EN NL FR ES DE PT User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manual del usuario Gebrauchsanweisung Manual do utilizador MADE IN P.R.C.
TC 78009 WOOD STOVE VULCANUS TC 80100 WARNING For your own safety, read this manual carefully before using the device. SAFETY INSTRUCTIONS When using the device, always observe the enclosed safety instructions as well as the additional safety instructions. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Always wear heat-resistant gloves during use. The minimum safety clearances from adjacent combustible materials is as shown on the last page of this manual.
TC 80100 standards need to be complied with when installing the appliance. The installation of the smoke outlet must be as vertical as possible, avoiding the use of joints, angles and deviations. If the installation is connected to a masonry chimney pipe we recommend the tubes reach the exterior exit. If the smoke outlet is via tubing only at least three meters of vertical tubing are recommended. Important: the installation of this stove must be carried out by a qualified professional.
TC 80100 waste, but dispose of it in an environmentally safe way. HOUTSTOOF VULCANUS TC 80100 WAARSCHUWING Lees voor uw eigen veiligheid eerst deze gebruiksaanwijzing, alvorens de kachel in gebruik te nemen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Volg bij gebruik van de kachel altijd de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften en aanvullende veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op.
TC 80100 Sluit bij de oververhitting de trekkleppen om de intensiteit van het vuur te reduceren. Sluit bij een slechte werking de trekkleppen en raadpleeg de fabrikant. POSITIE VAN HET ROOKKANAAL Zet het kniestuk op de rookafvoer van de kachel. Plaats de pijp op het kniestuk en herhaal dit bij alle pijpen. Sluit het geheel aan op de schoorsteen.
TC 80100 Het is van belang dat de kachel bij aanvang van elk seizoen herzien wordt door een vakman. Indien er zich een schoorsteenbrand voordoet, sluit u indien mogelijk alle trekkleppen en neemt u onmiddellijk contact op met de autoriteiten. Elk benodigd reserveonderdeel dient door ons aanbevolen te zijn. TECHNISCHE SPECIFICATIES capaciteit staaldikte totale hoogte diameter rookafvoer gewicht hittbestendige verf afmetingen: bovenste lade onderste lade 125 m² 1.5 mm 70 cm 12 cm 42 kg 800 °C 50.
TC 80100 POÊLE A BOIS VULCANUS TC 80100 MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lire le présent manuel avant d’utiliser le poêle. CONSIGNES DE SECURITE Lors de l’emploi du poêle, toujours observer scrupuleusement les consignes de sécurité fournies ainsi que les consignes de sécurité complémentaires ci-dessous. CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES Toujours porter des gants résistant à la chaleur pendant l'utilisation.
TC 80100 L’installation doit être le plus verticale possible, en évitant l’utilisation de des coudes. Si le poêle se raccorde à un conduit de cheminée de maçonnerie, il est recommandé qu’elle soit munie de tubes jusqu’à la sortie extérieure. Dans le cas où la sortie de fumée soit seulement munie de tubes, il est conseillé qu’elle ait au moins 3 mètres de tubage vertical. Attention: l’installation de ce poêle doit être effectuée par un professionnel qualifié.
TC 80100 Si, après un certain temps, le poêle doit être rechangé, ne pas s’en débarrasser avec les ordures ménagères mais le destiner à un traitement respectueux de l’environnement. Toolland | www.toolland.
TC 80100 ESTUFA DE LEÑA TC 80100 ADVERTENCIA Para su propia seguridad, lea cuidadosamente este manual del usuario antes de utilizar este aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato, tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguridad incluidas y también las adicionales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES Siempre use guantes resistentes al calor. Asegúrese de que no se sobrepase la distancia mín.
TC 80100 Al instalar el aparato, asegúrese de que cumple con todas las normas y regulaciones nacionales y europeas. Instale el conducto de humo lo más vertical posible y evitando juntas, ángulos y esquinas. Si conecta la estufa a un conducto de chimenea de mampostería, asegúrese de que los tubos alcancen el exterior. Si utiliza sólo tubos, la longitud recomendada de los tubos instalados de forma vertical es de mín. 3 m. Importante: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
TC 80100 Las partes de recambio deben ser recomendados por nosotros. GARANTIA Consulte las condiciones de garantía incluídas para ficar a par dos termos e condições da garantia. MEDIO AMBIENTE No tire este aparato en la basura doméstica si no deséchelo de manera ecológica después de su vida útil. Toolland | www.toolland.
TC 80100 KAMINOFEN - VULCANUS TC 80100 WARNUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bei Gebrauch des Kaminofens immer alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie immer hitzebeständige Handschuhe bei der Verwendung. Beachten Sie unbedingt die notwendigen Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien (siehe letzte Seite dieser Bedienungsanleitung).
TC 80100 INSTALLATION Beachten Sie, dass das Gerät nach der Installation allen gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen entspricht. Installieren Sie das Rauchrohr möglichst senkrecht und halten Sie es möglichst kurz. Wird der Kaminofen an einem bestehenden Schornstein angeschlossen Verwenden Sie nur Rohre, dann stellen Sie sicher, dass die Länge der Rohre mindestens 3 m beträgt. Wichtig: Lassen Sie den Kaminofen von einem Fachmann installieren.
TC 80100 Kommt es zu einem Schornsteinbrand, schließen Sie dann sofort alle Lufteintrittsöffnungen und alarmieren Sie die Feuerwehr. Verwenden Sie nur von uns empfohlene Ersatzteile. GARANTIE Für die Garantiebedingungen verweisen wir auf die dem Gerät beiliegende Garantiekarte. UMWELT Das unbrauchbar gewordene Gerät darf nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Toolland | www.toolland.
TC 80100 SALAMANDRA - VULCANUS TC 80100 ADVERTÊNCIA Para sua própria segurança, leia este manual atentamente antes de usar o aparelho. Instruções de segurança Ao utilizar o aparelho consulte sempre as normas de segurança bem como as indicações de segurança adicionais. NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS Sempre use luvas resistentes ao calor. A distância mínima de segurança em relação a materiais inflamáveis é indicada na última página deste manual.
TC 80100 INSTALAÇÃO Todos os regulamentos a nível local, incluindo o que se referem a normal nacionais ou europeias, têm de ser cumpridos ao proceder à instalação do aparelho. A instalação da saída de fumo tem de ser o mais vertical possível, evitando a utilização de junções, ângulos e desvios. Se a instalação estiver ligada a uma chaminé em alvenaria recomenda-se que os tubos cheguem à saída exterior.
TC 80100 Na eventualidade de ocorrer fogo na saída de fumo, feche todas as saídas de ar e contacte as autoridades imediatamente. Todas as peças de substituição que eventualmente necessite devem ser recomendadas por nós. GARANTIA Consulte a garantia incluída para ficar a par dos termos e condições da garantia. MEIO AMBIENTE Caso a sua máquina tenha de ser substituída após um uso prolongado, não a deite no lixo doméstico, mas escolha a forma mais correcta em termos ambientais para se livrar dela.
TC 78009 EN - minimum safety clearances NL - minimale veiligheidsafstand FR - distance de sécurité minimum ES - distancia mín.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.