TWC-06CR/UH(ES) TWC-08CR/UH(ES) TWC-10CR/UH(ES) TWC-12CR/UH(ES)
INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ...........................................................................1 ELECTRICAL REQUIREMENTS ................................................................................... 2 PACKING LIST ............................................................................................................3 INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..............................................................4 USING YOUR AIR CONDITIONER ................................
1
(6K-8K) 0-8 amps (10K-12K) 0-12 amps (6K-8K) 10-amp (10K-12K) 15-amp 2
TWC-06CR/UH (ES) & TWC-08CR/UH (ES) 3
FIG. 1 8 STOOL OFFSET SILL EXTERIOR WALL INTERIOR WALL FIG.
(Only used for 6K/8K) 5
REWORD: Top Rail and Sliding Panels at each side are offset to provide the proper pitch of 5/16" to the rear of the air conditioner. 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG.
Keeping (It is suggested to keep a downward angle so accumulated rain water can drain out from the backside of the unit.) FIG. 10 FIG. 6 FIG. 11 FIG. 7 FIG. 12 FIG. 8 FIG. 13 FIG.
FIG.
Cool Mode: The cooling function allows the air conditioner to cool the room and and reduces the air humidity at the same time. Press the MODE button to activate the cooling function. To optimize the function of the air conditioner, adjust the temperature and the speed by pressing the button indicated. Dry Mode: This function reduces the humidity of the air to make the room more comfortable. Press MODE button to set the DRY mode. An automatic function of alternating cooling cycles and air fan is activated.
10. Directional Louvers: To direct the airflow, use the 6. Eco Button: When the unit is in ECO mode, the light will turn on. In ECO mode, the unit will horizontal wheel to control the horizontal direction turn off once the room is cooled to the user set and use the air deflectors to control the vertical temperature. Fan will also be off at this point. direction. The unit will turn back on when the room temperature rises above the user set temperature.
1 5. Timer: Use these buttons on the control panel and remote to set the Timer. Timer Off: The timed stop is programmed by pressing TIMER button. Set the rest time by pressing the button or until the rest time displayed is to your liking then press TIMER button again. Timer On: When the unit is off, press TIMER button a first time, set the temperature with pressing the button or . Press TIMER button a second time, set the rest time with pressing the button or .
15 FIG.
13
14
http://tclusa.
Modelos TWC-06CR/UH(ES) TWC-08CR/UH(ES) TWC-10CR/UH(ES) TWC-12CR/UH(ES) Acondicionador de aire de ventana electrónica Instrucciones de funcionamiento
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES......................................................1 REQUISITOS ELÉCTRICOS.........................................................................................2 LISTA DE EMPAQUE................................................................................................... 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN..................................................4 CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.....................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de instalar el equipo de aire acondicionado, por favor lea el manual detenidamente. Guárdelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro. Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes para nosotros. Preste atención a todos los avisos de seguridad en este manual.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA La resistencia eléctrica del equipo de airea condicionado se encuentra indicada en la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en la parte delantera izquierda del equipo (mirándolo desde el frente). En el cuadro de más abajo se indica los requisitos eléctricos específicos. Siga estos requisitos para el tipo de enchufe ni el cordón de alimentación. Requisitos del cableado Peligro descarga eléctrica Enchufe a un tomacorriente de tres extremidades con salida a tierra.
LISTA DE EMPAQUE IMAGEN PIEZA Equipo de aire acondicionado para ventana Control remoto Riel superior de montaje (con esponja) Esquinero de sujeción Paneles de relleno (con marcas ”izquierda” y “derecha” en la parte delantera) Asegurador de alféizar (dos agujeros) Sello de alféizar de ventana (esponja) Tornillos de 3/8” (sólo incluidos con BWACO6WT y BWACO8WT Tornillos de 1/2” Tornillos de ¾” Empaquetadura de espuma superior para ventana (esponja delgada para uso de cubierta posterior) Tira de aislamien
AVISO Toda la información y especificaciones técnicas que se presentan en este manual del usuario son brindadas por el fabricante. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE ENSAMBLAJE (PARA 6K/8K) Se requerirá llevar a cabo algún tipo de ensamblaje de su equipo de aire acondicionado. Verifique las siguientes instrucciones con cuidado: 1. Este equipo de aire acondicionado ha sido diseñado para instalarse en una ventana de doble hoja y con una ventana de un ancho de entre 23” a 36” (584 mm - 914 mm). FIG. 1 2.
Ensamblaje del riel superior (solamente utilizado para 6K/8K) El riel superior debe ensamblar se previamente a la instalación del equipo de aire acondicionado en la ventana. Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Riel Superior Caja inferior HERRAMIENTAS DEL RIEL SUPERIOR CANTIDAD TORNILLO RIEL SUPERIOR Cómo acoplar el riel superior al equipo de aire acondicionado 1. Retire el equipo de aire acondicionado de sus empaques y colóquelo sobre una superficie plana. 2.
Cómo instalar Herramientas para el ensamblaje NOTA: El riel superior y los paneles deslizantes en cada lado cuentan con un espacio para proporcionar la inclinación apropiada hacia atrás de 5/6”. Esto es necesario para permitir la adecuada condensación del agua y su drenaje. Si no se va a utilizar los paneles laterales por cualquier motivo, deberá mantenerse de todas maneras de inclinación hacia atrás.
Sujete el equipo de aire acondicionado firmemente y con cuidado coloque el equipo sobre la abertura de la ventana de manera que la parte inferior del equipo repose sobre el apoyo de la ventana (Fig. 6). Con cuidado cierre la ventana por detrás del riel superior del equipo. (Se sugiere mantener un ángulo descendente para el agua de lluvia acumulada puede drenar hacia fuera de la parte trasera de la unidad.) Coloque los tornillos aseguradores de ½” (12.
Si el equipo de aire acondicionado quedará obstruido por parte de una ventana contra tormentas USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO El uso apropiado de su equipo de aire acondicionado le ayudará a obtener los mejores resultados. Esta sección le explicara el uso adecuado de su equipo de aire acondicionado. Añada madera como se muestra en la Fig. 14 o retire la ventana contra tormentas antes de instalar el equipo de aire acondicionado FIG.
USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Panel de control electrónico y control remoto de aire acondicionado, regule la temperatura y la velocidad presionando los botones indicados. Función de secado: Esta función reduce la humedad del aire haciendo que el ambiente sea más cómodo. Presione el botón de opciones MODE para seleccionar la opción de secado DRY. Se active la una función automática que alternará entre ciclos de enfriamiento y de aire de ventilador.
USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Panel de control electrónico y control remoto 10. Rejillas direccionales: Para orientar el flujo del aire, mueva la perilla horizontal para controlar la orientación horizontal y el deflector de aire para controlar la dirección vertical. 6. Botón Eco: Cuando el equipo se encuentre bajo la función ECO, se iluminará la luz indicadora. Bajo la función ECO, el equipo se apagará una vez que el ambiente se haya enfriado según la temperatura programada por parte del usuario.
CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO CONTROL REMOTO 1 5. TIMER: Utilice estos botones en el panel de control y en el control remoto para programar el temporizador. Temporizador apagado: El tiempo de apagado será ha programado al presionar el botón del temporizador.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cabina Lleve a cabo la limpieza del equipo de aire acondicionado con el fin de mantenerlo nuevo y minimizar la acumulación de polvo. Para limpiar la cabina del equipo de aire acondicionado: • Es enchufe el equipo de aire acondicionado para evitar una descarga eléctrica o el peligro de que se produzca un incendio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El equipo de aire acondicionado no funciona El equipo de aire acondicionado no se encuentra enchufado Asegúrese de que el enchufe del equipo de aire acondicionado se encuentre completamente insertado dentro del tomacorriente. El fusible se encuentra quemado o el interruptor de circuito ha saltado. Verifique el fusible y la caja de circuitos y proceda a remplazar el fusible o a reiniciar el interruptor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Chorrea agua en la parte externa Clima caliente y húmedo Esto es normal Chorrea agua en la parte interna de la habitación El equipo de aire acondicionado no cuenta con la inclinación hacia fuera correcta Para permitir un drenaje del agua apropiado, asegúrese de que el equipo de aire acondicionado se encuentra ligeramente inclinado hacia afuera de la parte delantera hacia la parte posterior.
https://tclusa.
Modèles TWC-06CR/UH(ES) TWC-08CR/UH(ES) TWC-10CR/UH(ES) TWC-12CR/UH(ES) Climatiseur à fenêtre électronique Manuel des Opérations
PREAMBULE INSTRUCTION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ................................................................1 EXIGENCES ÉLECTRIQUES.........................................................................................2 LISTE D’EMBALLAGE................................................................................................... 3 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE................................................4 UTILISATION DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR......................................
INSTRUCTION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser votre climatiseur, s’il vous plaît lire attentivement ce manuel. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Votre sécurité et la sécurité d'autrui sont très importantes pour nous. S’il vous plaît payer attention à tous les messages de sécurité décrits dans ce manuel du propriétaire.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ADVERTENCIA Les cotes électriques de votre climatiseur sont indiquées sur le modèle e l'étiquette du numéro de série situé sur le côté avant gauche de l'appareil (face àl'avant). Les exigences électriques spécifiques sont listées dans le tableau ci - dessous. Suivez les exigences ci - dessous pour le type de fiche du cordon d'alimentation. Exigences de câblage Peligro descarga eléctrica Enchufe a un tomacorriente de tres extremidades con salida a tierra.
LISTA DE EMPAQUE IMAGE PARTIE Climatiseur à fenêtre Télécommande Rail de montage supérieur (avec éponge) Cadre de verrouillage Panneaux de remplissage (avec la remarque "Gauche" et "Droite" sur la face avant) Asegurador de alféizar (dos agujeros) Sceau de fenêtre (Sponge) 3/8” Vis 1/2” Vis 3/4” Vis Joint de fenêtre en mousse (éponge mince pour sauvegarde en utilisant) Bande isolante (éponge) 3 QUANTITÉ
DECLARATION TOUTES LES INFORMATIONS ET LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRESENTES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR SONT LA PRÉSENTATION DU FABRICANT. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE (UTILISÉ POUR 6K/8K) Un certain montage est nécessaire pour votre nouvel appareil de climatisation. S’il vous plaî lire attentivement ces instructions. 1. Ce climatiseur est conçu pour être in stallé dans une fenêtre double-pendulaire standard avec une largeur de fenêtre comprise entre 23' et 36 '(584 mm - 914mm). FIG.
Assemblage de top rail ((utilisé uniquement pour 6K/8K) Le top rail doit être assemblé avant d'installer le climatiseur dans la fenêtre. Rail supérieur Boîte de UR fond Outils nécessaires: Tournevis cruciforme. Top Rail Hardware QTY 3/8" Vis Top Rail Fixation du top rail au climatiseur 1. Retirer le climatiseur de la boîte et placez-le sur une surface plane et dure. 2. Retirer le top rail du haut du matériau d'emballage comme indiqué sur la Fig. A. 3.
Comment installer MATÉRIEL DE MONTAGE REMARQUE: le top rail et les panneaux coulissants de chaque côté sont décalés pour fournir le pas correct à l'arrière (5/16 "). Ceci est nécessaire pour l'utilisation et le drainage correct de l'eau condensée. Si vous n'utilisez pas les panneaux latéraux pour quelque raison que ce soit , Ce pas vers l'arrière doit être maintenu! 3/4" Vis 1/2" Vis Placer l'unité sur le sol, un banc ou une table.
Garder une prise ferme sur le climatiseur, placer soigneusement l'unité dans l'ouverture de la fenêtre, de sorte que le bas du cadre du climatiseur soit contre le seuil de la fenêtre (FIG.6). Fermer soigneusement la fenêtre derrière le top rail de l'unité. (Il est suggéré de garder un angle descendant ainsi accumulée de l'eau de pluie peut drainer de l'arrière de l'unité.) Tourner les vis de blocage de 1/2”(12.7mm) à travers les trous du cadre dans le cadre de la fenêtre ( FIG.10/11). FIG. 10 FIG.
Si AC est bloqué par la fenêtre de tempête UTILISATION DU CLIMATISEUR L'utilisation de votre climatiseur vous aide à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le bon fonctionnement du climatiseur. Ajouter le bois comme indiqué sur la FIG.14, ou enlever la fenêtre de tempête avant que le climatiseur ne soit installé. FIG. 14 CEINTURE FENÊTRE D’ORAGE CADRE OU AUTRE OBSTRUCTION IMPORTANT: • Si vous éteignez le climatiseur, attendez au moins 3 minutes avant de le réactiver.
UTILISATION DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR Panneau de commande électronique et télécommande Cool Mode: La fonction de refroidissement permet au climatiseur de refroidir la pièce et, en même temps, réduit l'humidité de l'air. Appuyer la touche MODE pour activer la fonction de refroidissement. Pour optimiser la fonction du climatiseur, réglez la température et la vitesse en appuyant sur le bouton indiqué.
UTILISATION DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR Panneau de commande électronique et télécommande 10. Directional Louvers: Pour diriger le flux d'air, roue horizontale pour contrôler la direction horizontale, déflecteur d'air pour contrôler la direction verticale. 6. Eco Button: Lorsque l'appareil est en mode ECO, le voyant s'allume. En mode ECO, l'appareil s'éteint une fois que la pièce est refroidie à la températ ure réglée par l'utilisateur. Le ventilateur sera également désactivé à ce stade.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR TÉLÉCOMMANDE 1 2 3 4 7 5 8 9 6 3 10 1. Power: Allumeret éteigner le climatiseur. 2. Cool: Appuyer le bouton COOL en mode COOL. 3. et : Utiliser ces boutons sur le panneau de commande et la télécommande pour augmenter ou oré L'unité diminuer la températ ure réglée ou la minuterie. Plage de température: 61°F - 88°F ou 16°C ~ 31°C. 4. Sleep: Appuyer le bouton SLEEP, le Sleep Light s'allume après 10s et tous les voyants de gauche seront éteints.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du cabinet Nettoyer votre climatiseur pour garder le regard neuf et pour minimiser l'accumulation de poussière. Pour nettoyer l'armoire du climatiseur: • Débrancher le climatiseur pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. L'armoire et le panneau avant du climatiseur peuvent être dépoussiérés avec un chiffon exempt d'huile ou lavés avec un chiffon imbibé dans une solution d'eau chaude et d'un savon liquide doux. Rincer soigneusement avec un chiffon humide et essuyer.
DÉPANNAGE PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Le climatiseur ne démarre pas Le climatiseur est débranché. • Assurer que la fiche du climatiseur est enfoncée dans la prise de courant. Le fusible est soufflé / le disjoncteur est déclenché. • Vérifier le fusible de la maison / boîte de disjoncteur et remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Panne de puissance. • L'appareil redémarre automatiquement lorsque l'alimentation est rétablie.
DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'eau coule dehors Météo chaude et humide. • C'est normal. L'eau coule dans la chambre Le climatiseur n'est pas correctement incliné à l'extérieur. • Pour un bon drainage de l'eau, L'eau se rassemble dans le moule de base L'humidité retirée de l'air s'écoule dans • Ceci est normal pour une courte le moule de base.
Cette instruction a un autre format et vous pouvez obtenir sur le site Web: https://tclusa.