Use and care GUIDE Professional Series Pro Grand® Ranges THERMADOR.
Use and care GUIDE Professional Series Pro Grand® Ranges Table of contents (English) ................................................................ 5 Table de matières (Français)............................................................ 57 Índice de materias (Español)..........................................................
Home ConnectTM user’s information Wi-Fi® module FCC/IC statements Model: COM2 FCC ID: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of BSH Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable. At least 20 cm separation distance should be maintained from device to user.
Congratulations! Félicitations! ¡Enhorabuena Congratulations on your recent Thermador purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a Thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades.
Table of Do-it-yourself maintenance ....................................................52 CONTENTS Oven light bulb replacement ..........................................52 Before calling for service ........................................................53 Troubleshooting ..............................................................53 Service information .........................................................54 Remote costumer service connection ........................54 Safety ..................
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully Installer: Please leave this guide with this unit for the owner. Owner: Please retain this guide for future reference. Use appliance only for its intended purpose as described in this manual. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel. This will prevent power from being switched on accidentally. When the service panel cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag to the service panel. Gas type verification Natural gas – 7 in. column water (17.4 mb) min., 14 in. (34.9 mb) maximum Propane gas – 11 in. water column (27.4 mb) min., 14 in. (34.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes and ordinances. Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a range top grease fire, observe the following: • Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. Be careful to prevent burns. If the flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department. • Never pick up a flaming pan. You may be burned.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Also, if the burner flames and igniter are smothered with spillage, unburned gas will escape into the room. See page 6 regarding gas leaks. Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware are suitable for cooking on the burners.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When cooking fatty or oily foods on burners, the grill, or the griddle, adjacent gas burners can ignite airborne fumes. Use caution to avoid burns. To avoid a fire hazard, grease accumulation must be prevented by frequently cleaning the ventilation hood and filters. In case of fire or when intentionally “flaming” liquor or other spirits on the appliance, follow manufacturer’s instructions.
Description Appliance identification Model shown is 48'' with griddle option (features will vary). 5 4 3 2 1 9 6 7 8 1 Island Trim included or Low Backguard ordered separately (See Warning concerning spacing behind the range when using the range with the Island Trim.
Oven interior identification DUAL FUEL oven interior 1 2 8 3 7 6 5 1 2 3 5 4 7 4 1 6 1 Oven interior light 6 Bake element (hidden) 2 Broil element 7 Convection fan cover 3 Oven thermostat 8 Meat probe outlet 4 Rack guides 9 Rack positions 5 Oven racks 9 8 GAS oven interior 1 6 2 8 3 4 9 10 5 1 2 10 9 1 Oven interior light 6 Meat probe outlet 2 Broil igniter 7 Rack positions 3 Infrared broil burner 8 Convection fan cover 4 Oven thermostat 9 Bake
Control panel identification NOTE: Not all knobs, modes, and features are available to all models. ExtraLow® Standard POWERBOOST® Oven temp selector Induction Griddle Grill Mode selector Oven light switch O FF FF O Oven digital display Oven temp gauge 1 300 06:30 250 200 100 2 Page.
Top surface identification Model 364 with grill Model 364 with induction 1 4 3 3 1 2 5 5 4 2 1 2 1 2 3 4 5 ExtraLow burner ExtraLow and PowerBoost burner Standard burner Standard burner Induction Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 3,600W 3 4 5 ExtraLow burner ExtraLow and PowerBoost burner Grill Standard burner Standard burner Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU 815W x 2 Natural 15000, LP 12000 B
Model 486 with induction 1 3 Model 486 with griddle 1 5 3 6 5 7 2 1 2 3 4 5 6 7 4 ExtraLow burner ExtraLow and PowerBoost burner Standard burner Standard burner Standard burner Standard burner Induction 2 6 Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU 1 2 Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 3,600W 3 4 5 6 7 Model 486 with grill 1 4 ExtraLow burner ExtraLow and PowerBoost burner Standard burner Stand
Before you begin Getting started Data rating label • Record the model and serial number on page 54. • The model and serial number must be provided when calling customer support for assistance. • Register your BSH product to ensure timely service and access to your product related information. For product registration information see page 54. To install Full Access® racks: 1. Hold the rack on a slight angle and place the safety hooks under the front of the rack guides. Surface burners 1.
To install flat racks 1. Grasp rack firmly on both sides and insert rack. 2. Tilt rack up to allow stop into rack guide. The range occasionally has an odor or smoke when first used. These odors or smoke comes from the burning off of manufacturing residues and is typical of any new oven regardless of manufacturer. IMPORTANT: ALWAYS remove the oven racks before selfcleaning the oven.
Using the rangetop Sealed STAR® burners Checking the burner cap placement • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. • You may gently try to move the burner caps from side to side to check if the caps are properly placed on the burner bases. When properly placed, each burner cap will rest flat on top of its burner base, and completely cover the star-shape of the burner base when viewed from the top as shown below.
Control knobs Operation of the ExtraLow® burners The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame on for approximately 10 seconds and off for 50 seconds of each minute. • When the knob is set just below the XLO setting, the flame will cycle on for approximately 50 seconds and off for 10 seconds of each minute.
Automatic re-ignition Flame height Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the cap is positioned correctly on the base. • The correct flame height depends on 1) size and material of pan being used; 2) food being cooked; and 3) amount of liquid in the pan. • Never extend the flame beyond the base of the pan.
Cookware recommendations 9 WARNING • • Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. • To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: DO NOT let plastic, paper, or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the rangetop.
Specialty cookware Woks • Either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. • The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. Canners and stock pots • Select one with a base diameter that extends no more than 2'' (51 mm) beyond the grate. Canning tips • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base.
Surface burner cooking recommendations Food Beverages Finish setting standard burners Start setting Finish setting XLO® burners MED – heat milk, cover LO – finish heating XLO – keep warm, cover MED – preheat skillet LO to MED – cook Same as for Standard Burners Cocoa Breads French toast, pancakes, grilled sandwiches Butter LO – to start melting Allow 5 – 10 minutes to melt Melting Cereals Cornmeal, grits, oatmeal Chocolate HI – cover, bring water to a boil, add cereal LO to MED – finish cooki
Food Start setting Simmering: Stewed chicken, corned beef, tongue, etc.
Electric griddle NOTE: Not available on all models. 4. Adjust the two screws under the back of the plate. Start with one half turn counterclockwise of the screws (below). Description Griddle widths vary. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately. The maple chopping block and stainless steel cover must be removed before turning the griddle on. 9 CAUTION The griddle element is hot after use.
Griddle grease tray 12'' griddle cooking recommendations Food * Setting Eggs 325° – 350°F Bacon, breakfast sausage 450° – 475°F Toasted sandwiches 375° – 400°F Boneless chicken breasts 425° – 450°F Boneless pork chops, 1" (25.4 mm) 425° – 450°F Steaks, 1'' (25.4 mm) thick 450° – 475°F Ground beef patties, 6 ounces 450° – 475°F Ground turkey patties, 6 ounces 450° – 475°F Hot dogs 350° – 375°F Ham slices, ½'' (12.
Seasoning the griddle plate If the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over time, the following instructions should help regain the griddle’s non-stick properties. For optimal performance and long life of your griddle plate, follow these simple cleaning and seasoning instructions. To season the griddle Seasoning is a process by which a layer of animal fat or vegetable oil is applied and baked into the cookware. The seasoning layer provides a non-stick surface for cooking. 1.
Electric grill Assembling the grill 6 Description 4 NOTE: Not available on all models. 3 9 WARNING • To avoid risk of injury, NEVER operate grill without the grates or griddle plate accessory installed. 2 • NEVER leave grill unattended while cooking. 5 • Observe caution with oils and fats. Overheated oils and fats can easily cause fires. • DO NOT use wood chips, lava rocks, or charcoal briquettes. Only use recommended ceramic briquettes (PABRICKBKN).
Operating the grill Operation IMPORTANT: To operate the grill • If flames appear while grilling, turn off heat and remove the food. Use caution to avoid any potential injury while removing food. 1. Start overhead ventilation system 10 minutes prior to grilling to begin air movement. • Often, such flames will extinguish themselves within a few minutes once grease drippings have burned up. DO NOT leave the grill unattended until all flames are extinguished.
Grill cooking recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. Food* Setting** Cook time (minutes) Notes Beef Hamburgers, ¾'' (2 cm) (medium) High 12 – 14 Ready to turn once juices appear on the surface.
Using the oven Symbols and descriptions Symbol/mode Definitions and recommendations Electric main Gas main Electric aux. Gas aux. Bake Cooks with dry, heated air. Variety of foods, such as cakes, cookies, pastries, quick breads, quiche and casseroles. Conv bake Similar to bake, but air is circulated by a fan at the back of the oven. Best for baked goods such as cakes, cornbread, pies, quick breads, tarts, and yeast breads.
Symbol/mode Definitions and recommendations Electric main Gas main Electric aux. Gas aux. Door locking Symbol is displayed during and after the self-clean mode when the door is locked. Remote service Symbol is displayed if customer service is connected during remote access. Initial start-up – The screen changes to Standby mode.
Setting the oven(s) Oven timer Setting the cooking mode and temperature About the oven timer 1. Place rack in desired rack position and shut the door. • After the set time has elapsed, the appliance switches off automatically when the desired cooking time is complete. • The oven timer function is available for all of the primary cooking modes except for Self-Clean mode and if a temperature probe is in use. 2. Turn the MODE knob to BAKE, for example.
Panel lock About the panel lock • The panel lock is a child safety mechanism to prevent children from accidentally turning on the oven or changing an oven setting. • Panel lock can only be activated in Standby. • When panel lock is activated, all keys are locked except for the cook timer, timer and on/off. To program the multi-point meat probe 1. Insert the plug end into the probe outlet in the oven wall and insert probe end into the meat. b a c To set the panel lock d 1.
Sabbath – After a few seconds the oven begins preheating. 06:30 About Sabbath mode • With this function, the appliance maintains a constant temperature between 150°F and 475°F (66°C and 246°C) with the BAKE heating function. • You can keep dishes warm for up to 74 hours without needing to switch the appliance on or off for compliance to Sabbath “no work” principles. Please note that easily perishable foodstuffs must not be left in the oven for too long.
– During this time the user can adjust the parameters. After the countdown the oven starts heating. All buttons are disabled. IMPORTANT: • Ensure that you follow the safety instructions in this instruction manual and that you comply with these even when you are away from home and are operating the appliance via the Home Connect app. You must also follow the instructions in the Home Connect app. • Operating the appliance directly from the appliance always has priority.
Getting the most out of your appliance Oven rack positions Rack level positions in the oven are numbered on the front frame like an elevator. Number one level is the lowest and number five level is at the top. Main oven two rack baking Levels 2 and 5 dual fuel 2 and 4 gas Bake or conv bake mode -- Casserole dishes Secondary oven (48" models) Level 1 Bake mode -- Best used for most baked items. Main oven three rack baking If three-rack baking is desired, the Convection Bake mode is best.
Pan placement • Allow at least 1'' (25.4 mm) of space between the pans and the oven walls so heat can circulate around each pan. • Stagger bakeware so that one is not directly above another. Allow 1½'' (38 mm) above and below each pan. Dual fuel main oven broil rack recommendations Level Dual fuel broil mode 5 -- Beef steaks, ground meat patties, ham steak and lamb chops 1'' (25.4 mm) or less in thickness. Also use when top browning foods.
Convection bake Utensils • Your appliance comes with a large two-piece broiler pan. The slotted grid allows drippings to flow into the lower pan, away from the intense heat of the broil element, minimizing spattering, smoking, and the chance of a grease fire. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. • Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. • DO NOT use heat-proof glass or pottery.
One rack convection baking Level Conv bake mode 3 -- When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode. 2 -- Roasting a turkey or a large piece of meat. Two rack convection baking Levels Conv bake mode 2 and 4 -- --- Use for cakes, cookies, biscuits, and other baked goods. Cake pans should be staggered. Cookie sheets should be placed on rack 2 directly under the one on rack 4. To bake several casseroles, frozen pies, or cakes.
True convection About true convection True convection cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. True convection is well suited for cooking individual serving-sized foods such as cookies and pastries. It is also good for cooking on multiple racks (2 or 3) at the same time. Proofing time may be decreased when using the large oven at the same time you are proofing. Check bread product early to avoid over-proofing.
• As much as 25% faster cooking than non-convection modes. • Rich, golden browning. Tips: • Use the same temperature as indicated in the recipe. • Check doneness early, since roasting time may decrease. • Do not cover meat or use cooking bags. • Use the broil pan and grid provided with the oven for roasting. A shallow, uncovered pan can also be used. • Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat.
Setting up Home Connect™ With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet or smartphone). The Home Connect app offers additional functions which are a perfect complement to the networked appliance. IMPORTANT INFORMATION ABOUT DATA SECURITY: Home Connect does not work over Wi-Fi networks that require browser registration, i.e. a user name and password entered via a web browser.
-- Step 2.1: Connect your appliance to your home network with WPS Please enter step 2.1 only when prompted to by the app. The following steps describe operations at the appliance itself. 1. Press SETTINGS and select HOME CONNECT. 2. Press ENTER. -- A request to press the WPS button on the router within 2 minutes appears in the display. 3. Press the WPS button on your router. -- Please consult your router's manual to locate the WPS button.
Care and maintenance 9 WARNING • Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. • During the self-clean cycle, exterior surfaces may become hotter than usual. Parts of the appliance may become potentially harmful to children, and to persons who lack adult knowledge of appliances and lack adult reactions to potentially harmful conditions. Keep these individuals away during self-clean and while the appliance is in use.
3. Press the right ) to set the desired clean level and press ENTER. Soil level NOTES: • After self-clean completes its cycle, the self-clean function will be prevented from running again for a period of 24 hours. • If the user tries to enable a self-clean function in an oven where the self-clean function has been restricted, the oven lights will blink on and off in 2second intervals to indicate to the user that the function is not available. User must turn the knobs to OFF to cease the blinking lights.
Cleaning recommendations Part/material Burner base / brass Burner cap / cast iron Cleaning notes • A stiff nylon bristle tooth brush can be used to clean port openings. • After cleaning, make sure that the burner cap is correctly seated on the burner base. • DO NOT scratch or gouge the port openings of burner cap. • Suggested cleaners; rinse and dry immediately: ------ Bezels and control Knobs / chrome, metal • DO NOT soak knobs. • DO NOT force knobs onto wrong valve shaft.
Part/material Cleaning notes Exterior finish / stainless • steel Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the surface is kept clean and protected. Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. • Wipe off any smoke residue that remains on the front frame with Fantastik® or Bar Keeper’s Friend® cleaners. If stain remains, use a mild liquid cleanser.
Part/material Cleaning notes Griddle / aluminum with • non-stick coating • NEVER flood a hot griddle with cold water. This can warp or crack the aluminum plate. DO NOT clean any part of the griddle in a self-cleaning oven. • Wipe griddle surface with warm soapy water then rinse with warm water. Wipe dry with a soft cloth. • If food particles stick to the griddle plate, remove with a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub®.
Part/material Oven cavity / porcelain enamel on steel Cleaning notes • Porcelain enamel is acid resistant, but not acid proof. Acid foods such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. Over a period of time, the porcelain may craze (get fine hairlike lines), this will not affect oven performance. • Apply cleaner to a damp sponge or cloth. Rub lightly. Rinse thoroughly and dry.
Do-it-yourself maintenance Oven light bulb replacement 9 CAUTION • Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The covers must be in place when using the appliance. • The covers serve to protect the light bulb from breaking. • The covers are made of glass. Handle carefully to avoid breaking. Broken glass could cause an injury.
Before calling for service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Troubleshooting Symptom Intermittent igniter sparking Possible cause Remedy • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of igniter before lighting • Improper fit of burner cap onto burner base.
Service information 9 CAUTION Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before reconnecting the range to the power supply and operating the range. Electric wiring diagrams and schematics Remote costumer service connection It is possible for customer service to access the appliance via the Home ConnectTM connection in the event of an error. To grant customer service access to the appliance 1.
Statement of limited product warranty What this warranty covers and who it applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances ("Thermador") in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • • • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Out of warranty product Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Table des Avant d’appeler le service technique ..................................... 112 Plaque signalétique.......................................................... 113 MATIÈRES Information pour le service technique ............................. 113 Dépannage ...................................................................... 112 Énoncé de garantie limitée du produit ................................... 115 Entretien, pièces et accessoires ................................. page verso Sécurité ......
Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Lisez attentivement INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AVERTISSEMENT Tout installation, ajustement, modification, entretien ou nettoyage inadéquat peut causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez le présent manuel. Pour obtenir de l’assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une société gazière.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Exigences électriques • La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques. AVERTISSEMENT • La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant les cuisinières domestiques.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER NE permettez PAS que quiconque grimpe, se mette debout, s’assoit ou se pende à une pièce de l’appareil. Cela pourrait endommager l’appareil et il pourrait basculer, infligeant possiblement de graves blessures. NE permettez PAS à des enfants d’utiliser l’appareil à moins qu’ils ne soient surveillés de près par un adulte.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu. Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le système de ventilation lorsqu’il y a un feu. Cependant, ne tentez pas de l’éteindre en passant votre main dans le feu.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Avant d’utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à proximité, enlevez la planche à découper optionnelle ou l’accessoire de recouvrement de la plaque. LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse chaude refroidir avant d’essayer de la manipuler. Évitez de laisser de la graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque utilisation.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AVERTISSEMENT Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un système de ventilation à aspiration descendante. Ce type de système de ventilation peut présenter des risques d’incendie et des problèmes de combustion et ainsi entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune restriction ne s’applique aux systèmes de ventilation à aspiration ascendante.
Description Identification de la cuisinière Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec plaque chauffante (les modèles varient). 5 4 3 2 1 9 6 7 8 1 La garniture pour installation en îlot illustration ou le dosseret bas vendu séparément (Toutefois, consultez l’avertissement concernant l’espace derrière la cuisinière lors de l’utilisation de la cuisinière avec cet accessoire.
Description des tableaux de commande REMARQUE : Les molettes, les boutons, les modes et les fonctionnalités ne sont pas offerts sur tous les modèles.
Identification de la surface supérieure Modèle 364 avec gril Modèle 364 avec induction 1 4 3 3 1 2 5 5 4 2 1 2 1 2 3 4 5 Brûleur ExtraLow Brûleur ExtraLow et PowerBoost Brûleur standard Brûleur standard Induction Naturel 15000, GPL 12000 BTU Naturel 22000, GPL 18000 BTU Naturel 18000, GPL 12000 BTU Naturel 18000, GPL 15000 BTU 3,600W 3 4 5 Brûleur ExtraLow Brûleur ExtraLow et PowerBoost Gril Brûleur standard Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU Naturel 22000, GPL 18000 BTU 815W x 2
Modèle 486 avec Induction 1 3 Modèle 486 avec plaque chauffante 1 5 3 5 7 2 1 2 3 4 5 6 7 4 Brûleur ExtraLow Brûleur ExtraLow et PowerBoost Brûleur standard Brûleur standard Brûleur standard Brûleur standard Induction 2 6 Naturel 15000, GPL 12000 BTU Naturel 22000, GPL 18000 BTU 1 2 Naturel 15000, GPL 12000 BTU Naturel 18000, GPL 15000 BTU Naturel 15000, GPL 12000 BTU Naturel 18000, GPL 15000 BTU 3,600W 3 4 5 6 7 Modèle 486 avec gril 1 4 Brûleur ExtraLow Brûleur ExtraLow et PowerBoost
Description de l’intérieur des fours Intérieur du four ÉLECTRIQUE 1 2 8 3 7 6 5 1 2 3 5 4 7 4 1 6 9 8 1 Lumière du four 6 Élément de cuisson (dissimulé) 2 Élément du griloir 7 Couvercle du ventilateur à convection 3 Capteur thermostat du four 8 Prise pour sonde thermique 4 Glissières des griles 9 Positions des griles 5 Griles de four Intérieur du four à GAZ 1 6 2 8 3 4 9 10 5 1 2 10 9 3 4 5 1 6 7 8 1 Lumière du four 6 Griles de four 2 Allumeur du g
Avant de commencer Mise en route Comment placer la grille Full Access® dans le four Plaque signalétique 1. Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert. Placez les crochets sous la partie avant des fentes des glissières. • Notez les numéros de modèle et de série à la page 113. • La plaque de la fiche signalétique se trouve à la droite de l’appareil, entre la cavité du four et le panneau latéral.
Mise en place de la grille plate dans le four 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans le guide. 1. Allumez le système de ventilation de la cuisine (ou une fenêtre si votre hotte est munie d’un système de recirculation d’air). 2. Allumez le four à 450 ºF (230 ºC) pendant 20 à 30 minutes. Réglez ensuite le four à BROIL pour la même période. ou 1.
Utilisation de la table de cuisson Brûleurs STAR® scellés 9 AVERTISSEMENT Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir. 9 AVERTISSEMENT Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir.
Boutons de commande • Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modèle. Lorsque le bouton est réglé juste en dessous du repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ 50 secondes et s’éteint pendant environ 10 secondes. • Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction de l’aliment et de la quantité, vous pouvez régler la commande à n’importe quel point entre XLO sur le bouton.
9 ATTENTION Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. IMPORTANT : • Pour assurer une combustion adéquate, n'utilisez pas la surface de cuisson si la grille des brûleurs n'est pas en place. • La combustion et l'allumage du brûleur produisent un léger bruit. Cela est normal. • Un bruit audible peut être entendu lorsque le brûleur est mis hors circuit. Ce bruit peut être plus fort avec le gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Récipients recommandés • 9 MISE EN GARDE Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ils pourraient fondre ou s'enflammer. • Des récipients de qualité professionnelle à poignée métallique sont recommandés, car les poignées en plastique risquent de fondre ou de se déformer si la flamme déborde du récipient.
Récipients pour spécialités Woks Conseils d’utilisation: • Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat qu’un récipient à fond concave, convexe ou ondulé. • Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. • Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placezles sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la circulation d’air autour des brûleurs.
Conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson Aliments Boissons Cacao Réglage initial MED – Chauffer le lait, couvrir Pain MED – Préchauffer le poêlon Pain doré, Crêpes, Sandwiches grillés Réglage final – brûleurs standards Réglage final – brûleurs XLO LO – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir LO à MED – cuire Identique aux brûleurs standards Beurre À fondre LO – pour commencer à faire fondre Laisser fondre Céréales Semoule de maïs, gruau, avoine HI – Couvrir, porter l’ea
Aliments Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet Réglage initial MED HI – Préchauffer le poêlon Réglage final – brûleurs standards MED – pour brunir la viande Réglage final – brûleurs XLO Identique aux brûleurs standards XLO – pour maintenir MED HI – Couvrir, porter à Pocher : poulet, ébullition entier ou morceaux, poisson Pour terminer la cuisson HI – Couvrir, porter à Faire mijoter : ébullition poulet à l’étouffée, cornedbeef, langue, etc.
Plaque chauffante électrique NOTE : Seulement sur certains modèles. 3. Déplacer de la plaque chauffante sur le côté. 4. Ajustez les deux vis situées sous la plaque, à l’arrière de celle-ci. Commencez par dévisser les vis d’un demitour. Description Les largeurs de la plaque varient. Une planche à découper en érable, un couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément.
Conseils de cuisson 12'' plaque chauffante Aliment Cuisson sur la plaque chauffante Réglage 1. Tournez le bouton à la température de cuisson appropriée pour préchauffer la plaque chauffante. Œufs 325° – 350°F 2. Préchauffez le plaque chauffante. Bacon, saucisses à déjeuner 450° – 475°F Sandwichs grillés 375° – 400°F 3. Ajoutez du beurre, de la margarine, de l’huile ou de la graisse végétale, si désiré.
• Nettoyez le plateau à graisse après chaque utilisation. Lorsque vous le retirez en l’inclinant, faites attention pour ne pas que son contenu se déverse. • Le plateau de la plaque chauffante et son plateau à graisse sont lavables au lave-vaisselle. • Lorsqu’elle a refroidi, versez la graisse dans un contenant résistant à la graisse avant de la jeter.
Gril électrique Assemblage du gril Description 6 4 NOTE : Seulement sur certains modèles. 3 9 AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de blessure, ne faites JAMAIS fonctionner le gril s'il n'y a pas de grilles ou de plaque chauffante installées. • Ne laissez JAMAIS le gril sans surveillance lorsque vous cuisinez. • Faites attention lorsque vous utilisez de l'huile et de la graisse. Lorsqu'ils sont surchauffés, les huiles et la graisse peuvent provoquer des incendies.
• IMPORTANT : • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments. • Souvent, les flammes s’éteignent d’elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations de graisse se sont consumées. Ne laissez pas le gril sans surveillance avant que les flammes ne se soient éteintes.
Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à forte teneur en gras (comme certains types de bœuf haché, saucisses, etc.) augmente les possibilités de formation de fumées et de flammes.
Utilisation du four Symboles et descriptions Symbole/Mode Cuisson Cuisson conv. Conv. vérit. Gril Gril ê conv. Définitions et recommandations Électrique principale Principal gazier Électrique secondaire Gazier secondaire Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec. Différents types d’aliments comme des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, des pains éclair, des quiches et des casseroles. Semblable au mode Cuisson, mais un ventilateur à l’arrière du four fait circuler l’air.
Symbole/Mode Définitions et recommandations Électrique principale Démarrage à distance** La fonction permet à l’utilisateur de démarrer, faire une pause et mettre fin à des programmes du four, et ce à distance par l’appli Home Connect. Symbole de préchauffage* Ce symbole s’affiche lorsque le four est en mode préchauffage. Sonde thermométrique* S’affiche à la détection d’une sonde.
Configuration initiale – L’écran passe en mode Veille. Paramètres de démarrage 06:30 Vous pouvez accéder aux réglages à tout moment un appuyant sur RÉGLAGES (SETTINGS) alors que l’appareil électroménager est en mode Veille. 1. Raccordez l’appareil électroménager à l’alimentation secteur. TIMERS SETTINGS ENTER Assistant Home Connect Time of Day 06:30 À propos de Home Connect Press Enter to save TIMERS SETTINGS ENTER 2.
Réglage du four Kitchen timer (minuterie cuisine) Mode de cuisson et température 1. Insérez la grille au niveau désiré et fermez la porte. À propos la minuterie de cuisine 2. Tournez le bouton mode à CUISSON (BAKE), par exemple. • La Minuterie peut être réglée jusqu’à 12 heures. • Elle peut être utilisée même si la cuisinière est en marche et est indépendante de toutes les autres fonctions. • L’appareil électroménager ne s’allume pas et ne s’éteint pas automatiquement.
Rappelez-vous de ne pas laisser des aliments qui ne se conservent pas très bien dans le four pour des périodes prolongées. Réglage de l’heure de fin : 1. Réglez le mode de cuisson désiré ainsi que la température du four. 2. Appuyez MINUTERIES (TIMERS). 3. Appuyez de gauche (ou) pour sélectionnez MINUTERIE DE FOUR (OVEN TIMER). 4. Appuyez de droite (ou) pour sélectionnez pour régler l'heure du four.
2. Fermez la porte du four. • Les brûleurs au gaz et la plaque chauffante de la surface de cuisson demeurent fonctionnels lors de l’utilisation du mode sabbat. • Le mode sabbat n’est disponible que lorsque la cuisinière n’utilise pas déjà un autre mode, y compris celui d’autonettoyage. • Vous ne pouvez ajuster la température pendant l’utilisation du mode Sabbat. 3. Réglez le mode de cuisson désiré ainsi que la température du four. 4.
– 4. Effleurez la touche MINUTERIES (TIMERS). 06:30 U Kitchen Timer ––min––s Au cours de cette période, l’utilisateur peut ajuster les paramètres. Après le décompte, le four commence à chauffer. Toutes les touches sont désactivées. 06:31 › Sabbath SETTINGS ENTER TIMERS ME MER 5. Sélectionnez MINUTERIE SABBATH (SABBATH TIMER) avec les touches de gauche (et) de navigation.
Remote start (démarrage à distance) À propos démarrage à distance Tourner le bouton de mode à démarrage à distance (remote start) permet à l’utilisateur de démarrer, faire une pause et mettre fin à des programmes du four, et ce, à distance par l’appli Home Connect sur un appareil mobile. Le champ « Démarrage à distance » est visible uniquement après la réussite de la connexion à Home Connect. Consultez la section « Home Connect™ » pour connaître les directives d’installation de l’application Home Connect.
Tirer le meilleur parti de l’appareil Position des grilles pour la cuisson Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la plus basse et le numéro cinq est celle la plus haute. Cuisson avec deux grilles – principal du four Niveau 2 et 5 mixtes 2 et 4 gaz Mode cuisson or cuisson conv -- Casserole Four auxiliaire (modèle de 48 po) Niveau 1 Mode cuisson -- Les meilleurs résultats s’obtiennent avec la position de grille numéro 1.
Plats pour le four • Plats en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif), verre résistant à la chaleur, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients allant au four. • Les plaques à biscuits adaptées ont un petit rebord d'un seul côté. Les tôles épaisses ou celles qui ont plus d'un côté peuvent modifier le temps de cuisson. Placement des plats • Laissez un espace d’au moins 25.4 mm (1 po) entre les plats et les parois du four pour que la chaleur puisse circuler.
• Il est recommandé de préchauffer l’élément du grilloir avant de commencer à cuisiner. Fait es préchauffer pendant trois minutes, puis placez le plat dans le four. • Pour obtenir un point de cuisson saignant, les steaks doivent avoir une épaisseur d’au moins 25 mm (1 po). • • • Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier d'aluminium. Il a été conçu pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
• -- Pour la cuisson avec une grille, de meilleurs résultats sont obtenus en mode cuisson. Il vaut mieux utiliser les grilles de séchage (non inclus) pour que l'air puisse circuler autour des aliments. Ne placez pas les aliments directement sur une tôle à biscuits ou une plaque. Les aliments doivent être assez hauts dans le four pour sécher uniformément. • -- Pour faire rôtir une dinde ou une grosse pièce de viande. Vous pouvez utiliser simultanément plusieurs grilles de séchage.
Fraises Poivrons Champign ons Tomates Nettoyez et séchez 9 – 17 avec un linge. Coupez des tranches d’un demipouce d’épaisseur (1/2 po). Placez-les la peau contre la grille. Sèches et cassantes Nettoyez et séchez 13 – 17 avec un linge. Enlevez la peau. Coupez grossièrement des morceaux d’environ un pouce. Parcheminés, sans humidité à l’intérieur. Nettoyez et séchez avec un linge. Coupez de fines tranches de 1/8 de pouce. 5 – 12 Nettoyez et séchez avec un linge.
Roast (rôtissage) La température de la fonction rôtissage est plus élevée que la cuisson au four traditionnelle. Cette température sert pour rôtir de façon traditionnelle, lorsque de la graisse de cuisson est désirée, ou pour rôtir avec un plat couvert. Conseils avec le mode rôtissage • Le mode rôtissage est excellent pour les viandes ou les volailles plus tendres, lorsque la viande est braisée et qu’un plat fermé est utilisé.
Warm (garder-au-chaud) Cette fonction conserve la température nécessaire pour garder les plats cuisinés à la température de service. Commencez toujours avec des aliments chauds. N’utilisez PAS ce mode pour réchauffer des aliments froids autres que des craquelins, des croustilles et des céréales sèches. Vous pouvez conserver les plats à température de service avec ce mode. N’utilisez pas le mode WARM pour faire cuire des aliments. Réglage de la fonction Chaud : 1.
Configuration de Home Connect™ L'appareil électroménager est entièrement automatique et prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d'un appareil mobile (par exemple, une tablette, un téléphone intelligent). L'appli Home Connect™ offre des fonctions supplémentaires qui complètent parfaitement l'appareil électroménager en réseau.
Étape 2 : Connexion de l’appareil au réseau domestique Étape 2.2 : Connexion de l’appareil au réseau domestique, étape par étape 1. L’appareil électroménager doit être correctement installé. Passez à l’étape 2.2 uniquement si l’appli le demande. Les étapes qui suivent décrivent des actions à effectuer directement sur l’appareil électroménager. 2. Ouvrez l’appli Home Connect pour ajouter un appareil. 3.
Mise à jour du logiciel Il est possible de mettre à jour le logiciel avec la fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour d’optimisation, de dépannage ou de sécurité). Pour ce faire, vous devez être inscrit comme utilisateur Home Connect, disposer de l’appli sur votre appareil mobile et avoir une connexion au serveur Home Connect. Dès l’offre d’une mise à jour, l’appli Home Connect vous en avise. Vous pourrez aussi l’utiliser pour télécharger cette mise à jour.
Entretien et nettoyage 9 AVERTISSEMENT • • • • Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des électroménagers sont en cours d’utilisation. Durant le cycle d’autonettoyage, les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir plus chaudes que d’habitude.
Self-clean (autonettoyage) 9 AVERTISSEMENT L’intérieur du four sera toujours à une température de cuisson lorsque le verrouillage automatique cessera et qu’il sera possible d’ouvrir la porte du four. Autonettoyage (modèles seulement) Réglage du mode autonettoyant sur les modèles de 30 po (76 cm) de la série Harmony 1. Retirez tous les ustensiles de cuisine, les grilles et les guides de grille. Assurez-vous que la porte du four est fermée. 2. Sélectionnez CLEAN avec l’anneau de sélection de mode. 3.
Conseils de nettoyage 9 ATTENTION Évitez de nettoyer les pièces de la cuisinière lorsqu'elles sont encore chaudes. • Le fini en porcelaine émaillée résiste à l'acide, mais n'est pas antiacide. Les aliments acides comme le jus d'agrumes, de tomates, de rhubarbe, ou le vinaigre, l'alcool et le lait doivent être essuyés. Vous ne devez pas les laisser cuire sur la porcelaine pendant l'utilisation de la cuisinière. • Les éléments chauffants du four ne requièrent pas de nettoyage.
Suggestions de nettoyage Pièce/matériau Notes concernant le nettoyage Couvercle en fonte et base • des brûleurs en laiton • • • Brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices. Une fois le nettoyage terminé, veillez à ce que le couvercle du brûleur soit correctement logé sur sa base. Ne frottez PAS et n’agrandissez pas les orifices du couvercle de brûleur.
Pièce/matériau Notes concernant le nettoyage Portes • Veillez à préserver les orifices d’aération des portes des nettoyeurs et de l’eau. Si l’un ou l’autre était déversé dans un orifice d’aération, l’eau pourrait couler à l’intérieur et marquer la vitre. Joint / Joint d’étanchéité de la porte • Vaporisez le produit nettoyant et séchez-le avec un chiffon. Ne frottez PAS. N'enlevez pas, ne déplacez pas et n'endommagez pas la maille.
Pièce/matériau Grilles / Porcelaine émaillée sur fonte Notes concernant le nettoyage • • • • • • • • Plaque chauffante / Aluminium avec revêtement anti-adhésif • • • • • Plateau collecteur de graisse de la plaque chauffante • • • Page. 108 Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée.
Pièce/matériau Grilles du gril / Porcelaine émaillée sur fonte Notes concernant le nettoyage • • Nettoyez les grilles après chaque utilisation. Placez la grille du gril dans l’évier et versez de l’eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur la grille et versez de l’eau bouillante sur le linge. Laissez tremper les résidus. Grattez tous les débris avec un tampon à récurer savonneux. • • Abrasifs pour les taches tenaces : Soft Scrub®.
Pièce/matériau Grilles du four et glissières des grilles Notes concernant le nettoyage • • • • • Plateau collecteur de surface / Porcelaine émaillée • • • • Page. 110 Certains produits nettoyants commerciaux pour four peuvent noircir et décolorer la surface. Avant de nettoyer la grille, testez le produit sur une petite portion de celle-ci et assurez-vous qu'elle ne se décolore pas.
Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four 4. Soutenez le couvercle de la lentille de verre avec deux doigts le long du rebord inférieur pour empêcher qu’il tombe sur le plancher du four. Tournez doucement le tournevis plat pour détacher le couvercle de la lentille de verre. 9 ATTENTION 5. Enlevez le couvercle de la lentille de verre.
Avant d’appeler le service technique Dépannage Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Symptôme Production intermittente d’étincelles Cause probable Solution • L’allumeur en céramique est mouillé ou sale. • Séchez ou nettoyez soigneusement l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
Symptôme L’appareil dégage de l’air chaud. Cause probable Solution • Il est normal que, durant le processus de • refroidissement, de l’air chaud soit évacué dans la pièce lorsque le four est allumé. • Selon le mode utilisé, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue. Cela est normal. Information pour le service technique Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour que votre garantie soit valide.
Connexion pour réparation à distance En cas d’erreur, le Service après-vente peut accéder à l’appareil électroménager par la connexion Home ConnectTM. Octroi de l’accès à l’appareil électroménager, au Service après-vente : 1. Communiquez avec le service d’assistance technique (consultez la dernière page). Respectez les directives données par le technicien.
Énoncé de garantie limitée du produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique Réparation ou remplacement comme recours exclusif La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation ("Thermador") dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil Thermador qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : Durant cette période de garantie, Thermador ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés réparera votre apparei
Appareil hors garantie Thermador n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée.
Índice de Mantenimiento hecho por usted mismo ............................ 170 MATERIAS Reemplazar una bombilla en la hornilla....................... 170 Antes de solicitar servicio ................................................... 171 Resolución de problemas ............................................ 171 Información para el servicio técnico ............................ 172 Conexión remota del servicio técnico .................... 172 Seguridad ......................................................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Leer con atención INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Utilice este aparato únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda.La instalación y el servicio deben ser llevados a cabo por un instalador calificado, agencia de servicio o el proveedor de gas. ADVERTENCIA Antes de realizar la instalación, desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Requisitos eléctricos ADVERTENCIA EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de gas de la estufa, apague la perilla de control y espere 5 minutos para que se disipe el gas antes de prender el quemador manualmente.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Cuando los niños cuenten con edad suficiente para utilizar el artefacto, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que sean instruidos por personas calificadas en cuanto al funcionamiento seguro del artefacto. NO permita que nadie se suba, se pare, se recueste, se siente o se cuelgue de ninguna parte del artefacto.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Sofoque las llamas del fuego ocasionado por alimentos que no sean grasa con bicarbonato de sodio. NUNCA utilice agua para apagar el fuego ocasionado por cocinar. NUNCA permita que la ropa, los agarradores de cocina u otros materiales inflamables entren en contacto con o estén demasiado cerca de un quemador infrarrojo, un quemador superior o la rejilla de un quemador hasta que se haya enfriado.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Limpie el electrodoméstico cuidadosamente. Evite quemaduras de vapor: NO use una esponja o un trapo húmedo para limpiar el electrodoméstico cuando esté caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente. Siga las indicaciones del fabricante del detergente. ADVERTENCIA No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA NO dejar alimentos, recipientes de cocina, etc. en el horno durante el modo de funcionamiento Autolimpieza. Antes de la autolimpieza del horno (modelos seleccionados), retirar la fuente para asar al grill, las rejillas del horno y cualquier otro recipiente, además de los excesos de derrames. IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
Descripción Descripción de las estufas El modelo mostrado es la placas de cocción de 48 pulg. con opción plancha (los modelos varían). 5 4 3 2 1 9 6 7 8 1 Moldura para isla ilustración o consola trasera baja vendida por separado (Sin embargo, consulte la advertencia acerca del espacio detrás de la cocina cuando utiliza la estufa con este accesorio.) 2 Ventilación del horno (No obstruir.
Descripción de los tableros de control NOTA: Todas las perillas, modos y funciones están disponibles en todos los modelos. ExtraLow® Estándar Selector de temperatura de la hornilla Indicador de temperatura 300 250 200 100 350 Plancha Pantalla digital del horno 1 400 06:30 450 500 BROIL CLEAN Selector de temperatura de la hornilla mixtar FF O FF O Página.
Identificación de superficie superior Modelo 364 con parrilla Modelo 364 con inducción 1 4 3 3 1 2 5 5 4 2 1 2 1 2 3 4 5 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow y PowerBoost Quemador estándar Quemador estándar Inducción Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 3,600W 3 4 5 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow y PowerBoost Parrilla Quemador estándar Quemador estándar Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU 815W
Modelo 486 con inducción 1 3 Modelo 486 con plancha 1 5 3 6 5 7 2 1 2 3 4 5 6 7 4 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow y PowerBoost Quemador estándar Quemador estándar Quemador estándar Quemador estándar Inducción 2 6 Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 22000, LP 18000 BTU 1 2 Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 12000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 3,600W 3 4 5 6 7 Modelo 486 con parrilla 1 4 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow y PowerBoost Quemad
Identificación de interior de la hornilla Interior del horno de eléctrico 1 2 8 3 7 6 5 1 2 3 5 4 4 1 9 6 7 8 1 Luz interior del horno 6 Quemador de la hornilla (oculto) 2 Elemento de asar 7 Tapa del ventilador de convección 3 Termostato del horno 8 Salida de la sonda de temperatura 4 Guías para rejillas 9 Posiciones de las rejillas 5 Rejillas deslizantes del horno Interior del horno de gas 1 2 6 3 7 4 1 2 5 6 3 7 8 1 Luz interior del horno 6 Rejillas desl
Antes de comenzar Cómo comenzar Placa con información del aparato • Anote el número de modelo y de serie en la “Información para el servicio técnico”. • Esta información puede ser utilizada en el futuro cuando contacte a su proveedor de servicios o la fábrica. • Escriba esta información en la tarjeta de registro que se incluye con este producto y luego envíela a la dirección indicada. Instalación de la rejilla de la hornilla 1. Sujete la rejilla en ángulo.
Introducir la rejilla plana en el horno La rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. 1. Encienda el sistema de ventilación (si la campana usada funciona con un sistema de recuperación de aire, abra una ventana). 2. Ajuste la hornilla a 450 °F (230 °C) y déjelo funcionar durante 20-30 minutos. Luego, ajuste la estufa al modo BROIL durante el mismo periodo. o 1.
Usar la placa de cocción Quemadores STAR® sellados 9 ADVERTENCIA Para evitar que los productos se prendan fuego o que se creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si las tapas y las rejillas no están todas colocadas correctamente. 9 ADVERTENCIA Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Perillas de control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control. • Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la posición XLO, se prende la llama por aprox. 10 segundos y se apaga por 50 segundos de cada minuto.
9 PRECAUCIÓN No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. IMPORTANTE: • Para una combustión adecuada, no use la estufa sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combustión de gas y el encendido. Esto es normal. • Con las placas de cocción alimentadas por propano, es posible que oiga un chasquido a nivel de los orificios de los quemadores unos segundos después de apagarlos.
Recomendaciones para los utensilios de cocina 9 PRECAUCIÓN • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional con asas de metal porque las asas de plástico pueden derretirse o bullir cuando la llama sube por el costado de la olla. • Se pueden encontrar ollas de calidad profesional en tiendas de suministro para restaurantes y tiendas especiales.
Utensilios especiales de cocina • Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el contenido a ebullición. Wok • Una vez que el contenido haya hervido en la posición HI, use la llama más baja posible para mantener la ebullición o la presión. • Las ollas a presión producen grandes cantidades de vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras. • Se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos.
Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa Alimento Bebidas Cacao (Chocolate) Panes Pan Francés, crepas, sándwich a la plancha Mantequilla Derretir Cereales Harina de maíz, sémola, avena Chocolate Derretir Postres Ajuste Final – Quemador Estándar Ajuste Inicial Ajuste Final – quemador XLO MED – calentar la leche, cubrir LO – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* MED – precalentar la sartén LO a MED – cocinar Igual que el quemador estándar LO – para empezar el de
Alimento Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador Estándar MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: HI – tapar, hervir los Pollo estofado, carne líquidos curada, lengua, etc.
Plancha eléctrica NOTA: Solo en algunos modelos. Descripción La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. 2. Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica, compruebe el ajuste de la tabla de la plancha echando dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha. • El agua debería correr lentamente hasta la bandeja de grasa. 3. Quite la plancha. 4.
Recomendaciones para usar la 12'' plancha Alimento Ajuste Huevos 325° – 350°F Tocino, salchichas de desayuno 450° – 475°F Sándwich tostado 375° – 400°F Pechuga pollo sin hueso 425° – 450°F Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 425° – 450°F Filete de 1 pulg. (25,4 mm) 450° – 475°F Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 450° – 475°F Albóndigas de carne de pavo picada, 6 onzas 450° – 475°F Perritos calientes 350° – 375°F Lonchas de jamón de 1/2 pulg.
• Tenga cuidado de no dañar la superficie. • • • • No corte alimentos directamente sobre la plancha. No utilice utensilios de metal. Utilice utensilios de plástico o madera para evitar rayar la superficie antiadherente. Se puede lavar la plancha en el lavaplatos. Sin embargo, recomendamos lavarla a mano. Engrasado de la plancha El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un instrumento de cocción.
Parrilla eléctrica 5. Empuje hacia abajo las dos resistencias de la parrilla (5). Las resistencias deben estar niveladas. Los soportes deben descansar dentro de los pestillos laterales. NOTA: Solo en algunos modelos. Descripción Las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro colado de calidad profesional. Este material da a las rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor y que es fácil de limpiar.
• Si aparecen llamas, sustituya las briquetas de cerámica y limpie las acumulaciones de grasa sobre las rejillas, la bandeja de grasa, la cesta de briquetas de cerámica y las otras superficies antes de volver a utilizar la parrilla. Las acumulaciones de grasa sin limpiar favorecen la formación de llamas y humo durante la cocción. • Seque los alimentos húmedos antes de colocarlos sobre la parrilla. • Cuanto más húmedo es un alimento, más humo es susceptible de producir.
Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas. Alimento* Ajuste** Minutos Notas Buey Hamburguesas, ¾'' (2 cm) (al punto) HIGH 12 – 14 Dar la vuelta cuando el jugo aparece en la superficie.
Usar el horno Símbolos y descripciones Símbolo/modo Hornear Horn. aire cal. Aire cal. real Grill Grill aire cal. Eléctrico principal Gas principal Cocina con aire caliente y seco. Variedad de alimentos, por ejemplo, tartas, galletas, pastas, panes rápidos, quiché y guisos. Similar a Hornear, pero un ventilador situado en la parte posterior del horno hace circular el aire.
Símbolo/modo Definiciones y recomendaciones Eléctrico principal Autolimpieza El horno alcanza una temperatura alta, aproximadamente de 850 °F (454 °C), para quemar los restos de alimentos. Símbolo de precalentamiento El símbolo se muestra cuando el horno se está precalentando. Sonda de temp.* Se muestra cuando se detecta la sonda. Temporizador de cocina El temporizador de cocina funciona independientemente de las demás funciones del electrodoméstico.
Inicio para poner en funcionamiento Asistente Home Connect 1. Conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación. Time of Day 06:30 La aplicación Home Connect primero se tiene que instalar correctamente en un dispositivo móvil. Consultar la sección “Setting up Home Connect™” on page 44 para ver instrucciones completas sobre cómo instalar la aplicación Home Connect. Press Enter to save TIMERS SETTINGS ENTER 2. Seleccione el ajuste con la izquierda ( o ).
Ajustar el horno Kitchen timer (temporizador de cocina) Modo de cocción y temperatura 1. Colocar la rejilla en la posición deseada y cerrar la puerta. Sobre el temporizador de cocina • El temporizador de cocina puede programarse hasta 12 horas. • Se puede usar aunque la estufa esté funcionando y es independiente de todas las demás funciones. • El aparato no se enciende ni se apaga automáticamente. 2. Colocar la perilla modo en HORNEAR, por ejemplo.
Tener en cuenta que los alimentos que se echan a perder con facilidad no se deben dejar en el horno demasiado tiempo. Para ajustar la finalización del temporizador 1. Ajustar el modo de cocción y la temperatura del horno deseados. 2. Tocar TIMERS. 3. Tocar el izquierdo ( o ) y seleccionar el TEMPORIZADOR DEL HORNO. 4. Tocar el derecho ( o ) para establecer la HORA DEL HORNO.
7. Pulsar las derecho ( o ) para introducir el ajuste de temperatura deseado. 05:40 a ƒ Bake b ¥ 70°/ c • El modo Sabbat sólo está disponible cuando no se usa la estufa en otro modo, incluso en el de autolimpieza. • Se puede ajustar la temperatura cuando se usa el modo Sabbat. 1. Empezar des de el modo de ESPERA. 150 ° Oven temperature 375° d TIMERS SETTINGS ENTER 1 Modo de cocción 2 Temp. real de la sonda 3 Establecer temp. de apagado 4 Establecer temp.
5. Tocar el izquierdo ( o ) y seleccionar el SABBATH TIMER. – 06:30 › Sabbath Timer Durante este tiempo, el usuario puede ajustar los parámetros. Después de la cuenta regresiva, el horno empieza a calentarse. Se deshabilitan todos los botones. ––min––s 06:31 › Sabbath TIMERS SETTINGS ENTER 6. Tocar el derecho ( o ) para introducir el TIEMPO DE DURACIÓN en incrementos de 30 minutos.
Remote start (inicio remoto) Sobre el inicio remoto El inicio remoto le permite al usuario iniciar, pausar y cancelar los programas del horno de forma remota a través de la aplicación Home ConnectTM en su dispositivo móvil. El campo de texto «Inicio remoto» solo se ve si el asistente de Home Connect se ha completado correctamente. Consultar la sección «Home Connect™» de las instrucciones para ver cómo instalar la aplicación Home Connect.
Sacar lo mejor del electrodoméstico Posiciones de las rejillas para hornear Las posiciones de las rejillas en la hornilla están numeradas como un elevador. La posición número uno es la más baja. Hornear con dos rejillas, hornilla principal Nivel 2 y 5 Mixtas 3 y 4 Gas Modo hornear o conv hornear -- Platos horneados Hornilla secundaria (modelos de 48 pulg.) Nivel 1 Modo hornear -- El modo bake (hornear) sirve para la mayoría de los alimentos horneados.
Broil (gril) Tipos de platos para la hornilla • • Platos de metal (con o sin un acabado de teflón), vidrio refractario, vitrocerámica, terracota u otros utensilios que van con la hornilla. Las bandejas para galletas adaptadas para las hornillas tienen un pequeño borde de un lado. El tiempo de cocción puede estar afectado por las bandejas pesadas o aquellas con más de un lado. Colocación de los moldes • • Deje por lo menos 1 pulg.
Para obtener los mejores resultados Consejos: • Se recomienda precalentar el quemador aparato del grill antes de comenzar a cocinar. Precaliente el horno durante tres minutos, luego coloque el plato en el horno. • Descongele los alimentos antes de gratinarlos. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada cuando use el grill. • Voltee los alimentos solamente una vez, a mitad del tiempo de cocción. No es necesario voltear alimentos muy finos (lonchas de jamón, filetes de pescado, etc.).
• Es recomendable utilizar las rejillas de secado (no incluidas) para que el aire pueda circular alrededor de los alimentos. No coloque los alimentos directamente sobre una bandeja o placa de horno. Los alimentos deben estar colocados bastante altos en el horno para secarse uniformemente. • Se pueden usar varias rejillas de secado simultáneamente. • -- Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejores resultados con el modo de hornear.
Fresas Pimientos rojos 9 – 17 Limpie y seque con un trapo. Corte rodajas de media pulgada (1/2 pulg.) de espesor. Coloque la piel contra la rejilla. Limpie y seque con un trapo. Quite la piel. Corte trozos de una pulgada. Proof (preparación de masa) Sobre preparación de masa 13 – 17 Curtidos, sin humedad en el interior La función de preparación de masa proporciona un ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la preparación de productos derivados del pan.
Roast (asar) Convection roast (asar con convección) Sobre asar Asar utiliza tanto los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura del horno. En el asado se utiliza un calor más intenso desde el elemento superior que desde el inferior. Esto se traduce en un mayor dorado del exterior mientras el interior se mantiene especialmente húmedo. Asar es más adecuado para cortes grandes de carne y aves. Consejos: • Usar un molde para asar a la parrilla de laterales altos o un molde para asar.
• Puede mantener alimentos calientes en la olla en la que los preparó o servirlos en un plato de servicio resistente al calor. Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura) • Se puede usar papel de aluminio para cubrir los alimentos. Use únicamente platos que resistan al calor. Sobre desfase de temperatura • No abra la puerta de la hornilla inútilmente, reducirá la temperatura de la hornilla. Temperaturas mínimas de cocción interna Para configurar la caliente 1.
Configurar Home Connect™ Este aparato completamente automático es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tablet, smartphone). La aplicación Home Connect ofrece funciones adicionales que son un complemento perfecto para el aparato en red. Home Connect no funciona a través de redes Wi-Fi que requieran el registro del navegador, es decir, un nombre de usuario y una contraseña introducidos a través de un navegador.
Paso 2: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica Paso 2.2: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica paso a paso 1. El electrodoméstico debe estar correctamente instalado. Acceder al Paso 2.2 solamente cuando la aplicación lo indique. Los siguientes pasos describen operaciones que se deben realizar en el propio electrodoméstico. 2. Abrir la aplicación Home Connect para añadir un electrodoméstico. 3.
Actualización de software Mediante la función de actualización de software, se puede actualizar el software (por ejemplo, para optimizarlo, solucionar problemas o para recibir actualizaciones de seguridad). Para ello, se debe ser usuario registrado de Home Connect, tener instalada la aplicación en el dispositivo móvil y estar conectado al servidor de Home Connect.
Cuidado y mantenimiento 9 ADVERTENCIA • No deje niños solos en un lugar donde se utilizan electrodomésticos. • Durante el ciclo de autolimpieza, las superficies exteriores del aparato pueden estar más calientes que de costumbre. Algunas piezas del aparato pueden ser peligrosas para los niños y para las personas que no tienen el conocimiento de un adulto respecto a los electrodomésticos o que no reaccionan como debería hacerlo un adulto en una situación potencialmente peligrosa.
Self-clean (autolimpieza) Autolimpieza (sólo en algunos modelos) Al final del ciclo de autolimpieza 9 ADVERTENCIA El interior de la hornilla sigue estando a temperaturas de hornear cuando el bloqueo automático cambia a la posición abierta, y se puede abrir la puerta de la hornilla. Para configurar la autolimpieza en modelos de la serie Harmony de 30'' 1. Saque todos los utensilios y rejillas de la hornilla. Cierre la puerta del horno. 2. Seleccione CLEAN con el anillo de selección de modo. 3.
Consejos de limpieza 9 ADVERTENCIA Evite limpiar la estufa o sus piezas mientras estén calientest. Al limpiar la estufa: • El acabado esmaltado de porcelana es resistente a ácidos, pero no a prueba de ácidos. Los alimentos ácidos, como los zumos cítricos, tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol o leche, deben limpiarse y no deben hornearse en la porcelana durante el siguiente uso. • No es necesario limpiar los quemadores infrarrojos de la(s) hornilla(s). Se limpian solos cuando se usa la hornilla.
Recomendaciones de limpieza Parte / material Base de quemador de latón y tapa de hierro fundido Notas acerca de la limpieza • Cepillo dental de cerdas de nylon duras para limpiar los orificios. • Después de limpiar, comprobar que la tapa de quemador queda bien colocada sobre la base de quemador. • NO raspar ni cortar los orificios de la cubierta del quemador. • Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien ------ Perillas de control y engastes / metal, cromado • NO sumergir las perillas.
Parte / material Briquetas de cerámica, cesta de briquetas de cerámica, y bandeja para la grasa de la parrilla Notas acerca de la limpieza • Sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica; 1) Coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un recipiente grande de seis litros o más. 2) Rellene el recipiente con agua limpia para que las briquetas estén cubiertas por al menos media pulgada de agua. 3) Lleve el agua a ebullición y déjela hervir durante 10 minutos.
Parte / material Rejillas / esmalte de porcelana en hierro fundido Notas acerca de la limpieza • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
Parte / material Notas acerca de la limpieza Generadores de chispas • / cerámica • NO utilice utensilios afilados para raspar los generadores de chispas. Son frágiles. Si se daña un generador de chispas, no podrá encender el quemador. Limpiadores sugeridos: --- Cavidad / esmalte de porcelana o acero Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua Fantastik® • El esmalte de porcelana es resistente al ácido, pero no a prueba de todos los ácidos.
Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar una bombilla en la hornilla 9 PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el aparato y las lámparas estén fríos y corte la alimentación del aparato antes de reemplazar las bombillas. De lo contrario, podría lesionarse o recibir una descarga eléctrica. • Las cubiertas deben estar en su sitio cuando se usa el aparato. • Las cubiertas a proteger las bombillas. • Las cubiertas son de vidrio. Manipule las con cuidado para evitar romperlas.
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Resolución de problemas Síntoma Chispas intermitentes Causa posible • • Encendedor sucio o húmedo. Puertos del quemador tapados. Remedio • • Secar o limpiar bien el encendedor. Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del • encendedor antes de prender La tapa del quemador no cabe en • la base del quemador.
Información del servicio técnico 9 PRECAUCIÓN Antes de quitar el rodapié, desenchufe la estufa. Reinstale el rodapié antes de conectar de nuevo el aparato a la fuente de alimentación eléctrica y usar la estufa. Conexión remota del servicio técnico En caso de que ocurra un error, el servicio técnico tiene la posibilidad de conectarse con el aparato a través de la conexión Home Connect. Para darle acceso al aparato al servicio técnico: 1. Ponerse en contacto con el servicio técnico (ver última página).
Declaración de garantía limitada del producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (''Thermador'') en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.