GB p. 18 - 19 D p. 20 - 21 F p. 22 - 23 NL p. 24 - 25 I p. 26 - 27 E p. 28 - 29 P p. 30 - 31 DK p. 32 - 33 N p. 34 - 35 S p. 36 - 37 FIN p. 38 - 39 GR p. 40 - 41 CZ p. 42 - 43 H p. 44 - 45 SK p. 46 - 47 HR p. 48 - 49 SLO p. 50 - 51 RO p. 52 - 53 SR p. 54 - 55 BG p. 56 - 57 PL p. 58 - 59 TR p. 60 - 63 UA p. 64 - 65 EST p. 66 - 67 LV p. 68 - 69 LT p. 70 - 71 RUS p.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 1 GB D F NL I E P DK N S FIN GR CZ H SK HR SLO RO SR BG PL TR UA EST LV LT www.tefal.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 2
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 + - 21/07/09 16:37 Page 3
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 1 21/07/09 16:37 Page 4 First use* OK + NO OK *D Erstgebrauch • F Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • I Primo utilizzo • E Primer uso • P Primeira utilização • DK Første brug • N Før første bruk • S Första användningen • FIN Ensimmäinen käyttökerta • GR ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CZ První pouÏití • H ElsŒ használat • SK Prvé pouÏitie • HR Prva uporaba • SLO Prva uporaba • RO Prima utilizare • SR Prva upotreba • BG Първа употреба • PL Pierwsze u˝ycie • TR ‹lk kul
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 1 21/07/09 16:37 First use* x4 Page 5
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 2 21/07/09 16:37 Page 6 Water tank filling* OK NO *D Wassertankkapazität • F Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • I Riempimento del serbatoio • E Llenado del tanque de agua • P Encher o reservatório de água • DK Vandpåfyldning • N Fylle vanntanken • S Påfyllning av vattentank • FIN Vesisäiliön täyttö • GR °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • CZ Naplnûní vodní nádrÏky • H Víztartály feltöltése • SK Naplnenie vodnej nádrÏky • HR Otvor za punjenje spremn
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 3.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 8 GB It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. D Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht. F Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. I È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 3.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 4 21/07/09 16:37 Page 10 Extra steam* x1 2 sec.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 6 21/07/09 16:37 Page 11 Vertical steam* + 20cm x5 10 sec.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 7 21/07/09 16:37 Page 12 Iron storage* 30/45 min.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 8 21/07/09 16:37 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 30/45 min.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 8 21/07/09 16:37 Page 14 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 1/4 *D Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • F Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • I Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) • E Válvula de limpieza antical (una vez al mes) • P Limpeza da válvula anticalcário (uma vez por mês) • DK Rengøring af antikalk magneten (en gang per måned) • N Rensing av anti-kalk pinne
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 9 21/07/09 16:37 Self-cleaning (once a month)* OK + - OK 1/4 Page 15
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 9 21/07/09 16:37 Page 16 Self-cleaning (once a month)* OK 30 sec.
00117153 FV45XX FTJ E0:110x154 10 21/07/09 16:37 Page 17 Soleplate cleaning* 30 min.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 18 For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 19 GB If there is a problem? D PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the holes in the soleplate. The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam. You are using steam while the iron is not hot enough. You are using the Shot of Steam button too often. There is too much steam. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 20 Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 21 GB Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? D PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in der Sohle tritt Wasser aus. Die gewählte Temperatur ist zu niedrig zur Dampfproduktion. Sie betätigen die Dampftaste bevor der Bügelautomat die dazu nötige Temperatur erreicht hat. Sie verwenden die Dampfstoßtaste zu oft. Die Dampfleistung ist zu hoch eingestellt.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 22 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 23 GB Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. La température choisie ne permet pas de faire de la vapeur. Placez le thermostat sur la zone vapeur (de •• à MAX). Vous utilisez la vapeur alors que le fer n’est pas assez chaud. Attendez que le voyant s’éteigne. D F NL I Attendez quelques secondes entre chaque Vous utilisez la commande utilisation. Superpressing trop souvent.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 24 Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 25 GB Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Bij de ingestelde temperatuur kan geen stoom gebruikt worden. U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. U gebruikt de extra-stoomknop te vaak. De hoeveelheid stoom is te hoog. D OPLOSSINGEN F Zet de thermostaat op de stoomzone (tussen stand •• en MAX). Wacht tot het controlelampje uitgaat.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 26 Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 27 GB Problemi con il ferro da stiro? D PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce dai fori della piastra. La temperatura scelta non permette la formazione del vapore. Utilizzate il vapore ma il ferro da stiro non è abbastanza caldo. Posizionate il termostato sulla zona vapore (da •• a MAX). Utilizzate il comando Supervapore troppo spesso. L’erogazione di vapore è eccessiva.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 28 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 29 GB Problemas con la plancha ? D PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los agujeros de la suela La temperatura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Utiliza el botón de extra vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado importante. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 30 Para sua segurança A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 31 GB Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre pelos orifícios da base. A temperatura seleccionada não permite criar vapor. Utiliza o vapor antes do ferro estar suficientemente quente. Utiliza o comando Super Vapor com demasiada frequência. O débito de vapor é demasiado elevado. Arrumou o ferro na horizontal sem esvaziar o reservatório e sem colocar o comando na posição .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 32 Sikkerhedsregler Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 33 GB Problemer med strygejernet ? D PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af strygesålens huller. Den valgte temperatur giver ikke mulighed for at lave damp. Der bruges damp, inden strygejernet er varmt nok. Super-Damp knappen bruges for ofte. Dampstrømmen er for stærk. Strygejernet har været opbevaret stående på strygesålen uden at blive tømt og uden at stille knappen på . Stil termostaten i dampzonen (fra •• til MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 34 Sikkerhetsregler Dette apparatet overholder tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø). • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 35 GB Eventuelle problemer og løsninger D PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen. Det går ikke an å bruke damp med den valgte temperaturen. Bruk av damp før strykejernet er blitt ordentlig varmt. Knappen for Super Pressing brukes for ofte. Dampmengden er for stor.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 36 Säkerhetsanvisningar Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 37 GB Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER Vattnet rinner ut genom Vald temperatur är för låg och ger stryksulans hål. ingen möjlighet att få fram ånga. Brunfärgat vatten kommer ut ur sulans hål och lämnar fläckar på plagget. Stryksulan är smutsig eller brun och riskerar att lämna fläckar på plagget. Strykjärnet avger lite ånga eller ingen ånga alls. F Sätt termostaten i ångzonen (från •• till MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 38 Turvallisuusohjeita Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö). • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 39 GB Ongelmatilanteet D ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä vuotaa vettä. Valitussa lämpötilassa ei muodostu höyryä. Höyrytoiminto on käytössä, mutta rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan liian usein. Liikaa höyryä. Olet laittanut silitysraudan säilytyspaikkaan vaakatasoon, mutta sitä ole tyhjennetty eikä höyrynsäädintä ole asetettu asentoon . Säädä termostaatti höyrymäärän mukaan (•• - MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 40 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ˘ÏÈÎÒÓ Û ·ʋ Ì ÙÚfiÊÈÌ·, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î.Ï.). ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 41 GB ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? D ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ Ͽη˜. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÌÔ‡ ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙfi. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ Û˘¯Ó¿ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÍÙÚ· ·ÙÌÔ‡. ∞ÔıË·۷Ù ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ó· ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 42 Bezpeãnostní pokyny Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). • Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 43 GB MoÏné problémy? D PROBLÉMY MOÎNÉ P¤ÍâINY ¤E·ENÍ Voda vytéká otvory v Ïehlicí plo‰e. Zvolená teplota neumoÏÀuje vytváfiení páry. PouÏíváte napafiování a Ïehliãka je‰tû nedosáhla dostateãné teploty. PouÏíváte pfiíli‰ ãasto tlaãítko Super Pressing – parní ráz. Tvofií se pfiíli‰ mnoho páry. UloÏili jste Ïehliãku naleÏato, aniÏ jste vyprázdnili nádrÏku s vodou a nastavili polohu . Nastavte termostat do oblasti tvorby páry (od •• do MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 44 Biztonsági intézkedések Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági mıszaki elŒírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelŒség, kisfeszültségı környezet). • Köszönet e használati útmutató figyelmes elolvasásáért és megŒrzéséért.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 45 A vasaló használata során fellépŒ problémák? GB D PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A talp Iyukain keresztül folyik a víz. A kiválasztott hŒmérséklet túl alacsony a gŒzképzŒdéshez. GŒzt használ, pedig a vasaló még nem elég meleg. Túl gyakran használja az extragŒz gombot. Túl sok a gŒz. Állítsa a hŒszabályzót a gŒz tartományba (••MAX). Várja meg, hogy a jelzŒlámpa elaludjon.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 46 Bezpeãnostné pokyny Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). • Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 47 GB MoÏné problémy? D PROBLÉM MOÎNÉ PRæâINY Otvormi v Ïehliacej ploche vyteká voda. Zvolená teplota nie je vhodná pre Nastavte termostat na farebnú zónu (od •• naparovanie. o MAX). PouÏívate naparovanie a Ïehliãka Poãkajte k˘m kontrolka zhasne. e‰te nedosiahla dostatoãnú teplotu. PouÏívate príli‰ ãasto tlaãidlo Super Pressing. Tvorí sa príli‰ veæa pary.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 48 Sigurnosne upute Za va‰u sigurnost, ovaj ure∂aj je napravljen u skladu s tehniãkim propisima i standardima (Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o za‰titi okoli‰a). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali upute za uporabu i ‰to ste ih pohranili.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 49 GB Porblem s va‰im glaãalom? D PROBLEMI MOGUåI UZROCI RJE·ENJA Voda curi kroz otvore na podnici. Odabrana temperatura ne dozvoljava isparavanje. Koristite paru a glaãalo se jo‰ nije dovoljno ugrijalo. Preãesto priti‰çete tipku "Super Pressing". Ispusna koliãina pare je prevelika. Pohranili ste glaãalo u vodoravnom poloÏaju a da niste ispraznili spremnik vode niti postavili izbornik na suho .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:37 Page 50 Za va‰o varnost Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). • Zahvaljujemo se vam, da ste pazljivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 51 GB TeÏave z likalnikom? D TEÎAVE MOÎNI VZROKI RE·ITVE Skozi Iuknje v likalni plo‰ãi teãe voda. Izbrana temperatura ne omogoãa nastajanja pare. Paro uporabljate, ko likalnik ‰e ni dovolj segret. Prepogosto uporabljate ukaz Super pritisk. Premoãan pretok pare. Termostat nastavite na obmoãje za paro (od •• do MAX). Poãakajte, da ugasne luãka. Iz likalne plo‰ãe odtekajo rjavkaste kapljice, ki povzroãajo madeÏe na perilu.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 52 Pentru siguran—a dumneavoastrã Siguran—a acestui aparat este în conformitate cu reglementãrile tehnice …i cu normele în vigoare (Compatibilitate electromagneticã, Tensiune joasã, Mediu). • Citi—i cu aten—ie instruc—iunile …i pãstra—i-le.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 53 GB Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? PROBLEME CAUZE POSIBILE D SOLU‰II F Apa curge prin gãurile Temperatura selectatã nu din talpã. permite formarea aburilor. Utiliza—i aburi când fierul nu este încã destul de cald. Utiliza—i butonul Super Pressing prea des. Debitul de aburi este prea mare. A—i depozitat fierul în pozi—ie orizontalã, fãrã sã-l goli—i …i fãrã sã-l pozi—iona—i pe . Pune—i termostatul în zona aburi (de la la MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 54 Bezbednosna uputstva Za Va‰u bezbednost, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, za‰titi okoline). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali uputstva za upotrebu i ‰to ste ih saãuvali. • Nije predvi∂eno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva i znanja.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 55 GB Moguçi problemi sa peglom D PROBLEMI MOGUåI UZROCI RE·ENJA Voda istiãe kroz rupe na podlozi. Izabrana temperatura ne omoguçava stvaranje pare. Upotrebljavate paru iako pegla nije dovoljno vruça. Suvi‰e ãesto koristite dugme "Super Pressing". Veliki je ispust pare je suvi‰e veliko. Stavite termostat na zonu pare (od •• do MAX). Saãekajte da se aktivira svetlosni signal. F Izme∂u svakog kori‰çenja, saãekajte nekoliko sekundi.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 56 За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). • Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 57 GB Евентуални проблеми с ютията? ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ D През отворите на плочата изтича вода. Избраната температура не позволява образуването на пара. Използвате пара, когато ютията още не е достатъчно нагрята. Твърде често използвате бутона паров Удар. Пароподаването е твърде високо. Съхранявали сте ютията в хоризонтално положение, без да я изпразните и без да поставите регулатора в позиция .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 58 Zasady bezpieczeƒstwa Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami (zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). • Przeczytaç uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i zachowaç jà.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 59 GB W razie wystàpienia problemów D PROBLEMY MO˚LIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wyp∏ywa przez otwory w stopie. Wybrana temperatura nie pozwala na wytwarzanie si´ pary. Ustawiç termostat w strefie pary (od •• do MAX). W∏àczono par´, kiedy ˝elazko nie jest wystarczajàco nagrzane. Poczekaç do zgaÊni´cia lampki kontrolnej. Przycisk uderzenia pary jest zbyt cz´sto u˝ywany. lloÊç pary jest zbyt du˝a.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 60 Güvenli¤iniz için Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar›na ve yönergelere uygun olarak üretilmifltir (Elektromanyetik uyum, düflük voltaj ve çevre). • Bu kullan›m talimat›n› dikkatle okuyunuz ve saklay›n›z. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kifliler taraf›ndan kullan›lamaz.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 61 GB Ütü ile ilgili olas› ar›zalar D F SORUN OLASI SEBEP Taban deliklerinden su ak›yor. Seçilen ›s› ayar›, buhar oluflumu Termostat› buhar bölgesi üzerine için yeterli de¤il. yerlefltiriniz (•• ila MAX). NL Ütü yeterince ›s›nmadan buhar kullan›yorsunuz. Ifl›¤›n sönmesini bekleyin. I fiok buhar dü¤mesini çok s›k kullan›yorsunuz. Buhar yo¤unlu¤u çok. ‹ki kullan›m aras›nda birkaç saniye bekleyin. Yo¤unlu¤u azalt›n.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 62 GARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK D‹KKAT ED‹LMES‹ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb ‹stanbul taraf›ndan verilen bu garanti, ürünün kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar garanti d›fl›d›r. 1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar, 2. Hatal› elektrik tesisat› kullan›lmas› nedeniyle meydana gelebilecek ar›za ve hasarlar, 3.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 63 GB ‹MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN: Unvan› Adresi D : Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi. : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 64 Для вашої безпеки Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Уважно прочитайте перед використанням.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 65 GB Можливі несправності? D Характер проблеми Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Вода тече через дiрки у пiдошвi Вибрана температура не дозволяє створювати пару. Ви використовуєте пару, тодi як праска недостатньо гаряча. Ви занадто часто використовуєте ручку парового удару. Струмiнь пари є занадто. сильним. Ви поставили праску плиском, не випорожнивши її i не встановивши ручку пари на . Переведiть ручку термостата в сектор пари (мiж •• i МАХ).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 66 Teie ohutuse huvides Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 67 GB Probleem teie triikrauaga? PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED Vesi voolab talla aukudest. Valitud temperatuur ei võimalda auru tekitada. Te kasutate auru siis, kui triikraud ei ole piisavalt soe. Aurupahvakas on liiga suur. Te olete triikraua rõhtsasse asendisse kõrvale pannud, ilma et oleksite seda tühjendanud ja reguleerinud aururegulaatori asendisse . Pruunid tilgad tulevad läbi Te kasutate keemilisi katlakivi talla ja määrivad pesu.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 68 Jsu Dro‰¥bai Jsu dro‰¥bai, ‰is aparÇts atbilst piemïrojamÇm normÇm un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnïtiskÇs sader¥bas,Vides direkt¥vÇm...). • Uzman¥gi izlasiet ‰o lieto‰anas instrukciju un saglabÇjiet to pieejamÇ vietÇ.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 69 GB Problïma ar jsu gludekli? PROBLîMAS Ìdens tek caur pamatnes caurumiem. Brnas notekas nÇk no pamatnes un notraipa velu. IESPîJAMIE IEMESLI D RISINÅJUMI IzvïlïtÇ temperatra nelauj tvaikam veidoties. Js izmantojat tvaiku, bet gludeklis nav pietiekami karsts. Tvaika caurplde ir pÇrÇk liela. Js novietojÇt gludekli horizontÇli neiztuk‰ojot to un nenovietojot tvaika komandu uz . F Novietojiet termostatu uz tvaika zonas (no •• l¥dz MAX).
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 70 Js˜ saugumui Js˜ saugumui ‰is prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (Ïemos ∞tampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). • AtidÏiai perskaitykite ‰ià instrukcijà ir ateityje laikykite jà po ranka.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 71 GB Problema su Js˜ lygintuvu? PROBLEMOS GALIMOS PRIEÎASTYS I‰ pado skyli˜ la‰a vanduo Pasirinkta temperatra yra per Ïema, ji neleidÏia susidaryti garui. Js naudojate garus, kai lygintuvas nòra pakankamai ∞kait´s. Js naudojate komandà Turbo pernelyg daÏnai. Gar˜ srautas yra per didelis. Js laikòte lygintuvà horizantalioje padòtyje, nei‰tu‰tin´ jo rezervuaro ir nenustat´ gar˜ reguliatoriaus ties padòtimi .
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 72 Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). • Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 73 GB Охрана окружающей среды D Не загрязняйте окружающую среду! Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично. Отдайте его в пункт сбора вторсырья. F NL I Возможные неполадки E НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекает через отверстия в подошве. Выбранная температура недостаточна для образования пара. Утюг недостаточно нагрет для отпаривания.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 74 Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV3xxxxx, FV4xxxxx. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ Восток” 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 967-32-32 Информация о сертификации: • Сертификат соответствия № РОСС FR.АЯ46.В56252 • Срок действия с 29.05.2007 по 28.
1800117153 FV45XX FTJ E0:110x154 21/07/09 16:38 Page 75 GB D F NL I E P DK N S FIN GR CZ H SK HR SLO RO SR BG PL TR UA EST LV LT 75 RUS