montieren Sie die Laufräder mit einer Beilagscheibe auf beiden Seiten der Nabe der Laufradwelle am Mähwerk, wie in Bild 8 dargestellt. 3 Installation des Schmutzfängers an der Vorderachse Hinweis: Sie können die Schnitthöheneinstellung durch Ändern der Anzahl der Abstandshalter auf beiden Seiten der Nabe der Laufradwelle anpassen; siehe Einstellen der Schnitthöhe (Seite 17).
3. 4 Sichern Sie den großen Stift am Hubarm mit einem Paar Schrauben und Muttern, wie in Bild 11 dargestellt. Befestigen des Mähwerks an der Maschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Hubarm 2 Großer Stift 2 Lange Schraube (⅜" x 2¾") 6 Mutter (⅜") 2 Kleiner Stift 2 Schraube (⅜" x 1¼") 2 Schlossschraube (⅜" x 1¼") 2 Innensechskantschraube (⅜" x 2¼") 2 Scheibe (⅜") 2 Sicherungsbundmutter (⅜") 2 Hubarmstift 2 Klappstecker 1 Sensorhalterung g317791 Bild 11 1.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben des Zapfwellenjochs mit dem angegebenen Drehmoment angezogen sind. Werden die Schrauben nicht ordnungsgemäß auf das vorgegebene Drehmoment angezogen, kommt es zum frühzeitigen Ausfall wichtiger Bauteile. Wichtig: Wenn Sie die Zapfwelle aus dem Getriebe entfernen, verwenden Sie neue Kopfschrauben und Sicherungsmuttern, um die Zapfwelle am Getriebe zu befestigen. g383542 Bild 12 1. Schraube (⅜" x 1¼") 4. Schlossschraube 2. Kleiner Stift 5.
5 Befestigen der Schmutzfangschürze an der Zugmaschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Halterung Schmutzfangschürze 6 Schlossschraube (M8) 6 Bundmutter (M8) Verfahren Befestigen Sie die Schmutzfangschürze mit sechs Schlossschrauben (M8), sechs Bundmuttern (M8) und die Halterung der Schmutzfangschürze an der Achsaufnahme. Hinweis: Sie können ein Vorderrad oder beide Vorderräder entfernen, um den Zugang zu diesem Bereich zu erleichtern.
6 7 Montieren der Schutzvorrichtung der Zapfwelle Einstellen der Sensorhalterung Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Schutzvorrichtung Zapfwelle 2 Schraube (⅜" x ¾") 2 Scheibe (⅜") Verfahren Der Sensor und die Sensorhalteplatte sollten einen Abstand von 6 mm zueinander haben (Bild 16). Verfahren Installieren Sie die Schutzvorrichtung der Zapfwelle an der Oberseite des Getriebes, wie in Bild 15 dargestellt. g383544 Bild 16 1. Sensorhalterung 3.
8 11 Einstellen der Gewichtsverlagerung Einfetten des Mähwerks Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Schmieren Sie die Mähwerk vor dem ersten Arbeitsgang ab; siehe Einfetten des Mähwerks (Seite 23). Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile. Stellen Sie die Gewichtsverlagerung des Anbaugerätes ein; siehe Bedienungsanleitung der Zugmaschine.
Schlegelmähwerk hilft, einen vorzeitigen Verschleiß des Antriebsstrangs zu verhindern. 13 Aktivieren des LOW RPM PTO ENGAGE [Zapfwelle mit niedriger Drehzahl einkuppeln] Modus Reduzieren der Motordrehzahl vor dem Einkuppeln der Zapfwelle Für Zugmaschinenmodelle 31902 und 31903 Verwenden Sie den Bildschirm der Zugmaschine, um den Modus LOW RPM PTO ENGAGE [Zapfwelle mit niedriger Drehzahl einkuppeln] zu aktivieren; siehe Bedienungsanleitung der Zugmaschine.
g383974 Bild 17 Einige Teile der Zugmaschine wurden aus Gründen der Übersichtlichkeit ausgeblendet. 1. Gummipuffer 3. Distanzstücke 2. Vorhandenen Schrauben (¼") 4.
Produktübersicht Betrieb Technische Daten Allgemeine Informationen zum Mähwerk Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs sind vorbehalten. Schnittbreite 1,52 m Schnitthöhe Verstellbar von 19 mm bis 102 mm in Schritten von 13 mm. Nettogewicht 260 kg • Die Schlegelmesser müssen scharf und in gutem Zustand gehalten werden, um eine gute Schnittleistung, einen minimalen Stromverbrauch und ein gutes Schnittbild zu garantieren.
g384336 Bild 18 Einige Teile sind zur besseren Darstellung nicht abgebildet. 1. Schnitthöhe 3. Schnitthöheneinstellplatte 2. Distanzstück g331199 1. 2. Bild 20 Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, heben Sie das Mähwerk an und stützen Sie es mit Achsständern ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Schlüssel vom Zündschalter ab. Die üblichen Einstellungen für die Schnitthöhe finden Sie in der Tabelle für die Schnitthöhe auf dem Schnitthöhenaufkleber (Bild 19).
die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. 2. Stützen Sie das angehobene Mähwerk mit Achsständern ab. 3. Prüfen Sie jedes Messer auf Beschädigungen und achten Sie besonders auf die Befestigungen, die Schnittkante und die Befestigungslöcher (Bild 21). Ersetzen Sie beschädigte Messer und Befestigungen. GEFAHR Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen.
und/oder die Schnitthöhe um eine weitere Stufe erhöhen. Langes Gras Mähen Sie den Rasen mit einer höheren Einstellung als normalerweise, wenn das Gras höher als üblich gewachsen oder wenn es sehr feucht ist. Mähen Sie den Rasen anschließend mit der niedrigeren, normalen Einstellung noch einmal. Halten Sie das Mähwerk stets sauber Entfernen Sie nach jedem Einsatz Schnittgut und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach zwei Betriebsstunden • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an. Bei jeder Verwendung oder täglich • Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. • Prüfen Sie die Schlegeldrehzylinder und die Messer auf Beschädigungen, Risse und lose Befestigungen. Tauschen Sie beschädigte und gerissene Teile aus.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie den Messerzustandund die Rotoren. Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. Prüfen Sie die Schmutzfangschürze auf Verunreinigungen oder Beschädigungen. Reinigen Sie das Mähwerk. Kontrollieren Sie die vorderen Klappen. Schmieren Sie alle Schmiernippel ein.1 Bessern Sie alle Lackschäden aus. 1.
Einfetten des Mähwerks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Austauschen beschädigter Schmiernippel Die Lage der einzelnen Schmiernippelpaare am Mähwerk ist in Bild 23 angegeben. g311728 Bild 23 Bild zeigt linke Seite 1. Schmiernippel Laufradarm 3. Schmiernippel Flanschlager 2. Schmiernippel Hubarm 4.
Prüfen des Schmiermittels im Getriebe Wechsel des Getriebeschmiermittels Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Für das Getriebe sollten Sie Getriebeschmiermittel der Sorte SAE 80W-90 auf Petroleum- oder synthetischer Basis verwenden. Obwohl das Getriebe werksseitig mit Öl versandt wird, sollten Sie den Stand vor dem Verwenden des Mähwerks prüfen. Ölfassungsvermögen Getriebe: 0,33 Liter 1.
Prüfen der Riemenspannung Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken Sie das Mähwerk ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Lösen Sie die vier unverlierbaren Schrauben, mit der die Ober- und Unterseite der Riemenabdeckung an der Maschine befestigt ist (Bild 26). g383549 Bild 27 1. Spannscheibenmutter 3. 2.
6. 7. 8. 9. Stellen Sie die Mutter auf dem Spannscheibenzapfen so ein, um die Spannung des Riemens einzustellen. Drehen Sie den Drehzylinder um ein paar Umdrehungen von Hand und prüfen Sie die Riemenspannung erneut. Ist die Spannung nicht korrekt, prüfen und justieren Sie diese entsprechend. Ziehen Sie die Spannscheibenmutter auf ein Drehmoment von 100 N·m an. Bringen Sie die Riemenabdeckung wieder an (Bild 26). 4. Einbauen der Riemenabdeckung. Entfernen der Mähwerke der Maschine 1. 2.
Bewegen Sie zum Prüfen der Büchsen die Laufradgabeln hin und her und von einer Seite zur anderen. Wenn die Laufradspindel in den Büchsen locker ist, sind die Büchsen abgenutzt und müssen ausgetauscht werden. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, heben Sie das Mähwerk an und stützen Sie es ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entfernen Sie die Spannkappe, die Distanzstücke und Druckscheibe von der Oberseite der Laufradspindel.
Kontrolle der vorderen Klappen 7. Entfernen Sie den Holzstab aus dem Mähwerk, bevor Sie den Motor anlassen. 8. Reparieren oder stellen Sie das Mähwerk ggf. ein. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen des Reifendrucks der Laufräder Stellen Sie sicher, dass alle Klappen unbeschädigt sind und sich frei drehen können; ersetzen Sie alle beschädigten Klappen.
• Ein beschädigter Drehzylinder Schmutzansammlungen, die sich auf der Schmutzfangschürze angesammelt haben. oder ausgeschlagene Lager des Drehzylinders; siehe Prüfen der Lager des Drehzylinders (Seite 29). Schärfen der Messer • Fehlende, beschädigte, unausgewuchtete oder übermäßig abgenutzte Messer; siehe Schärfen der Messer (Seite 29) und Auswechseln der Messer (Seite 30). WARNUNG: Die unsichere Verwendung einer Schleifmaschine kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
Hinweis: Tragen Sie ggf. rostlösendes Öl auf das Gewinde auf, um das Entfernen der Mutter zu erleichtern. g035504 Bild 33 1. Schleifoberfläche 2. Verschleißanzeigen g036878 Bild 34 1. Mutter 2. Schraube Auswechseln der Messer 3. Buchse 4. Messer Wartungsintervall: Jährlich—Tauschen Sie die Messer aus. 7. Entsorgen Sie das Messer, die Buchse und Schraube. Tauschen Sie stets gegenüberliegende Messerpaare oder den gesamten Schlegeldrehzylinder aus, um Unwuchten zu vermeiden.
Einlagerung 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, heben Sie das Mähwerk in die TRANSPORT-Stellung an, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Reinigen Sie das Mähwerk gründlich, achten Sie besonders auf die folgenden Bereiche: • Unterhalb des Mähwerks • Unterhalb der Riemenabdeckung des Mähwerks • Zapfwelle • Alle Schmiernippel und Drehpunkte 3.
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung Modellnr. Seriennr. Produktbeschreibung Rechnungsbeschreibung Allgemeine Beschreibung Richtlinie 02835 400000000 und höher F60 Schlegelmäher FCF-60 155CM FLAIL ATTACHMENT Schlegelmäher 2006/42/EG Relevante technische Angaben wurden gemäß Anhang VII Teil B von Richtlinie 2006/42/EG zusammengestellt. Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine. Die Informationen werden elektronisch gesendet.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).