Use and Care guide
Table Of Contents
- Table of ContentsUse and care manual
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- Risk of injury
- Risk of injury
- Grounding Instructions
- TV / Radio Interference
- Intended Use
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Cooking Safety
- In Case of Fire
- Liquids
- Cooking Items
- Cooking Utensils
- Glass Tray / Turntable Ring
- Exhaust Mode Operation
- Thermometers
- Pacemakers
- State of California Proposition 65 Warnings:
- Fan Motor Operation
- Room Venting with Carbon Filter
- Causes of Damage
- Protecting the environment
- Getting Started
- Before Using the Appliance for the First Time
- Operation
- Setting the clock
- Setting the Kitchen Timer
- Operating the Ventilation Fan
- Turning the Surface Light on/off
- Turning the turntable on / off
- Operating the microwave
- 1. Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. START is blinking.
- 2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching START/ENTER, or - you can adjust the power level. Touch POWER LEVEL. The default power level ˜–‚‹ is blinking. The segments in the bar underneath the number displ...
- 3. Enter the desired power level using the number keys. ˜–and the selected power level and START are blinking in the display.
- 4. Touch START/ENTER to start microwave operation.
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Microwave power levels
- Suggestions for best results
- 1. Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. START is blinking.
- Adding cook time (ADD 30 SECONDS)
- Auto Defrost
- Setting Auto Defrost
- 1. Touch AUTO DEFROST once. š“”‚ and START are blinking and the à symbol lights up in the display.
- 2. Touch AUTO DEFROST repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
- 3. Touch START/ENTER. ‹.‹ lb is blinking in the display.
- 4. Enter the weight of the food using the number keys.
- 5. Touch START/ENTER to start the program.
- Note:
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Auto Defrost programs
- Tips for defrosting
- Defrosting suggestions for meat
- Sensor Reheat
- Setting Sensor Reheat
- 1. Touch SENSOR REHEAT once. †§ -‚ and START are blinking in the display.
- 2. Touch SENSOR REHEAT repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
- 3. Touch START/ENTER to start sensor reheat mode. The appliance starts sensing, SENS. lights up in the display. The microwave is operating during sensing.
- Note:
- Notes
- Cancel operation
- Sensor Reheat programs
- Reheat cooking suggestions
- Cooking Charts
- Cleaning and Maintenance
- 9 WARNING
- Cleaning
- Cleaning Guide
- Cleaning the oven vent filters
- NOTICE:
- 1. To remove the ventilation filters, release the catch by pulling it down with your finger. The filter will drop down at the front. Then pull filter towards you to remove it. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.
- 2. Soak the ventilation filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry. You can also wash the filters in a dishwasher.
- 3. To reinstall the ventilation filter, slide the two pins at the rear side of the filter into the slots at the rear of the filter opening, then push up filter at the front until the catch locks in place with a click. Reinstall the 2nd filter using t...
- Maintenance
- Before Calling for Service
- THERMADOR® Support
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- ContenidoManual de instrucciones
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 29
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
I NSTRUCCI ONES DE SEGURI DAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANT E S DE UT I L I ZA R EL APARATO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio, heridas a personas o exposición a
una excesiva cantidad de energía de microondas, Lea
todas las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA
Si no digue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse
precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE
ENERGÍA DE MICROONDAS” específicas que se
encuentran en el capítulo Instrucciones de seguridad.
Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo
solo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA).
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo
con las instrucciones de instalación provistas.
Algunos productos, como huevos enteros y recipientes
sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados—
pueden explotar y no deben ser calentados en este
horno.
Utilice este aparato solo para su uso previsto, según se
describe en el manual. No utilice productos químicos
corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de
horno está específicamente diseñado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso
industrial ni en laboratorios.
Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere
una estricta supervisión cuando los niños utilicen este
electrodoméstico. (Consulte SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS).
Este aparato debe recibir servicio técnico únicamente de
personal de servicio técnico autorizado. Comuníquese
con el centro de servicio técnico autorizado más
cercano para solicitar que lo examinen, reparen o
ajusten.
No cubra ni bloquee ninguna ventilación o abertura del
aparato.
No almacene este aparato a la intemperie.No use este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un
fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de
una alberca ni en lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni
de la superficie de trabajo.
No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un
enchufe dañados, si no funciona adecuadamente, ni si
se ha dañado o se ha caído.
Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se
unen al cerrar la puerta, aplique únicamente jabones o
detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un
paño suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la
superficie de la puerta en el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del
horno:
▯ No cocine los alimentos excesivamente. Preste
especial atención al aparato cuando coloque adentro
papel, plástico u otros materiales combustibles para
facilitar la cocción.
▯ Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de colocarlas en el horno.
▯ Si los materiales que están dentro del horno se
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable de alimentación o
corte la alimentación eléctrica desde el panel de
fusibles o disyuntor.
▯ No use la cavidad del horno para almacenar
elementos. No deje productos de papel, utensilios de
cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno
cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede
dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100
segundos directamente a las luces LED encendidas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
La iluminación de las luces LED es muy deslumbrante y
puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1, según
EN 60825-1). No mirar con medios ópticos auxiliares,
por ejemplo binoculares o lupas, a las luces LED
encendidas.