Installation INSTRUCTIONS Professional Series Pro Harmony® Ranges THERMADOR.
Installation INSTRUCTIONS Professional Series Pro Harmony® Ranges Table of contents (English) ................................................................ 2 Table de matières (Français)............................................................ 26 Índice de materias (Español) ...........................................................
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ...................................................................................... 3 Important safety instructions ........................................... 3 Installation instructions .......................................................... 6 Planning information ....................................................... 6 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these Instructions for the local gas inspector’s use. Please leave these Installation instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. WARNING RANGE TIPPING HAZARD: • All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor by installing the AntiTip Bracket supplied.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of packaging in an environmentallyresponsible manner. Never allow children to play with packaging material. This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS REAR CLEARANCE REQUIREMENTS: • To avoid staining on the back wall, high temperature, non-porous construction materials suitable for use in a cooking environment are recommended. • Models PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx, PRD305xx, PRD304, and PRD606xx are suitable for 0'' rear clearance to combustible surfaces.
Installation instructions Planning information Ventilation requirements 9 CAUTION 9 WARNING To prevent possible damage to cabinets and cabinet finishes, use only materials and finishes that will not discolor or divide into layers. Materials should be able to withstand temperatures up to 194 °F (90 °C). Heat and moisture resistant adhesive must be used if the product is to be installed in laminated cabinetry. Check with the manufacturer to ensure materials meet these requirements.
Ventilation preparation • Within the 5'' (127 mm) side clearance to combustible vertical surfaces above 36'' (91.4 cm), the maximum wall cabinet depth must be 13” (330 mm). • Wall cabinets within this 5'' (127 mm) side clearance must be 18'' (457 mm) above the 36'' (914 mm) high countertop. • The maximum depth of the cabinets hanging on either side of the hood is 13'' (330 mm).
Cabinet clearance requirements with the included island trim 13 " (33 0) 457) 18" ((4 )– (762 30" 14) 9 ( 36" 5 " (1 6" (15 2) 27) r 48" 6", o1219 ) 3 , " 30 4, or 91 762, ( 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
Cabinet clearance requirements with a low backguard (purchased separately) 13 " (33 0) )– (762 30" 14) 9 ( 36" 457) 18" ((4 5 " (1 0" 27) 8" or 4 36", 219 ) 30", 4, or 1, , 91 (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
305 cabinet clearances with an OTR microwave 13 " (33 0) (457) 18" (4 * 30" ) (762 5 " (1 27) 0" 30" ) (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA. Clearances of less than 6'' (152 mm) should be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
Side clearances 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 28" (711) 24 ⅝" (625) 36 ¾" (933) – 35 ⅞" (911) 23 ⅞" (606) 24 ¾" (629) 23" (584) 44 ⅞" (1,140) • The model shown is with the included island trim. A low backguard option is available (purchased separately). • For an island trim install, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the island trim. • If an inner wall is used under the cantilever counter top there should be a 1/8'' (3 mm) gap from the rear of the range.
Gas and electric locations • The gas and electrical supplies must be within the zones as indicated in the image below. Gas and electrical requirements • A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with the back of the unit. • The range is supplied with its own pressure regulator that has been permanently mounted within the range body.
Unpacking and moving the range 9 CAUTION DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly. DO NOT lift the appliance by the range’s control panel. Moving the range Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. To remove the pallet bolts 1.
Installing the anti-tip bracket (required) For all ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. IMPORTANT: • Hardware provided is for mounting through standard thickness wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations. • Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.
Gas requirements and hookup Gas requirements Natural gas requirements: 9 CAUTION The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/ 2 psig (3.5kPa.). • Inlet connection: 1/2'' NPT internal (Minimum 3/4'' dia. flex line) • Supply pressure: 7'' min. to 14'' max. water column (17.4 to 34.9 mb) • Manifold pressure: 5'' water column (12.
4. Leak testing of the appliance shall be in accordance with the following instructions: • Turn on gas and check supply line connections for leaks using a soap and water solution. • Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all leaks immediately. Gas unit electrical connection Electrical supply circuit requirements NEMA 5-15 N G Electrical requirements and connection for GAS models 9 WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel.
Electrical requirements and connection for DUAL FUEL models • If the correct power supply circuit is not provided, it is the responsibility and obligation of the installer and user to have proper power supply connected. This must be accomplished in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified electrician. It is the responsibility of the installer to ensure compliance of local codes.
To wire a 4-wire connection 9. Tighten all connections securely and 1. Locate the terminal block on the rear of the unit and remove cover. 10. Reinstall the terminal block cover. 2. Remove upper nuts only from the terminal block studs. DO NOT remove lower nuts which secure range internal wiring leads. 3-wire lead connection 3. If applicable, remove the 4-wire power cord from the appliance. 4. Mount strain relief (not provided with range) into the 1'' (25.
6. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud (silver colored) of the terminal block. To install the low backguard 1. Remove the T-20 torx screws in the front face of the included island trim. 7. Secure the L1 (red) and L2 (black) power leads to the outside corresponding terminal block studs (brass colored). 8. Remove the green ground screw and serrated washer located beneath the terminal block.
4. Make sure the backguard’s front face is outside the flange on the front side of the range. 3. Flip the hinge clips for both sides of the door. A screwdriver may be required to carefully pry the clip. 5. Re-install screws removed in Steps 1 and 2. 4. Close the door gently until it stops against the hinge clips. The open hinge clips will hold the door open at a slight angle, about 30°, from the closed position. Door removal and adjustment 5. Grasp the door firmly on the ends of the door.
To reinstall the oven door If door or handle appears slightly tilted 1. Hold the door firmly in both hands. 4. Rotate the large Torx head screw located directly above the hinge receiver with a T-30 Torx driver. Rotate each screw respective to its side and direction the door needs to be adjusted. 2. Hold the door at a 30° angle from the closed position. Insert hinges centered evenly into the hinge slots. The hinges will securely hook into the slots when properly installed.
• It may be necessary to reposition the gas supply line and the electrical cord as the range is pushed back to its final position. This may be accomplished by carefully pulling on a rope or twine looped around the gas or electrical supply line as the range is pushed back into its final installed position. Data rating label Data rating label The data rating label shows the model and serial number of your appliance. The label can be accessed by first removing the kick panel, as shown below.
The burner caps must be properly placed on the burner bases for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur: • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. Burner grate placement To install the burner grates 1. Place grates flat-side down and align into the rangetop recess. 2.
3. Repeat the ignition and flame test for each rangetop burner. Flame characteristics Yellow flames: Further Adjustment is required. Yellow tips on outer cones: Normal for LP Gas The burners that feature XLO®, cause the flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO function. This is normal operation. When flame is properly adjusted: • There should be a flame at each burner port. • There should be no air gap between the flame and burner port.
Installer checklist Final check Operation Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Each burner lights satisfactorily, both individually and with other burners operating. Unit level – front to back – side to side. Burner caps positioned properly on burner bases. Oven door hinges seated and hinge locks in proper position. Oven handle and door is level and centered. Door opens and closes properly. All packaging material removed.
Table des Définitions de MATIÈRES SÉCURITÉ Sécurité .................................................................................. 27 Instructions importants de sécurité................................. 27 Consignes d'installation.......................................................... 30 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Renseignements de planification ....................................
Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Veuillez lire attentivement Installateur : Laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. Propriétaire : Conserver ces instructions à des fins de références. Avant d'utiliser votre appareil, assurez-vous de lire ce manuel.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER L’installation de ces dispositifs conçus pour micro-maisons préfabriquées doit se faire conformément aux réglementations nationales ou autres ou, à défaut, à la norme en matière de micro-maisons préfabriquées ANSI A119.5. Gaz naturel — 7 po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max. de colonne d’eau Examinez l'appareil après l'avoir déballé. S'il a été endommagé durant le transport, ne le branchez pas.
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Avertissement issu de la proposition 65 : AVERTISSEMENT Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Consignes d'installation Renseignements de planification Exigences en matière de ventilation 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT Pour prévenir d'éventuels dommages aux armoiries ou aux finis des armoires, utilisez uniquement des matériaux et des finis qui ne se décolore pas ni se décollent en couches multiples. Les matériaux doivent être en mesure de supporter des températures pouvant atteindre 90 °C (194 °F).
Préparation de la ventilation • Lorsque la cuisinière est installée contre un mur combustible, un espace libre d’au moins 5 po (127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le mur. • Pour les installations murales, la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la cuisinière. Si l’espace le permet, il est souhaitable d’installer une hotte plus large que la table de cuisson pour assurer une meilleure ventilation.
Arrière exigences de dégagement : • Pour éviter de tacher le mur arrière, on recommande des matériaux de construction non-poreux, résistants à haute température qui conviennent à un environnement propre à la cuisson. • Le modèle PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx, PRD305xx, PRD304, et PRD606xx convient pour un dégagement arrière de 0 '' pour alimenter les surfaces.
Espace libre – armoires avec garniture d’ilot incluse 13 " (33 0) 457) 18" ((4 )– (762 30" 14) (9 36" 5 " (1 6" (15 2) 27) 8" or 4 36", r 1219 ) , " 0 3 ,o , 914 (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction. Page.
Espace libre – armoires avec dosseret bas (acheter séparément) 13 " (33 0) )– (762 30" 14) (9 36" 457) 18" ((4 5 " (1 0" 27) r 48" 6", o ,219 ) 3 , " 1 30 4, or , 91 (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction. Page.
Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinière (seulement 305) 13 " (33 0) (457) 18" (4 * 30" ) (762 5 " (1 27) 0" 30" ) (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction. • 30 po (762) min.
Espaces libres latéraux requis pour l'installation 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 28" (711) 24 ⅝" (625) 36 ¾" (933) – 35 ⅞" (911) 23 ⅞" (606) 24 ¾" (629) 23" (584) 44 ⅞" (1,140) • Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador. • Pour les installations avec garniture d’îlot, une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise.
Alimentation de gaz et électrique vous que le réservoir de propane est muni de son propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute pression de l’appareil. • Les entrées d'électricité et de gaz doivent se trouver dans les zones indiquées. • Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible par le devant, pour pouvoir couper l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée de gaz ne doit pas dépasser à l’arrière de l’appareil.
Déballage et manutention de la cuisinière 9 ATTENTION La cuisinière est lourde et devrait être manipulée en conséquence. Ne pas lever l'appareil par le panneau de commande. Déplacement de la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. Retrait des boulons de la palette 1.
Installation du dispositif antibascule (requis) 9 AVERTISSEMENT IMPORTANT : • La quincaillerie fournie sert à l'installation avec des montants de bois d'épaisseur standard. Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour les autres types d'installation. • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode convenable à adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique, du bois dur, etc.
Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement 9 ATTENTION L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation à gaz. Pour ce faire, fermez la soupape d'arrêt manuelle individuelle pendant le test de pression du système de canalisation d'alimentation en gaz (tests de pression égale ou inférieure à 1/2 psig, 3,5 kPa). 9 AVERTISSEMENT N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
3. Utilisez du mastic de jointement pour tuyaux ou du ruban Teflon sur le filetage des tuyaux. N'appliquez pas du mastic de jointement ou du ruban pour élargir les raccords. Prenez garde de ne pas appliquer trop de pression lorsque vous serrez les raccords. 9 AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L’électroménager est doté d’une fiche à trois broches mise à la terre pour vous protéger contre le danger d’électrocution. La fiche doit être utilisée dans une prise correctement mise à la terre.
• • Respectez toutes les réglementations locales applicables lors de la mise à la terre. À défaut, le Code national de l’électricité ANSI/ NFPA no 70 – Édition actuelle sera appliqué, ou au code canadien de l'électricité CAS C22.1-02 pertinent. Lorsque le cordon n'alimentation est branché sur une prise, la connecteur ne doivent pas dépasser de plus de 2 po (51 mm) du mur arrière. • Fixez solidement la prise de courant à un montant de cloison puis scellez autour du boîtier de la prise. 2" (51) max.
Connexion à quatre fils Cet appareil prêt-à-installer est fabriqué avec un cordon d'alimentation à quatre fils et une prise. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou doit être remplacé, utilisez un cordon (UL, CSA...) triphasé à quatre conducteurs de 125/250 VOLTS de tension et relié à un CIRCUIT SPÉCIALISÉ DE 50 AMPÈRES pour cuisinière. 6. Enlevez la vis verte du connecteur de terre située sous le bloc de jonction. Jetez le fil blanc.
3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre situé sous le bloc de jonction, dans le panneau arrière. Faites passer les fils par la bride de cordon. Installation du dosseret 9 AVERTISSEMENT Vous pourriez vous pincer les doigts ou les mains et vous blesser gravement lors de l’installation de cet accessoire.
3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière. Assurez-vous que la face du dosseret est à l'extérieur des brides, vers l'avant de la cuisinière. 4. Assurez-vous que la face du dosseret est à l’extérieur des brides, vers l’avant de la cuisinière. Retrait et installation de la porte 9 MISE EN GARDE • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.
5. Prenez la porte par les extrémités et soulevez–la. Les ressorts offriront une certaine résistance. Soulevez doucement la porte pour la faire sortir des fentes. 5. Fermez et ouvrez la porte pour vous assurer qu’elle est installée correctement. 6. Placez la porte à un endroit sur et stable. Vérification de l’installation et du fonctionnement de la porte Remettez en place la ou les portes du four 1. Prenez la porte fermement avec vos deux mains. 2.
Mise en place et nivelage de la cuisinière 9 MISE EN GARDE Les côtés supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être à la même hauteur ou plus haut que le comptoir adjacent. Si la cuisinière se trouve à une hauteur inférieure que l’armoire adjacente lorsqu’elle fonctionne, les températures excessives qui se dégagent de la cuisinière pourraient endommager les armoires et le comptoir. 3.
Plaque signalétique • Les flammes du brûleur sont trop hautes. • Des flammes excessives jaillissent du brûleur. Plaque signalétique • Le brûleur ne s’allume pas. La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de série de votre cuisinière. Elle se trouve sur une plaque coulissante derrière la cuisinière. Vous pouvez accéder à la plaque coulissante en enlevant en premier lieu la garniture de la porte, comme illustré ci-dessous. • Les flammes du brûleur sont inégales.
• Lorsqu’ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs sont droits sur la base et couvrent complètement la base du brûleur en forme d’étoile lorsque vous les regardez d’en haut. • Le module allumeur/ étincelle produit un clic. Une fois l’air purgé de la canalisation d’alimentation, le brûleur devrait s’allumer dans un délai de 4 secondes. 2. Tourner le bouton à LO. • Vérifier si la flamme enveloppe complètement le brûleur.
Liste de vérification pour l’installateur Liste de vérification Les distances indiquées entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectées. L'unité est de niveau. Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur les bases. Tout matériel d’emballage retiré. La garniture d’îlot ou le dosseret installé selon les instructions. Lorsque le sélecteur est réglé à la fonction XLO, la flamme s’allume et s’éteint périodiquement. Vérifier si la flamme enveloppe complètement le brûleur.
Índice de Definiciones de MATERIAS SEGURIDAD Seguridad ............................................................................... 52 Lea todas las instrucciones antes de continuar ............... 52 Información de instalación...................................................... 55 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Información de planificación ...........................................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Marcarlo para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Si no se siguen los códigos y las reglamentaciones locales, es posible que se anule la garantía.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible) ANSI Z223.1/NFPA 54 vigente y al National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) ANSI/NFPA 70 vigente. En Canadá, la instalación debe ser conforme al 1-B149.1 and .
Información de instalación Información de planificación Requisitos de ventilación 9 PRECAUCIÓN 9 ADVERTENCIA Para evitar posibles daños a los gabinetes y su acabados, usar solo materiales y acabados que no se decoloren ni se dividan en capas. Los materiales deben soportar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C). Se debe usar adhesivo resistente al calor y la humedad si el producto se va a instalar en gabinetes laminados.
Preparación de la ventilación • El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de los Eléctricos y de Gas”. • El área sombreada detrás de la placa de cocción indica una oportunidad para que se decolore la pared trasera bajo ciertas condiciones de cocción. • Debe haber una distancia lateral mínima de 5'' (127 mm) entre el electrodoméstico y las superficies verticales combustibles a una altura de 36'' (914 mm) sobre la cubierta.
Requisitos de espacio libre trasera • Para evitar manchas en la pared posterior, se recomienda el uso de materiales de construcción no porosos y de alta temperatura, adecuados para un ambiente de cocina. • El modelo PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx, PRD305xx, PRD304, y PRD606xx es adecuado para espacios libres traseros de 0'' en superficies combustibles.
Espacios libres con la adorno tipo isla incluida 13 " (33 0) 457) 18" ((4 )– (762 30" 14) (9 36" 5 " (1 6" (15 2) 27) r 48" 6", o1219 ) 3 , " 30 4, or 91 762, ( 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página.
Espacios libres con la consola trasera baja 13 " (33 0) )– (762 30" 14) 9 ( 36" 457) 18" ((4 5 " (1 0" 27) r 48" 6", o ,219 ) 3 , " 1 30 4, or , 91 (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página.
Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa 13 " (33 0) (457) 18" (4 * 30" ) (762 5 " (1 27) 0" 30" ) (762 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. • 30 pulg. (762 mm) min. parte inferior de la campana y la superficie de la estufa.
Espacio libre en pared lateral 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 28" (711) 24 ⅝" (625) 36 ¾" (933) – 35 ⅞" (911) 23 ⅞" (606) 24 ¾" (629) 23" (584) 44 ⅞" (1,140) • El modelo que se muestra es con adorno tipo isla incluido. Una opción de consola trasera baja está disponible (se compra por separado). • Para las instalaciones con adorno de tipo isla, se requiere un saliente entre la encimera y el adorno.
Ubicación de los eléctricos y de gas • El suministro eléctrico y de gas debe quedar dentro de la zona indicada. Requisitos de gas y electricidad • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato.
Desempacar y mover la estufa Mover la estufa 9 PRECAUCIÓN Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NO levante la estufa por la agarradera de la puerta, ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad de la hornilla. NO levante el aparato por el panel de control. La estufa es pesada y se debe manejar en consecuencia.
Instalación del dispositivo antivuelco (necesaria) instalación, el instalador debe proporcionar los elementos de fijación. • Contacte a un instalador o contratista cualificado para determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material (cerámica, madera dura, etc.). • Se puede fijar el soporte antivuelco a una superficie de madera dura siempre que el tamaño mínimo de la pared sea de 3/4 pulg. (19 mm).
Requerimientos de gas y conexiones Consultar la contraportada para obtener información sobre mantenimiento, piezas y accesorios. Requerimientos gas 9 PRECAUCIÓN Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas (34.9 mb) de columna de agua entre el tanque de gas propano y el regulador de presión.
3. Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto o cinta para agrandar las juntas. Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión al apretar las juntas. INSTALADOR – muestre al propietario la localización del interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia fácil. 4. Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme a las siguientes instrucciones.
• • Observe todos los códigos y regulaciones durante la puesta a tierra. A falta de estos códigos y regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 edición actual. El cable de alimentación no debe salir más de 2 pulg. (51 mm) de la pared trasera. • Montar el receptáculo de forma segura en una pared de entramado y luego sellar los alrededores de la carcasa del receptáculo. 2" (51) max. 2" (51) NOTA: El tipo de tomacorriente puede variar.
Conexión de 4 cables Este aparato está listo para su inmediata instalación gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con que se fabricó. Si el cordón está dañado o debe reemplazarse, utilice un cordón (UL, CSA, ...) TRIFÁSICO de CUATRO CONDUCTORES de 125/250 voltios conectado a un CIRCUITO DEDICADO DE 50 AMPERIOS e indicado para su uso con estufas. 7.
2. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el orificio de 1 pulg. (6 mm) de diámetro situado en el panel trasero, debajo de la caja de conexiones. Pase los cables por el prensacables. 3. Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones. No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la estufa. 4. Fije el cable neutro de tierra del circuito de alimentación al contacto central (color plata) de la caja de conexiones. 5.
4. Cierre la puerta despacio hasta apoyarla contra los soportes de las bisagras. Cuando ésas están en posición abierta, la puerta se queda abierta a un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. 4. Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo hasta apoyarlas en las ranuras. Puede ser que necesite un destornillador para volver a poner los soportes a su sitio. 5. Agarre la puerta de los extremos y levántela. Los resortes ofrecerán un poco de resistencia. 5.
Instalación de la consola trasera 3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales. La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa. 9 ADVERTENCIA Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las manos al instalar la consola trasera. Podría lesionarse gravemente. Lleve guantes de protección gruesos para evitar cortarse o lastimarse los dedos o las manos al deslizar la consola sobre la estufa.
4. Si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta. superiores de los paneles laterales de la estufa estén aproximadamente a la misma altura que la encimera.
Placa con información del aparato Etiqueta de datos nominales La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración). • Las llamas del quemador son demasiado altas • Llamas excesivas salen del quemador • El quemador no se enciende • Las llamas del quemador son irregulares • El quemador desprende olores.
• Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y cubren completamente. la base del quemador en forma de estrella al mirarlas desde arriba. 2. Cambie el quemador a LO. • Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. 3.
Lista de chequeo del instalador Control final Se respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes. Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre sus bases. Se quitó todo el material de embalaje. Se fijó el adorno de tipo isla o la consola trasera conforme a las instrucciones. Verifique la llama de cada quemador.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.