Art. No.
Ersatzteilzeichnung Abb.A Abb.B Abb.
Ersatzteilliste Position No. 502000 502001 502002 502003 502004 CDA1007 502005 502006 Umschreibung Motor mit Zahnrad Unterstützung mit Stift und Lager Zahnrad mit Stift Zahnrad Schalter Akku 18 V Strauchschere (komplett) Grasschere (komplett) No. 003 + 004 005 + 006 006 + 007 009 010 + 011 012 013A 013B Abb.D Abb.E Abb.
Abb.
D AKKU-GRAS / STRAUCHSCHERE Die Nummer im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 -4 Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf. Inhalt 1. Technische Daten 2. Sicherheitsvorschriften 3 . Arbeitsvorgänge 4. Tips zum Heckentrimmen 5 . Wartung 1.
D 1 1 1 Behälter Anleitung Inbusschlüssel Kontrollieren Sie Gerät, Einzelteile und Zubehör auf Transportschäden. Produktinformationen Abb. A 1. Akkusatz 2. Akkuentriegelungslasche 3. Verriegelungsknopf 4. Auslöseschalter 5. Scherenmesser 6. Heckentrimmermesser 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Lesen Sie die Anleitung Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.
D Thermo-Hohlwelle 130 Grad. Bei Ausfall ist der Trafo nicht gefährlich. Bereiten Sie immer Akkus auf. Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Warnung! Nachlaufende Schneidwerkzeuge Umstehende fernhalten Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung.
D e. 3) a. b. c. d. e. f. g. h. 4) a. b. c. d. 08 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages, Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
D e. 5. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∞˘Ù¿ Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ηٿ ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ηı·Ú¤˜, ÁÈ· Ó· ·ÔÙÚ¤ÂÙ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
D nur Originalersatzteile. Wichtige Sicherheits vorschriften für Akku und Akkuladegerät Falls Sie mit Akkusäure in Berührung kommen, ist diese sofort mit Wasser abzuwaschen. Falls Säure in die Augen gelangt, mit reichlich Wasser ausspülen und einen Arzt hinzuziehen! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
D ñ ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· (5) ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·. ¶È¤ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·, ÒÛÙ ӷ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ (ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· “ÎÏÈΔ). ¶·Ù‹ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ (10), ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È Î·ÙfiÈÓ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ¤Íˆ ·fi ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. Elektrische Sicherheit Überprüfen Sie auch, ob Ihre Netzspannung mit der Eingangsspannung des Akkuladegeräts übereinstimmt.
D Auswechseln der Schneidmesser Abb. C ·ÔʇÁÂÙ·È Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ. 10. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ‹ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘, ‚Á¿˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. 11. ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 5ÆC ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi 40ÆC. 12. √È Ô¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ Â›Ó·È ÂχıÂÚ˜. 13. ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie die Messer auswechseln.
D d. e. 6) ·. b. GR ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÂȉÈο ÁÈ· ·˘Ùfi. ∏ ¯Ú‹ÛË ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ·Ù‡¯ËÌ·. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, fiˆ˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú˜, ÓÔÌ›ÛÌ·Ù·, ÎÏÂȉȿ, ηÚÊÈ¿, ‚›‰Â˜ ‹ ¿ÏÏ· ÌÈÎÚ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ù· ÔÔ›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ fiÏˆÓ Ù˘. ∆Ô ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ ÙˆÓ fiÏˆÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ οÔÈÔ ·Ù‡¯ËÌ·.
D Umwelt Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. b. Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. c. Garantie Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte. d. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) e.
c. d. e. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘ÁÚ¤˜ Û˘Óı‹Î˜. ŸÙ·Ó ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ˘¿Ú¯ÂÈ ·˘ÍË̤ÓÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ªËÓ Î¿ÓÂÙ ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÎÔ˘‚·Ï¿Ù ‹ Ó· Û¤ÚÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, ‹ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ·fi ÙÔ Ú‡̷. ∫ڷٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ıÂÚÌfiÙËÙ·, Ï¿‰È·, ·È¯ÌËÚ¿ ¿ÎÚ· ‹ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
1 1 1 H Tok Utasítások Imbuszkulcs ∂Ï·Ùو̷ÙÈο Î·È / ‹ ·ÔÚÚÈÌ̤ӷ ËÏÂÎÙÚÈο ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È ÛÙȘ ηٿÏÏËϘ ÙÔÔıÂۛ˜ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛˆ˜. Ellenőrizze a gépet, a mozgó alkatrészeket és tartozékokat, hogy azok nem sérültek-e a szállítás során. ¡· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜. Termék informéció A. ábra 1. Akkumulátor csomag 2. Akkumulátor kioldó fül 3. Rögzítő gomb 4. Kapcsoló gomb 5. Fűnyíró penge 6. Sövénynyíró penge ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.
1 1 1 A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. £‹ÎË √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÎÏÂȉ› Ù‡Ô˘ ¿ÏÏÂÓ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. Az akkumulátort adja le újrafeldolgozásra. ¶ÏËÚÔÊÔÚȘ Û¯ÂÙÈηÌÂÙ ÔÚÔ˚ÔÓ ∂ÈÎfi ∞ 1. ª·Ù·Ú›· 2. °ÏˆÙÙ›‰· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ì·Ù·Ú›·˜ 3. ∫Ô˘Ì› ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ 4. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÎΛÓËÛ˘ 5. §¿Ì· ¯ÔÚÙÔÎÔÙÈÎÔ‡ 6.
d. H e. 3) a. b. c. d. e. f. g. h. 4) a. b. c. d. e. 18 Ne terhelje a vezetéket. Soha ne használja a vezetéket a szerszámgép hordozására, húzására, vagy a csatlakozó kihúzására az aljzatból. Óvja a vezetéket a hőtől, olajtól, éles szélektől és mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegubancolódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. Ha a szabadban használja a szerszámgépet, használjon kültéri használatnak megfelelő hosszabbítót.
UK UK CE DÉCLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (P) D Declaramos sob nossa única responsabilidade que este produt, PCGS-18K, o está em conformidade com as seguintes normas e documentos normalizados. P EN50144-2-15,EN60335-1,EN60335-2-29,EN60745-1,EN50366,EN55014-2, EN55014-3,EN61000-3-2,EN61000-3-3,CEN/TC 144/WG 7 N238/11.02, EN ISO3744,ISO11094 F g. h. de acordo com os regulamentos E f. i. 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC j. P De 01-10-2006 ZWOLLE NL P S b. J.A.
UK UK 1. H 2. 3. NL 4. F 5. 6. E 7. P 8. 9. I 10. S 11. 12. 13. SF Olvassa el és tartsa be az akkumulátorra és az akkumulátor töltőre vonatkozó biztonsági utasításokat, még a használat előtt! Figyelem! A baleseti kockázat megelőzése érdekében csak a gyártó által mellékelt akkumulátort és akkumulátortöltőt használja. Tartsa távol az akkumulátort, és minden elektromos berendezést a nedvességtől, például hótól vagy esőtől.
UK UK Kábelek vagy dugók cseréje Azonnal dobja ki a régi kábeleket és dugókat, amint kicserélte azokat újakra.Veszélyes lehet egy kilazult kábel dugóját a konnektorba bedugni. 4. SUGESTÕES PARA APARAR SEBES D Forma Fig. D A sebe deve ser aparada de modo a atingir uma forma trapezoidal, ou seja, mais larga na inferior do que na parte superior. Desta forma, é melhorada a penetração da luz na região inferior do arbusto. Um guia aproximado é de cerca de 10 cm por cada metro de altura.
UK UK óramutatók járásának irányában betekeri őket. H componentes novos. É perigoso introduzir a tomada de um cabo solto numa tomada de parede. D 4 ÖTLETEK A SÖVÉNYNYÍRÁSHOZ NL 3. OPERAÇÕES Formálás D. ábra A sövényt úgy kell lenyírni, hogy trapéz alakú legyen, az alján szélesebb mint a tetején. Ez javítja a fény bejutását a sövény alsóbb részébe. Körülbelül 10 cm-rel kell keskenyíteni 1 méter magasság esetén. A bokrokat gömb vagy oszlop alakra lehet nyírni. F E A vágás lépései E. ábra és F.
UK UK 3. D 4. 5. NL 6. F 7. E P 8. 9. P 10. S 11. 12. 13. Mantenha a bateria, o carregador da bateria e aparelhos eléctricos afastados de humidade, tais como chuva ou neve. Antes de utilizar o carregador da bateria, verifique sempre se todos os cabos estão ligados correctamente. Não utilize o carregador da bateria se notar que o cabo está danificado. Substitua o cabo danificado imediatamente. Se não estiver a utilizar o carregador da bateria, desligue a tomada da corrente eléctrica.
UK UK CE MEGFELELÖSÉG IGAZOLÁSA (H) H Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék, PCGS-18K, megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: NL F EN50144-2-15,EN60335-1,EN60335-2-29,EN60745-1,EN50366,EN55014-2, EN55014-3,EN61000-3-2,EN61000-3-3,CEN/TC 144/WG 7 N238/11.02, EN ISO3744,ISO11094 E összhangban az alábbi előírásokkal: i. j. 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC 5) a. P dátum 2006-09-01 ZWOLLE NL I h. b. c.
UK UK e. D NL 3) a. F b. E c. P P d. e. f. S SF g. N h. emaranhados. Quando trabalhar com a ferramenta na rua, utilize uma extensão adequada para exterior. O uso de uma extensão de exterior diminui o risco de choque eléctrico. Utilize sempre a ferramenta em conjunto com um dispositivo disjuntor de corrente. Segurança de pessoal Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e utilize sentido comum quando trabalhar com a ferramenta mecânica.
UK UK 1 Imbusový klíč Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Zkontrolujte zařízení, zda–li některé jeho součásti nejsou uvolněné a zda–li nebylo během přepravy poškozeno. D D Informace o výrobku Obrázek A 1. Sada baterií 2. Jazýček pro uvolňování baterií 3. Tlačítko pojistky 4. Spínač 5. Střižná lišta 6. Střižná lišta plotostřihu CZ F E Recicle sempre as pilhas Não exponha ferramentas à chuva. 2.
UK UK D 1 1 1 NL Verifique a máquina, peças soltas e acessórios para identificar sinais de danos durante o transporte. Nevystavovat dešti Informações do produto Fig. A 1. Bateria 2. Patilha de libertação da bateria 3. Botão de bloqueio 4. Botão de activação 5. Lâmina para ervas 6. Lâmina do aparador de sebes Používejte ochranné rukavice F Upozornění! Řezací ústrojí dobíhá po vypnutí. E F E P P Estojo Instruções Chave Allen Vždy recyklujte baterie.
UK UK D e. CZ 3) a. F E b. P c. I d. S e. SF f. N g. DK h. 4) a. b. c. d. e. 28 horka a mimo kontakt s oleji, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozená nebo zapletené šňůra zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při práci venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní prostředí. Používáním kabelů vhodných pro venkovní prostředí se snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nářadí používejte pouze ve spojení s proudovým chráničem.
UK UK Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. D f. g. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. NL F h. i. CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E) j.
UK UK 4. D 5. CZ 6. 7. F 8. E 9. P 10. I 11. S 12. 13. deštěm či sněhem). Před použitím nabíječky baterie vždy zkontrolujte, zda–li jsou všechny kabely správně připojeny. Nepoužívejte nabíječku baterie v případě, že je zřejmé poškození jejího kabelu. Nechte poškozený kabel ihned vyměnit. Pokud nepoužíváte nabíječku baterie, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky. Netahejte za kabel, ale za tělo zástrčky.
UK UK Cambio del mecanismo de corte fig. C 3. POUŽITÍ D D Retire el acumulador antes de cambiar las cuchillas. Dotažení a povolení baterie Obrá B NL CZ Než připojíte nabíječku zkontrolujte, zda–li je vnější povrchu baterie a zařízení čistý a suchý. ¡Peligro de accidente! ¡Use guantes de protección! F F • • E • • E I Para liberar la lista gire los tres tornillos (7) contrario a las manecillas del reloj. Retire el mecanismo de corte de la maquina.
UK UK Seguridad eléctrica 4. TIPY PRO ZASTŘIHOVÁNÍ ŽIVÝCH PLOTŮ D Tvarování Obrá D Živý plot by měl být tvarován tak, aby dosáhl lichoběžníkového tvaru, který je širší na dolní straně a užší na straně horní. Títo zajistíte lepší průnik světla do dolní části porostu. Přibližná míra zešikmení je 10 cm na každý metr výšky plotu. Keře je možné také zaoblit nebo tvarovat do válce.
UK UK Emplee solamente piezas de recambio originales. D 5. ÚDRŽBA D Instrucciones de seguridad importantes para la batería el cargador Si entra en contacto con el ácido de la batería, retírelo inmediatamente con agua. ¡Si el ácido se introduce en sus ojos, enjuáguese con agua abundante y consulte al médico! NL F • • E 3. E 4. I 5. 6. S 7. SF 8. 9. N 10. DK 11. 12. 13.
UK UK CE PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ) D e. Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek, PCGS-18K, je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty: CZ EN50144-2-15,EN60335-1,EN60335-2-29,EN60745-1,EN50366,EN55014-2, EN55014-3,EN61000-3-2,EN61000-3-3,CEN/TC 144/WG 7 N238/11.02, EN ISO3744,ISO11094 F f. g. v souladu s nařízeními E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC h. P dne 01-10-2006 ZWOLLE NL I i. j. S SF J.A.
UK UK d. D e. NL F 3) a. E E b. I c. S SF d. N e. DK f. g. h. 4) a. b. c. d. 58 No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sacar la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de cortocircuito. Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre.
UK UK Zawartość opakowania 1 Bateria 1 Ładowarka do baterii 1 Nóż do przycinania żywopłotów 1 Nóż do podcinania trawników 1 Obudowa 1 Instrukcja obsługi 1 Klucz do wkrętów z gniazdkiem sześciokątnym D NL PL Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. D Recicle siempre las baterías NL No exponga el equipo a la lluvia F Sprawdzić maszynę, części będące luzem oraz akcesoria pod kątem uszkodzeń.
UK UK 1 1 1 1 1 D NL Cuchilla para cortar hierba Maletín Instrucciones Garantía Llave Allen W przypadku awarii, transformator nie powoduje zagrożenia. D Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi być utylizowane w odpowiedni sposób. NL Compruebe que la máquina funciona y que no se han perdido piezas durante el transporte. Zawsze przeładujcie akumulatory F Información del producto Fig. A 1. Batería 2. Mecanismo de abertura de la batería 3. Botón de apagado 4.
UK UK D b. NL c. PL d. E P e. I S 3) a. SF N b. DK c. d. e. f. g. 38 używać adapterów, które uziemiają elektronarzędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycznego z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione.
UK UK Instrumente electrice sau electronice deteriorate şi/sau lichidate trebuie predate la locul de colectare a deşeurilor speciale pentru reciclare. D Garanţie Citiţi condiţiile de garanţie în scrisoarea de garanţie. NL F h. 4) a. CE DECLARAŞIE DE CONFORMITATE (RO) b.
UK UK b. D c. NL d. PL e. E P 6) a. I b. S Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym zestawem akumulatorków. Należy używać jedynie akumulatorków przeznaczonych dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorków stwarza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
UK UK Schimbarea cuţitelor de tăiat Ilustr. C wtyczkę ładowarki od sieci zasilającej. 11. Nigdy nie ładować baterii, jeżeli temperatura otoczenia jest niższa niż 5° C lub wyższa niż 40° C. 12. Otwory wentylacyjne ładowarki powinny być zawsze odsłonięte. 13. Baterii nie wolno zwierać. D Înlăturaţi acumulatorul înainte să schimbaţi cuţitele. NL • RO • • • • P I NL W przypadku zaistnienia zwarcia zaczyna płynąć prąd elektryczny o dużym natężeniu.
UK UK D Uruchamianie i wyłączanie Rys. A Uchwyt wyposażono w przycisk zwolnienia blokady dla zapobiegania przypadkowemu uruchomieniu. NL • • PL I Wymiana elementu tnącego Ryc. C SF Niebezpieczeństwo skaleczenia! Konieczność noszenia rękawic ochronnych! • • Poluzuj nóż przekręcając trzy śruby (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij narzędzie tnące z urządzenia. Uważaj, by nie uszkodzić śrub na górnej stronie wału napędowego. Oczyść urządzenie z trawy i innych zabrudzeń.
UK UK recomandate în manualul prezent ar putea cauza riscul sporit al accidentului personal. Folosiţi numai piese de schimb originale. je w kilku etapach. (Rys. F). Ten sposób wykonania ma również tę zaletę, że uzyskuje się krótsze pocięte kawałki, które się szybciej rozłożą na kompoście. D Instrucţiuni de securitate importante pentru acumulatorul şi încărcătorul de acumulator NL Dacă intraţi în contact cu acidul din acumulator, spălaţi vă imediat cu apă.
UK UK Awarie W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie części) należy skontaktować się z punktem serwisowym – adresy punktów serwisowych znajdują się na karcie gwarancyjnej. Na końcu niniejszej instrukcji zamieszczony został schemat części zamiennych, które mogą być zamawiane. D NL Ochrona środowiska Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia.
UK UK d. D NL e. F electrică va creşte riscul de electrocutare. Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru transportul, tragerea sau scoaterea din priză a sculei electrice. Ţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură, petrol, vârfuri ascuţite sau de piese în mişcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încâlcite duc la creşterea riscului de electrocutare.
UK UK D 1 1 1 1 Lama de foarfece pentru gazon Geamantan Instrucţiuni de utilizare Cheia hexagonală Allen NL Verificaţi, dacă instrumentul şi accesoriile nu au fost deteriorate în timpul transportului Informaţii privind produsul Fig. A 1. Sursa de energie a acumulatorului 2. Blocajul de siguranţă al acumulatorului 3. Buton de deblocare 4. Întrerupătorul triggerului 5. Lama de foarfece pentru gazon 6.