TABLE OF CONTENTS Safety Information Pr-Installation .. Installation-Wall-Mounted Installation-Table Top Operation Care and Cleaning Circuit Diagram . CREVICE MAPS IMPORTANT Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty. Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
1] 908 YB 85} APPLIANCE DAMAGE MAY OCCUR. Never pattern to disassemble or alter the appliance in any way that not instructed by this manual. SAFETY INFORMATION 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Always unplug this appliance when not in use. 3. Children should not play with this appliances. 4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged.
14. This appliance has hot and arching or sparking parts inside not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or near it. 15. Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommends by the manufacturer may cause fire, electric shack, or injury to persons. 16.
CAUTION To prevent a possible fire, do not black the ventilation and exhaust of the appliance in any manner. Do not operate the appliance on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. & CAUTION Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust openings, as this may cause an electric shock or fire, or damage to the appliance.
Specifications g Model No. EFM3607 EFM4207 EFM4807 g Item No. SF310-36A 8F310-42A 8F310-48A 5 [ Wall Mounts Dimensions WxD xH (in} | 36x43x173 | 42x4.3x17.3 | 48x4.3x17.
1837 590 YANG 85F ADAPTER NOTE: Adapters are NOT for use in Canada Remote Control This Class (B) device complies with Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
T & WARNING DO NOT mix old and new batteries, DO NOT uss rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit. DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries. DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.
Pr-Installation (continued) Package Contents 18 198 YEG 8 Part Description Quantity Part Description Quantity A Electric Fireplace 1 H Deflector 1 B Glass Front 1 | Front 1 c Mounting Bracket 1 J Table Top Base 1 D Acrylic Crystals 1 K Remote Control 1 E Pebbles 1 L eatery (P re-installed)] 1 F Log Set 1 0o G Table Top Support 1 NOTE: Both table top supports are identical.
INSTALLATION-WALL-MOUNTED 1. Positioning the mounting bracket * Choose a solid wall. Position the mounting bracket (C) where the appliance installed on the wall, and ensure 3. that the mounting bracket (C}) is level. “ ® Use a pen to mark the 2 mounting hales on the wall at the desired mounting location, using the mounting bracket (C) as template. 2. Securing the mounting bracket o Insert the 2 self-drilling wall anchors (CC) into the wall where previously marked.
5. Inserting the ember bed o Mange the ember beds (acrylic crystals [D] pebbles [E] or log set [F]) along the inset window ledge at the front of the appliance (A). Installing the glass front NOTE: This glass front is heavy. Iris recommended that you use two people at this stage to prevent damage to the glass front or the appliance. o Lift the glass front (B) into place, making & ™ sure the 2 tabs on the top back of the glass front (B} fit securely into the holes on the tap of the appliance (A).
2. Securing the mounting bracket » Use a screwdriver to secures the mounting bracket (C) to the table top stand with 2 small screws (AA). T o8 3. Securing the appliance » Using a screwdriver, secure the appliance (A} to the the mounting bracket (C) with 2 small screws (AA). 4. Inserting the ember bed * Range the ember beds (acrylic crystals [D], pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the A appliance (A).
5. Installing the glass front NOTE: This glass front is heavy. It is recommended that you use two people at this stage to prevent damage to the glass front or the B appliance. A o Lift the glass front (B} into place, making sure the 2 tabs on the top back of the glass fit securely into the holes on the top of the " appliance (A). = e Secure the glass front (B) by fastening two : small screws (AA) on both sides.
Battery Replacement 3 Volt lithium coin cell type CR 2025 therm en: This product contains a button battery. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek medical attention immediately. Using The Power Button e Press the flame control button (2) to turn on the ember bed and flame effect. « Pressing the flame control button (2) once turns frames on and lights the ember bed. « Pressing the fame control button (2) again will cycle through different colors of the ember bed.
USING THE THERMOSTAT CONTROL BUTTON (3] » Pressing the heat button (3) once turns the heater fan on. * Press and hold the heater button for 5 seconds to enter the temperature mode. After 5 seconds press the heat button to cycle through the different heat settings. Continue to press the heat button to cycle through the different heat settings. » Once the desired room temperature is reached the heater fan will deactivate bate. » Reference the table for more information.
USING THE TIMER CONTROL BUTTON Pressing the timer control button (4) will set the timer. This interval period is e shown in the display (8) on the control panel on the side of the appliance. The % set intervals are as listed in the table 5 NOTE: If this appliance experiences exceptionally high temperature, it may automatically stop heating. If this occurs the product should be unplugged or isolated from the main supply for a period of § minutes before the power is then resupplied.
HEATER LOCKING FUNCTION » To turn off heat mode, press and hold the fame button for 5 seconds to enter heat lock out mode. Flame lights will flash 5 times to signal the heat function is muted off and locked out. Te tum on heat mode, press and hold the heat button for 5 seconds. The flame lights wil flash 5 times and the heat function will be restored. When the heat button is pressed in lock out mode, the ember bed will flash 5 times until the heating mode is turned on.
» Always tum the appliance OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning. » Cleaning of the control panel, located in the upper right-hand corer of the appliance behind the sliding control panel cover, is to be done only using a soft cloth, slightly dampened in water (if needed, a small amount of dish soap can be added to the water) and dried using a clean, dry soft cloth. Cleaning of the screen diffuse is to be done using only water and lint free cloth.
1] tiepin Yo a1 1. Bottom Pansy 2 2. Bottom Panel 1 3. Front Manse! 4. Ventilation Support 5. Stiffener 2 6. Stiffener 1 7. Left And Right Cover Board 8. Key Sticker 9. Mead Light Cover 10. Right Weld Board 11. Key PCB 12. Sidelight PCB 13. Main PGB EY| ©1 (324) 3304203 1 8 @ www thenmomate.com Right Middle Board . Back Board . Bottom Hang Board . Top Board . Light Cover . Remote Fixed Board . Spacer . Ravel PCB . Reflector SYS Motor Flame PCB Log set PF Board 2 27. Plight PCB . Flame PCB Bracket .
& CAUTION Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard {carbon-zinc), or rechargeable (nigh-cad, nigh-mh, etc) batteries. ; : t DISPOSAL OF USED BATTERIES Battery may contain hazardous substances which could endanger the environment and human health. This symbol marked on the battery and/ or packaging indicates that used battery shall not be treated as municipal waste. Batteries should be disposed of at an appropriate collection paint for recycling.
TABLE DE MATIÈRES Information Sur La Sécurité Pré-installation Instrumentalisation Mural . Installation-plateau Fonctionnement Entretien Et Nettoyage Élimination Des Piles Usagées . Piges DB SOI VICE 100 A IMPORTANT Lisez attentivement toutes les instructions et les avertissements avant de commencer ['installation. Si cas précautions ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner une électrocution, blessures, risque d'incendie et annulera la garantie.
1RITSI{E S1A BT NOG RSS IS MAZAMA AT UN ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL PEUT SURVENIR, N'essayez jamais de démonter ou de modifier "appareil d’une Lagon non expliquée dans ce manuel, INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce foyer. . Débranchez toujours cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 2 3. Les enfants ne devraient pas jouer avec ce foyer. 4 .
14. Cet appareil contient des pièces chaudes, cambrés ou produisant des étincelles. Ne I'utilisez pas dans des zends ol de I'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Cet appareil ne doit pas &tre utilisé comme étendoir a kings, ni pour suspendre des bas ou des décorations de Noé!. 15. Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel.
&MENTHONE pour éviter fout risque d'incendie, ne bloquez en aucun cas la ventilation ni le système d’échappement de I'appareil. Ne faites pas fonctionner le chauffage sur des surfaces molles te! qu’un lit, ol les ouvertures pourraient &tre obstruées. A MISE EN GARDE Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers pénétrer dans les orifices de ventilation ou d'échappement, au risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou d’endommager I'appareil.
Caractéristiques Numéro Ds Modelé EFM3807 EFM4207 EFM4807 Numéro D'ARTICLE SF310-36A SF31042A SF31048A Dimensions Murales (po) 36x43x17.3 | 42x4.3x173 | 48x43x173 Dimensions Sur Socle LxP x H (in)) 36x87x213 | 42x87x21.3 | 48x87x213 Poids net/ Poids Brut (kg) 315/355 3757441 474750.
RICKETTSIE S1A BT NOG Serbie MAZAMA Figure 1 i i wammnue " cordeler BT "y DE SORTE .. | MEEALATERRE NOTE: Los autotours ne dolent PAS &tre utilisés au Canada (0) Télécommande Cet appareil de classe (B) est conforme 2 la partie 15 des réglés de la FCC et 4 la norme canadienne IVES-003.
& ATTENTION NE PAS mélanger des piles neuves et usagées, N'UTILISEZ PAS de piles rechargeables a I'oxyde d'argent avec la télécommande. NE mélangez PAS des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc) ou § des piles rechargeables (nickel-cadmium). = NE PAS jeter les piles au feu. Une élimination inadéquate peut entraîner la g fuite ou I'explosion des piles.
1IN S1A BN NOG ‘Serbie: ZONA Pré-installation (suite) Contenu Du Colis @ wvew thermomagnétisme H J Parte La Description Quantités Parte La Description Quantité A Foyer Électrique 1 H Déflecteur 1 B Verre Do Devant 1 | De Face 1 c Support De Montage 1 J Base De Table 1 D Cristaux Acryliques 1 K Télécommande 1 E Cailloux 1 L Batterie (Pré-Installée) 1 F Ensembliste Ds Joumond 1 G Support De Tabla 1
INSTALLATION-MONTAGE MURAL 1. Positionnellement du support de fixation * Choisissez un mur solide. Placez le support de fixation (C) & I'endroit ot la cheminée électrique (A} doit &tre installé sur le mur et assurez-vous que le support de fixation (C) est de niveau. * Utilisez un stylo pour marquer les 2 trous ds montage sur le mur & 'emplacement de montage souhaité, en utilisant le support de montage (C) comme modale. Fixation du support de fixation * Insérez les 2 ancrages muraux auto-perf .
5. Insérer lp lit de braises o Disposez les lits de braises (cristaux acryliques [D] de cailloux [E] ou de boches [F]} le long du rebord de fenêtre inséré a l'avant de la cheminée électrique (A}. 6. Installation de la façade en verre REMARQUE: Cette façade en verre est lourde. 1l est recommandé d'avoir recours & deux personnes & ce stade pour éviter d’endommager |a façade en verre ou le foyer électrique.
2. Fixation du support de fixation o Utilisez un tournevis pour fixer le support de fixation (C) au support de table avec 2 petites vis (AA). 3. Sécuriser le foyer électrique « A raide d'un tournevis, fixez le foyer &lectrice (A) au support de montage (C) & ['aide de 2 petites vis (AA). 4. Insertion du Iit de brases o Disposez les lits de braises (cristaux acryliques [D], galets [E] ou biches [F]) le long du rebord de |a fendoir encastrée & l'avant du foyer électrique (A).
5. Installation de |a façade en verre REMARQUE: Cette façade en verre est i lourde. |l est recommandé d’avoir recours & deux personnes & ce stade pour éviter B d’endommager la façade en verre ou le foyer a électrique. e Soulevez la farads en verre (B} pour la mettre en place, en veillant & ce que les 2 " languettes situées en haut & Armillaire du = verre s’emboutent bien dans les trous : \@ situés en haut du foyer électrique (A).
Remplacement De La Batterie Pile boute au lithium de 3 volts type CR 2025 produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion, il pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort, en seulement 2 heures. Demander de l'aide médicale immédiatement. Utilisation Du Bouton De Puissance « Appuyez sur le bouton de contrôle de la flamme (2) pour activer le lit de braises et I'effet de flamme. « Appuyez une fois sur le bouton de contrée de flamme (2) pour allumer les flammes et allumer I lit de braises.
Utilisation Du Bouton De Commande Du Thermostat EB » Appuyez une fois sur le bouton de chauffage (3) pour allumer le ventilateur de chauffage. » Appuyez sur le bouton de I'appareil de chauffage et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode de température. Après 5 secondes, appuyez sur le bouton de chauffage pour faire défiler les différents réglages de chaleur. Continuez & appuyer sur le bouton de chauffage pour faire défiler les différents réglages de chaleur.
Utilisation Du Bouton De Commande De Minuterie Appuyez sur le bouton de commande de la minuterie (4) pour régler la minuterie. Cette période d'intervalle est indiquée a I'écran (8) sur le panneau de commande situé sur le cité de la cheminée électrique. Les intervalles définis sont indiqués dans le tableau. § c & REMARQUE: Si ce produit est soumis a une température exceptionnellement 5 élevée, il peut cesser automatiquement de chauffer.
éiz Fonction De Verrouillage De Chauffage * Pour désactiver le mode de chauffage, maintenez le bouton de la flamme enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode de verrouillage du chauffage. Les flammes clignoteront & fois pour signaler que la fonction de chauffage est désactivée et verrouillée. Pour activer le mode de chauffage, maintenez le bouton de chauffage enfoncé pendant & secondes. Les lumières de flamme clignoteront 5 fois et la fonction de chauffage sera rétablie.
¢ La souffrante et le moteur & flamme sont pré-lubrifiés pour une utilisation durable et ne nécessitent aucune lubrification ou maintenance. Les particules de poussière s'accumulent sur / dans la cheminée électrique, il est donc recommandé de nettoyer / aspirer périodiquement le foyer électrique. o Teignez toujours I'appareil de chauffage et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de le nettoyer.
PECES DE SERVICIE éiz 1. Panel Inferior 2 2. Panel Frontal 3. Panal Inferior 1 4. Soporte De Ventricular 5. Refuerzo 2 B. Refuerzo 1 7. Placa De Recubrimiento Izquierda Y Derecha 8. Etiqueta Para La Lave 9. Cubierta Para La Luz De Ambiente 10. Placa De Soldadura Derecha 11. Circuito Impreso De La Lave 12. Circuito Impreso De La Luz Lateral 13. Culturas Impresa Principal 14. Tiaca Derecha Central 15. Placa Trasera n 16. Placa Inferior De Anclaje 17 Placa Superior 18. Cubista Para La Luz @ 18.
ATTENTION: Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (loi-cadre, mi-mai, etc.). ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES La batterie peut contenir des substances dangereuses susceptibles de nuire & 'environnement et & la santé humaine. Ce symbole inscrit sur la batterie et / ou son emballage indique que la batterie usée ne doit pas être traitée comme un déchet municipal.