Form No. 3448-484 Rev A Tondeuse HoverPro® 450 N° de modèle 02616—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la Déclaration de conformité spécifique au produit fournie séparément. Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 1 Montage de la cale au pied du guidon............... 5 2 Montage du guidon .......................................... 5 3 Ajout d'huile dans le moteur .............................
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalh295159 H295159 1. Arrêt du moteur decal134-7020 134-7020 1. Avant de basculer la machine pour effectuer un entretien, débranchez le fil de la bougie et lisez le Manuel de l'utilisateur. decal111-9826 111-9826 1. Risque de 2.
Mise en service 1 1. Déterminez la hauteur du guidon quand la cale au pied est fixée à son support (Figure 3). 2. Alignez le trou dans la cale au pied et le trou dans la partie inférieure du guidon (Figure 4).
2 Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: 4 Douilles en T 2 Boulon (6 x 55 mm) 6 Rondelle (6 mm) 2 Contre-écrou (6 mm) 2 Bouton 2 Étrier fileté Bloc de fixation g364680 1 Partie supérieure du guidon 1 Boulon (¼" x 1¾") 1 Contre-écrou (¼") Figure 6 1. Support de cale au pied 3. Montage de la partie inférieure du guidon sur la machine 1. 2.
Assemblage des parties inférieure et supérieure du guidon 1. 2. Alignez les trous dans la partie supérieure et les trous dans la partie inférieure du guidon (Figure 8). Serrez le côté de la barre de présence de l'utilisateur jusqu'à ce qu'il sorte de la partie supérieure, puis déposez la barre de la machine (Figure 10). g364684 Figure 8 g367353 1. Partie inférieure du guidon 4. Partie supérieure du guidon 2. Bouton 5. Étrier fileté Figure 10 3. 3. Rondelle (6 mm) 2.
3 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure g367358 Important: Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Faites l'appoint d'huile avant de mettre le moteur en marche. Figure 12 5. Fixez le bloc de fixation sur la partie supérieure du guidon (Figure 14) à l'aide du boulon (¼" x 1¾") et du contre-écrou (¼"). Classe de service API : SJ ou mieux Viscosité de l'huile : 10W-30 Capacité du carter d'huile : 0,40 l 1. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale.
Vue d'ensemble du produit g364716 Figure 15 4. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la. 5. Vérifiez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 16). Remarque: Si vous remplissez excessivement le carter moteur, vidangez l'excédent d'huile ; voir Vidange de l'huile moteur (page 21). g364714 Figure 17 1. Guidon 4. Cale au pied du guidon 2. Barre de présence de l'utilisateur 3. Plateau de coupe 5. Bouton du guidon g364717 Figure 16 1.
Commandes Caractéristiques techniques Modèle Largeur de coupe Largeur du produit 02616 457 mm 574 mm Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.https://www.toro.com/en-GB. g364793 Figure 19 1. Barre de présence de l'utilisateur 2.
Utilisation – Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. – Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles.
Remplissage du réservoir de carburant d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants. Remarque: Reportez-vous au manuel du • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la propriétaire du moteur pour tout renseignement complémentaire. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon. 2. Remplissez le réservoir de carburant avec le carburant spécifié, comme indiqué à la Figure 20.
• Lorsque vous utilisez la machine, gardez toujours machine n'est pas endommagée. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. les deux mains sur le guidon. • Lorsque vous tondez depuis le sommet d'une • Ne soulevez et ne portez jamais la machine pente et qu'il est nécessaire d'augmenter la portée de la machine, utilisez une extension de guidon agréée. lorsque le moteur tourne. • Le moteur est très chaud s'il vient de tourner et peut alors vous brûler gravement.
disque de coupe doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou un distributeur Toro agréé. g017334 Figure 22 1. Guidon 3. 2. Barre de présence de l'utilisateur Placez le pied sur le plateau de coupe et basculez la machine vers vous (Figure 23). g017366 Figure 24 Soutien du guidon avec la cale au pied.
Remplacement du fil de coupe 1. Déposez le disque de coupe ; voir Dépose du disque de coupe (page 15). 2. Changez les entretoises de position pour ajuster la hauteur coupe, comme montré à la Figure 27. Périodicité des entretiens: Une fois par an Remarque: Chaque entretoise modifie la Examinez l'état du disque de coupe chaque fois que vous remplacez le fil de coupe. Si le disque de coupe est endommagé, remplacez-le immédiatement. 1.
Important: Placez toujours l'entretoise conique juste sous la turbine et la douille de retenue sous la tête du boulon. g364720 Figure 28 g364732 4. Notez la position des entretoises. Figure 30 1. Turbine 3. Dispositif de retenue 2. Entretoise conique 4. Boulon 2. Serrez le boulon à 25 N·m. Remarque: Un boulon vissé à 25 N·m est très serré. Tout en maintenant la turbine immobile, appuyez de tout votre poids sur la clé dynamométrique, et serrez le boulon. 3. g364979 Figure 29 1.
• • • • Il n'est pas recommandé de tondre l'herbe de débranchez le fil de la bougie et vérifiez si la machine est endommagée. Pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez les fils de coupe au début de la saison de tonte. Remplacez le fil de coupe lorsque nécessaire par un fil de coupe d'origine Toro. Vérifiez que le fil de rechange est de la même longueur que le fil intact. plus de 15 cm. Si la couche de feuilles est trop épaisse, la machine peut se boucher et faire caler le moteur.
Nettoyage de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation ATTENTION Des débris peuvent être projetés de sous le carter de la machine. • Portez une protection oculaire. • Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon). • N'autorisez personne à pénétrer dans la zone de travail. 1. Basculez la machine sur le côté, avec la jauge en bas. Important: Basculez toujours la machine sur le côté, jauge en bas.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de présence de l'utilisateur. • Contrôle du niveau d'huile moteur.
Remplacement du filtre à air Préparation à l'entretien ATTENTION Périodicité des entretiens: Une fois par an Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 33).
Spécifications de l'huile moteur Classe de service API : SJ ou mieux Viscosité de l'huile : 10W-30 Contrôle du niveau d'huile moteur g364716 Figure 35 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien (page 20). 2. Retirez la jauge du goulot de remplissage et essuyez-la sur un chiffon propre. 3. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la. 6. 7.
Important: Basculez toujours la machine sur le côté, jauge en bas. Si vous basculez la machine dans une autre direction, de l'huile peut s'écouler dans le système de distribution et vous devrez alors patienter 30 minutes avant qu'elle soit vidangée. 7. Redressez la machine à la position normale d'utilisation. 8. Nettoyez l'huile éventuellement répandue sur la machine. Remarque: Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé.
Remisage Consignes de sécurité pour le remisage • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
7. Contrôlez régulièrement l'état et l'usure du disque de coupe. Si le disque ou le fil de coupe est endommagé, remplacez-le. 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. Le trou de l'évent du bouchon de carburant est bouché. 3. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Nettoyez le trou de l'évent ou remplacez le bouchon. 3. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 4.
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).