D H CZ P GR Art.no. LMM5001 Änderungen vorbehalten Változtatások joga fenntartva Obsah podléhá zmûnám Salvaguardam-se alterações ∆· ÂÚȯfiÌÂÓ· ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ PLM-1400 Bedienungsanleitung Használati ütmutató Návod k obsluze Manual do utilizador ∂Á¯ÂÈÚȉÈÔ ¯∏‹Û˘ Rasenmäher Fűnyíró gép Sekačka na trávu Cortador de relva ÃÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ www.ferm.
Explosionszeichnung 02 Toledo Toledo 39
Ersatzteilliste No. 405700 405701 405718 405719 405720 38 Beschreibung Radkappe mit Achse Rad Messer Lüfterrad Schalter, komplett Positions No.
D RASENMÄHER Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit Anderer zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung und die übrige Dokumentation in der Nähe des Geräts auf. Einführung Dieser elektrische ist Rasenmäher zum Mähen von Grasflächen bzw. zur Rasenpflege vorgesehen. Volumen 1. Gerätedaten 2. Sicherheitsvorschriften 3. Montage 4. Gebrauch 5.
D √È ÎÔÙÈΤ˜ Ï›‰Â˜ ∂ÈÎ. 5 √È Êı·Ṳ́Ó˜ ÎÔÙÈΤ˜ Ï›‰Â˜ ‰ÂÓ Îfi‚Ô˘Ó Î·Ï¿ Î·È ÌÔÚ› Ó· ˘ÂÚÊÔÚÙÒÛÔ˘Ó ÙÔ ÌÔÙ¤Ú. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ ÎÔÙÈ΋ Ï›‰· ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ¡· ·ÎÔÓ›˙ÂÙ ‹ Ó· ÙËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙËÓ ÎÔÙÈ΋ Ï›‰·, fiÙ·Ó ··ÈÙ›ٷÈ. 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole CE-Zeichen, Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EUSicherheitsrichtlinien ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¡· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·.
D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 06 Stellen Sie vor Gebrauch des Gerätes sicher, dass es vorschriftsgemäß montiert ist. Das Gerät darf nie durch Ziehen am Kabel fortbewegt werden. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie das Gerät an eine andere Stelle bringen. Der Netzstecker darf nur bei ausgeschaltetem Gerät aus der Steckdose gezogen werden. Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
D ñ ñ ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ۯÔÏ·ÛÙÈο ÙË Ì˯·Ó‹ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. ¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ Â¿Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ οÔÈÔ ÂÏ¿Ùو̷. ∂ÈÛ΢¿ÛÙ ÙËÓ ÚÔÙÔ‡ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ͷӿ. ¡· ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ÙÂ Ù˘¯fiÓ Êı·Ṳ́ӷ ‹ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÁÓ‹ÛÈ· (·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο) ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
D Kabelhalter Abb. 3 Stecken Sie das Ende des Verlängerungskabels in den Schalter/Steckeranschluss des Gerätes und befestigen Sie es mit dem Kabelhalter. Die Kabelschlaufe muss so lang sein, dass das Kabel im Kabelhalter von der einen Seite zur anderen gleiten kann. ñ ñ ñ ñ ñ 4. GEBRAUCHSANWEISUNG ñ ñ Ein-/Ausschalter Abb. 4 ñ ñ Achtung! Das Gerät nicht in sehr langem Gras starten.
D Halten Sie das Messer (C) zur Demontage fest, sodass es sich beim Lösen der Schraube (B) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (A) nicht drehen kann. Entfernen Sie das Messer und tauschen Sie es gegen ein Neues aus 2. ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ 5. WARTUNG UND PFLEGE ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ CE ÏËÚÔ› Ù· Û¯ÂÙÈο ∂˘Úˆ·˚ο ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
D CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ç√√∫√¶∆π∫∏ ª∏Ã∞¡∏ (D) °È· ÙË ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ ¿ÏψÓ, ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘, ηıÒ˜ Î·È ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙÂÎÌËÚ›ˆÛ˘ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙË Ì˯·Ó‹ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿.
FŰNYĺRÓ GÉP CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (P) H A saját és mások biztonsága érdekében a készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót. A használati útmutatót és a hozzá tartozó dokumentációt mindig tartsa a gép közelében.
• 2. BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK H A jelölések magyarázatai • • • CE Megfelel a vonatkozó Európai irányelvek biztonsági szabványainak. II. osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés nélküli konnektorhoz csatlakoztatható. Não utilize dissolventes ou produtos de limpeza. Estes podem danificar irremediavelmente a máquina. Os produtos químicos podem danificar os componentes plásticos.
Carregue no botão de segurança A na ligação do interruptor/ficha e depois puxe o manípulo B contra a pega da máquina. Segure o manípulo enquanto solta o botão de segurança. Para parar a máquina solte o manípulo. O manípulo volta automaticamente para a posição de início. Dicas de corte de relva • Mantenha a área de trabalho livre de pedras, detritos, cabos ou outros objectos. • Mantenha todas as ligações (parafusos, porcas, etc.) bem fixas. • Verifique com regularidade o desgaste no colector de relva.
• H • • • • • • Amennyiben maradékáram-működtetésű megszakító használata kötelező, ellenőrizze, hogy a használt megszakító 30 mA áramerősség esetén megszakítja az áramkört. Forduljon villanyszerelőhöz. A gépet soha ne használja az áram alatt lévő tápkábel felett. Mindig tartsa észben a tápkábel helyzetét a földön. Használja a speciális kábeltartót a dugasznak a hosszabbító kábelhez való csatlakoztatásához. Kerülje a fűnyíró esőben vagy vizes, nedves fűben való használatát.
• • • • • • P • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nunca desloque a máquina puxando pelo cabo. Tire sempre a ficha da tomada quando pretender deslocar a máquina. Desligue sempre a máquina antes de tirar a ficha da tomada. Mantenha sempre crianças e animais afastados. Os observadores têm que ficar a uma distância segura quando a máquina estiver a trabalhar. Durante a utilização da máquina o utilizador é responsável por terceiros.
5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA H Karbantartás és tisztítás A karbantartás megkezdése előtt távolítsa el a dugaszt a csatlakozóaljzatból. • • • • • • • Explicação dos símbolos A fűnyíró rendszeres tisztítása ás karbantartása javítja a teljesítményt, és megnöveli az élettartamot. A fűnyírás végeztével minden alkalommal tisztítsa meg a fűnyírót a fűtől és földtől, ami a ventilátorra, a vágókésre, a burkolatra vagy a fűgyűjtő dobozra rakódott.
CORTADOR DE RELVA CE CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (H) Para a sua segurança e de terceiros, aconselhamos que leia com muita atenção este manual de instruções antes começar a utilizar este aparelho. Guarde este manual de instruções e a outra documentação junto do aparelho. Introdução Este cortador de relva eléctrico destina-se ao corte de relvados, ou seja, para a manutenção do relvado.
SEKAČKA Mazání Nářadí nevyžaduje žádné dodatečné mazání. Pro Vaši vlastní bezpečnost a bezpečnost ostatních osob doporučujeme, abyste si před prvním použitím stroje řádně přečetli tento Návod k obsluze. Tento Návod k obsluze a předanou dokumentaci uchovávejte se strojem pro budoucí potřebu. CZ Úvod Tato elektrická sekačka je určena pro sekání trávy, např. pro údržbu trávníků. Poruchy V případě poruchy nebo opotřebení některých součástí kontaktujte příslušný subjekt uvedený v záručním listě.
• • • • CZ • • • • • Ujistěte se o řádném upevnění a dotažení všech spojovacích prvků (šroubů, matic, atd.). Pravidelně kontrolujte opotřebení travního boxu. Řeznou výšku nastavte dle stavu Vašeho trávníku a výšky trávy. Pro dosažení nejlepších výsledků je lepší vysokou trávu sekat na několik vrstev. Doporučená výška jedné vrstvy trávy je maximálně 4 centimetry. Nejlepších výsledků se dosáhne sečením suché trávy. Vždy umožněte, aby se nože sekačky mohly otáčet na plné otáčky; stroj se nesmí přetěžovat.
• • • • CZ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Před odpojením od elektrické sítě stroj vždy vypněte vypínačem. Vždy zajistěte odstup dětí a zvířat. Během provozu stroje vždy zajistěte, aby všechny osoby v blízkém okolí zůstaly v bezpečné vzdálenosti. Během používání tohoto stroje za bezpečnost třetích stran odpovídá obsluha stroje. Nedovolte stroj používat osobám, které nejsou obeznámeny s pokyny, dále dětem nebo osobám pod vlivem alkoholu, drog nebo jiných látek.