NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page1 FR RACLETTE-GRILL-CRÊPIER NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA www.tefal.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRECAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page3 l’appareil. Il convient de surveiller les FR enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent NL DE pas avec l'appareil. • La température des surfaces EN accessibles peut être élevée lorsque ES PT l'appareil est en fonctionnement. • Enlever tous les emballages, autocollants IT ou accessoires divers à l'intérieur comme EL DA à l'extérieur de l'appareil. NO • Dérouler entièrement le cordon.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page4 • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée et de section au moins équivalente. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page5 • Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. • La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. NL A FAIRE DE FR • Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK VOORZORGSMAATREGELEN • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page7 • Verwijder de verpakking, stickers en FR accessoires aan de binnen- en de NL DE buitenkant van het apparaat. EN • Rol het snoer volledig uit. • Indien het apparaat voorzien is van ES PT een vast snoer: Wanneer het netsnoer is beschadigd IT dient deze te worden vervangen door de EL fabrikant, zijn servicedienst of een DA gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om NO FI een gevaarlijke situatie te voorkomen.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page8 in een stopcontact met aarding. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page9 • De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen. • Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center gekochte bakplaat.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page11 • Entfernen Sie alle Verpackungen, FR Aufkleber und sämtliches Zubehör NL DE innerhalb und außerhalb des Geräts. EN • Rollen Sie das Netzkabel ganz aus. • Wenn Ihr Gerät mit einem ES abnehmbaren Stromkabel ausgestattet PT IT ist: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, EL muss es gegen ein Spezialkabel oder eine DA Einheit ausgetauscht werden, die beim NO Hersteller oder beim Kundendienst FI SV erhältlich sind.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page12 • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dieses mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page13 deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page14 • Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. • In der Abkühlphase darf das Gerät nicht in Reichweite von Kindern gelangen. WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN • Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. • Das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untersatz stellen (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…). Die Benutzung auf einer weichen Unterlage, wie z.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page15 FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA PL CS SK HU RO BG 15
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page16 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT PRECAUTIONS • This appliance is intended for domestic household use only. • Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page17 Children should be supervised to ensure FR that they do not play with the appliance. NL • Accessible surface temperatures can DE be high when the appliance is operating. EN • Remove all packaging items, stickers or ES other accessories either on the inside or PT IT outside of the appliance. EL • Unwind the power cord fully.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page18 • If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection. • The appliance should only be plugged into a socket outlet with an earth connection. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page19 WHAT TO DO • Read the instructions in this leaflet carefully and keep them to hand. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. • Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page20 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page21 • FR La temperatura de las superficies NL accesibles puede aumentar cuando el DE aparato esté en funcionamiento. • Retire todos los embalajes, EN ES autoadhesivos o accesorios tanto de PT dentro como de fuera del aparato. IT • Desenrolle por completo el cable.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page22 • Conecte el aparato únicamente a una toma eléctrica de tierra. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page23 QUÉ DEBE HACER • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page24 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page25 • Retire todas as embalagens, autocolantes FR ou acessórios diversos tanto do interior NL DE como do exterior do aparelho. EN • Desenrole totalmente o cabo.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page26 com ligação à terra. • Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page27 • Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário. • Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page28 NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page29 • FR La temperatura delle superfici NL accessibili può essere elevata quando DE l’apparecchio è in funzione. • Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi EN ES o diversi accessori all'interno e all'esterno PT dell'apparecchio. IT • Srotolare completamente il cavo.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page30 • Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata. • Allacciare l'apparecchio solamente a una presa con collegamento a terra incorporato. • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page31 • Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL. • La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. NL DA FARE DE • Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page32 √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™ ™HM∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page33 ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· FR ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· NL ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ DE ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. EN • ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ES ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË PT ηٿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ IT EL Û˘Û΢‹˜. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, DA τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα NO εξαρτήματα από το εσωτερικό και το FI SV εξωτερικό της συσκευής.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page34 ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ ÙÌ‹Ì· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜. • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • Μην βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε υγρό: Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιό της μέσα σε νερό. • Εάν είναι αναγκαίο φροντίστε να χρησιμοποιείσετε προέκταση καλωδίου με γείωση.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page35 κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Το καθάρισμα και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός αν έχουν ηλικία τουλάχιστον 8 ετών και εποπτεύονται. • Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε μέρη που να μην τη φτάνουν παιδιά μικρότερα των 8 ετών. FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page36 ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿. • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. • Μην τοποθετείτε φαγητά που έχετε τυλίξει με αλουμινόχαρτο για ψήσιμο στη συσκευή. • Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστή. • Μην αφήνετε τα μπολάκια να θερμαίνονται ενώ είναι άδεια.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page37 FR NL DE EN 37
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page38 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page39 • FR De tilgængelige overfladers temperatur NL kan blive meget høj, når apparatet er i DE brug. • Fjern al emballage, alle selvklæbende EN ES mærkater og alt tilbehør både indvendigt PT og udvendigt i/på apparatet. IT • Rul ledningen helt ud.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page40 • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med manglende erfaring eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges og har fået instruktion i brugen af apparatet på forsvarlig måde, og er klar over den forbundne risiko.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page41 • Vær omhyggelig med placeringen af ledningen med eller uden forlængerledning for ikke at hæmme personernes færden rundt om bordet, og sørg for, at de ikke kan snuble over ledningen. • For at beskytte kogepladens beklædning (i henhold til modellen) skal du altid benytte en paletkniv af plastik eller træ. • Varmeelementet skal ikke rengøres.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page42 SIKKERHETSFORSKRIFTER VIKTIGE FORHOLDSREGLER • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. • Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; - på gårder; - av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg; - på steder som f.eks. bed & breakfast.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page43 • FR Temperaturen på de tilgjengelige NL overflatene kan være høy mens DE apparatet er i bruk. • Fjern all emballasje, klistremerker og EN ES diverse beskyttelse inni og utenpå PT apparatet. IT • Strekk ledningen helt ut.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page44 sørg for å velge en skjøteledning med samme tverrsnitt og med en jordet stikkontakt. • Ikke koble apparatet i annet enn jordet stikkontakt. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page45 modeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet. • Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. • Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page46 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. • Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page47 • FR Laitteen pinnat voivat olla hyvin NL kuumat,kun laite on käytössä. DE • Poista kaikki laitteen sisä- ja ulkopuolella EN olevat pakkausmateriaalit, tarrat tai ES tarvikkeet. PT • Vedä johto täysin suoraksi. IT • Jos laite on varustettu irrotettavalla EL johdolla: Jos sähköjohto on vahingoittunut, se DA tulee korvata erikoisjohdolla tai - NO yksiköllä, joka on saatavissa valmistajalta FI SV tai tämän jälkimyyntipalvelusta.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page48 jatkojohtoon. • Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page49 • Olemme iloisia, että olet päätynyt TEFAL-laitteen hankintaan. • Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta. NL MITÄ SAA TEHDÄ DE • Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mitkä lisälaitteet sopivat laitteesi kanssa käytettäväksi.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page50 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. • Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer, - I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page51 övervakas av en vuxen för att säkerställa FR NL att barnen inte leker med apparaten. • Temperaturen kan vara hög på de DE åtkomliga ytorna när apparaten är i EN ES funktion. PT • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti IT EL och utanpå apparaten. DA • Linda ut sladden helt.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page52 förlängningssladd med motsvarande diameter med ett jordat uttag. • Anslut alltid kontakten till ett jordat uttag. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page53 • Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. • Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning. • Använd endast tillagningsplattan som bifogas apparaten eller som inköpts på en auktoriserad serviceverkstad.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page54 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI ÖNLEMLER • Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları türünden ortamlarda.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page55 FR Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin NL sıcaklığı yüksek olabilir. DE • Cihazınızın dışında ve içinde bulunan tüm EN ambalaj unsurlarını veya yapışkanları ES çıkarın. PT • Kabloyu sonuna dek açın. IT • Eğer cihazınızda çıkartılabilir bir EL DA kordonu varsa: Ve hasar görmüşse, üreticiden veya satış NO sonrası servisten tedarik edilen uygun FI özel bir kablo veya ünite ile SV TR değiştirilmelidir.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page56 • Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın. • Cihazınızı yalnızca topraklı bir prizle kullanın. • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page57 • Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. • Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. NL YAPILMASI GEREKEN DE • Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page58 .UN∞ËUM¢ Âb´ Vπ¥ ) .wFO∂© d±√ «c≥ .v∞Ë_« (. W±ö´ qL∫¢Ë …b±U§ Ë√ WKzUß WOz«b¨ œ«u± Í√ Ê≈ • WμO∂∞« vK´ WE≠U∫LÔ∞« ! ôÎË√ WμO∂∞« W¥UL• .UN∑π∞UF± Ë√ UN∞ULF∑ß« …œU´≈ sJL¥Ë , WO´UMÅ WLOÆ ‹«– œ«u± vK´ Z∑ML∞« «c≥ Íu∑∫¥ i .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page59 .Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® • FR .o∂º± ¸UF®≈ ÊËb° ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ q¥bF∑° ÂuI¢ bÆË ¸«dL∑ßU° UN¢Uπ∑ML∞ d¥uD∑∞«Ë Y∫∂∞« WßUOß UM∑Ød® l∂∑¢ • NL qF≠« DE o∂DM¢ UN≤_ ,W§U∫∞« u´b¢ ULMO• UN° ÿUH∑•ù«Ë W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ w≠ …œ¸«u∞« ‹«œU®¸ù« …¡«dÆ v§d¥Ô • .Z∑ML∞« l± WI≠dL∞« ‹UI∫KL∞« Vº• ‹«¸«bÅù« lOL§ vK´ .d±_« Âe∞ «–≈ VO∂D∞« Ÿb∑ß«Ë ,œ¸U∂∞« ¡UL∞U° «Î¸u≠ ‚d∫∞« ÊUJ± qº¨« ,ÀœU• Í√ qB• «–≈ • .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page60 Z∑ML∞« …uÆ l± VßUM∑¢ „bM´ ¸UO∑∞« …uÆ Ê√ s± bØQ¢ • .Z∑ML∞« dFÆ vK´ …¸uØcL∞« t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« Ë√ Z∑ML∞« dLG¢ ô • ¡UL∞U° w≥UC¥Ô WOzU°dNØ WKÅË ¸UO∑î« v§d¥Ô ,d±_« Âe∞ «–≈ • wzU°dNJ∞« pKº∞« dDÆ UNO≠ wzU°dNJ∞« pKº∞« dDÆ .W{Ò¸R± ÊuJ¢ Ê√Ë ,Z∑MLK∞ l°U∑∞« dO¨ wzU°dNØ ¸UO¢ f∂IL° Z∑ML∞« qÅu¢ ô • .÷¸ÒR± XÆR± WDß«u° qLF¥ wJ∞ Z∑ML∞« «c≥ ÒbFÔ¥ r∞ • .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page61 Ë√ …d∂ª∞« w≠ hIM∞« Ë√ ¸uBI∞« s± Êu≤UF¥ t¥b∞ hª® W¥U´¸ X∫¢ «u≤uJ¥ r∞ U± ,W≠dFL∞« ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« w≠ W¥«¸b∞«Ë W±U∑Ò ∞« W≠dFL∞« bØQ∑∞«Ë ‰UH©_« W∂Æ«d± Vπ¥ .rN∑±öß q§√ s± .VFK∞ ÎôUπ± Z∑ML∞« s± ÊËcª∑¥ ô rN≤√ UÎLz«œ …¸«d• ‹«– …d≥UE∞« Z∑ML∞« `Dß√ ÊuJ¢ bÆ • .tKOGA¢ ¡UM£√ WO∞U´ s± ‹UI∫KL∞« Ë√ ‹UIBKL∞« ,nOKG∑∞« lOL§ Ÿe≤« • .Z∑ML∞« øUîË qî«œ .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page62 w° d´ W±U≥ ‹U©UO∑•≈I .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page63 t° .Xß« ‡ØU≤dDî ,bM®U∂O± ”Uº• vºHM¢ r∑ºOß È«¸«œ tØ ÊUÖb≤dÄ bM≤U± v¢U≤«uO• È«d° «c¨ ¸Uª° • .b≤¸«bN~≤ eÄ Ë XªÄ q∫± “« ¸Ëœ «¸ UN≤¬ tØ œuAO± tOÅu¢ Áb≤dÄ V•UÅ .bOMØ ÁeoUH∑ß« “Uπ± ‹U±bî eØd± “« Áb® ȸ«b¥dî U¥ ÁU~∑ßeo »UIA° “« jI≠ • .bO≥œ ¸«dÆ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ ,e}± v≤UO± XLºÆ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ • .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page64 .b}MØ È¸«œœuî vM}±“ e|dÄ t° ÁU~∑ßœ ‰UB¢« “« • jßu¢ b¥U° ,l∂M± rOß Êb® »«dî ‹¸uÅ ¸œ • b§«Ë hª® U¥ ‹U±bî vÖbM¥UL≤ U¥ ÁbMMØ bO∞u¢ »UM∑§« dDî “Ëd° “« U¢ Áb® i¥uF¢ j¥«d® .œu® ÁU~∑ßœ œd°¸UØ d° ‹¸UE≤ Ë ‘“u±¬ ‹¸uÅ ¸œ • ÁU~∑ßœ s|« ,‡Jº|¸ “« v≥UÖ¬ Ë dDî v° q∫± ¸œ Ë d∑AO° U¥ ‰Uß 8 d¥“ ÊUØœuØ ÁœUH∑ß« q°UÆ U| vº• ,òp|e}≠ vzU≤«u¢ U¥ g≤«œ Ë t°dπ¢ bÆU≠ s|« U° ÊUØœuØ ÊœdØ È“U° “« .œu° b≥«uî v≤«Ë¸ ȸ«bN~≤ Ë ÊœdØ e}L¢ “« .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page65 ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ ÁU~∑ßœ t≤b° ‹¸«d• • .b°U¥ v± g¥«e≠« v∂≤U§ q|UßË U| U≥ VºÇd° ,ÈbM° t∑º° qØ • .b}MØ «b§ «¸ ÁU~∑ßœ øUî Ë qî«œ .bOMØ “U° "ö±UØ «¸ r}ß • rOß ‡J¥ t° eNπ± UL® ÁU~∑ßœ tâ≤UMÇ • b®U∂}± v≤b® «b§ ‚d° ’uBª± r}ß U° b|U° ,Áb|œ V}߬ ‚d° r}ß tâ≤UMÇ Ë ÁbMMØ b}∞u¢ t° ◊u°d± ÈUN≥U~®Ëd≠ ¸œ t}N¢ q°UÆ .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page66 v߸U≠ rN± ◊UO∑•« v~≤Uî ÁœUH∑ß« ¸uEML° "U≠dÅ ÁU~∑ßœ s|« • .Xß« Áb® v•«d© v•«d© q|– œ¸«u± ¸œ ÁœUH∑ß« XN§ tK}ßË s|« • «d§« q°UÆ v∑≤«¸UÖ ,ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ Ë ÁbA≤ :œu° b≥«uª≤ d¥Uß Ë ¸UØ d∑≠œ ,Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ t≤Uîeᮬ ¸UØ ÈUNDO∫± t´¸e± ¸œ t≤Uî d¥Uß Ë q∑± ,q∑≥ ¸œ ÊU¥d∑A± jßu¢ ÁœUH∑ß« v≤uJº± ÈUN≤UJ± .t≤U∫∂Å ·dÅ Ë »«uª∑ª¢ j}∫± X∂Æ«d± ÊËb° ,ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ eÖd≥ • .
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page67 * * selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the model • según modelo • consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in base al modello • afhængig af model • til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende på modell • modele göre • q¥œuL∞« Vº• • ‰b‡± Vº• d° 67
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page68 1. click 2.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page69 3. * * >5-8 min. 4.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page70 * 5.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page71 * * selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the model • según modelo • consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in base al modello • afhængig af model • til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende på modell • modele göre • q¥œuL∞« Vº• • ‰b‡± Vº• d° 71
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page72 72
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page73 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST ✆ ﺍﻝﺝﺯﺍﺉﺭ ALGERIA CIJA 9 rue Puvis de Chavannes Saint Euquene Oran 1 an 1 year (0)41 28 18 53 ARGENTINA GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page74 HRVATSKA CROATIA SEB Developpement S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb 2 godine 2 years 01 30 15 294 ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page75 LATVJA LATVIA GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa 2 gadi 2 years 6 716 2007 LIETUVA LITHUANIA GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa 2 metai 2 years 6 470 8888 LUXEMBOURG GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l’Espérance - ZI 6220 Fleurus 2 ans 2 years 0032 70 23 31 59 MACEDONIA Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page76 SRBIJA SERBIA SEB Developpement Đorđa Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd 2 godine 2 years 060 0 732 000 SINGAPORE GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 1 year 65 6550 8900 SLOVENSKO SLOVAKIA GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Rybničná 40 831 06 Bratislava 2 roky 2 years 233 595 224 SLOVENIJA SLOVENIA SEB d.o.
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page77 77
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page78 78
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page79 79
NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page80 Réf.