Instructions

Montaż
Ważne
W przypadku montażu na ścianie: Sprawdź, czy śruby są odpowiednie dla materiału powierzch-
ni montażowej. W razie potrzeby użyj kołków rozporowych. W razie wątpliwości skonsultuj się
z fachowcem.
Do montażu wybierz miejsce, w którym panel fotowoltaiczny otrzyma najwięcej światła słonecz-
nego.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu innych źródeł światła, takich jak latarnie uliczne. Zapobiegnie
to aktywowaniu się czujnika.
a) Kąt wykrywania ruchu
5 m
120°
Wykrywanie ruchu:
Działa najlepiej, gdy obiekt prze-
chodzi przez obszar wykrywania
czujnika.
Nie działa dobrze, kiedy jest
umieszczony za szybą.
b) Montaż naścienny
1. Użyj otworów na wsporniku jako szablonu.
2. Przymocuj produkt za pomocą dołączonych śrub.
Dokręć śruby napinające wspornika (1), aby zamocować kątownik wspornika.
c) Montaż na słupie lub słupku
Użyj opasek zaciskowych w przypadku montażu na słupie lub słupku.
Obsługa
Ważne
Regularnie czyść panele, aby zmaksymalizować wydajność energetyczną. Patrz rozdział
„Konserwacja i czyszczenie”.
Jeśli panel fotowoltaiczny nie jest wystawiony na wystarczającą ilość światła słonecznego:
- Oszczędzaj baterię wybierając „Tryb 1”, co zmniejszy zużycie energii w nocy.
- Produkt może ulec rozładowaniu i nie włączyć się. Jeśli tak się stanie, umieść go w jasnym
świetle słonecznym, aby mógł się naładować.
1. Przed pierwszym użyciem wystaw panel słoneczny na działanie jasnego światła słonecznego na co
najmniej 5 godzin, aby naładować baterię.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (2) przez 1,5 sekundy, aby włączyć/wyłączyć zasilanie.
3. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby przełączać między trybami. Kontrolka mignie 1, 2 lub 3 razy, wska-
zując, który tryb został wybrany:
- Tryb 1: Lampa LED WYŁ. (0 lm). Po aktywowaniu czujnika PIR zapala się lampa LED (1000 lm).
- Tryb 2: Lampa LED WŁ. (20 lm). Po aktywowaniu czujnika PIR rozjaśnia się lampa LED (1000 lm).
- Tryb 3: Lampa LED stale włączona (20 lm), lampa LED wyłącza się o wschodzie słońca
(≥100 luksów).
Czujnik ruchu
Lampa LED będzie się świecić 10 sekund po ustaniu ruchu.
Konserwacja i czyszczenie
Nie używać agresywnych środków czyszczących i nie przecierać urządzenia alkoholem ani innymi roz-
puszczalnikami chemicznymi, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe
działanie urządzenia.
Czyścić urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
Użyj szmatki zwilżonej wodą w razie potrzeby.
Dane techniczne
Napięcie/moc wejściowa ............................ 5 V 0,5 W (z panelu fotowoltaicznego)
Panel fotowoltaiczny ................................... Polikrystaliczny
Bateria akumulatorowa ............................... Litowo-jonowa 3,7 V, 2000 mAh
Czas ładowania .......................................... 20 godzin przy 10000 luksów
Czas pracy .................................................. maks. 7 nocy (8 godzin/noc)
Stopień ochrony .......................................... IP65
Klasa ochronności ...................................... III
Diody LED .................................................. 20 szt.
Temperatura barwowa ................................ 4000 K
Tryby oświetlenia ........................................ Tryb 1: 0 lm + PIR (1000 lm),
Tryb 2: 20 lm + PIR (1000 lm),
Tryb 3: 20 lm do wschodu słońca (≥100 luksów)
Regulowany kąt wspornika ......................... 0–45°
czujnik PIR .................................................. Kąt wykrywania: 120º, Odległość wykrywania: 5 m
Temperatura pracy/przechowywania .......... od -20ºC do 60ºC ≤75% wilg. wzgl. (bez kondensacji)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ........................ 90 x 55 x 79 mm
Waga .......................................................... 190 g
Instrukcja obsługi
Solarna lampa ścienna z czujnikiem PIR 4000 K 1000 lm
Nr zamówienia 2336768
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produktem jest lampa ścienna z czujnikiem ruchu.
Wyposażona jest w niewymienną baterię ładowaną
przez wbudowany panel fotowoltaiczny.
Produkt jest przeznaczony do użytku na zewnątrz.
Posiada stopień ochrony IP65, który uniemożliwia
wnikanie pyłu oraz zapewnia ochronę przed stru-
mieniem wody pod niskim ciśnieniem ze wszystkich
kierunków.
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia
zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można
przebudowywać i/lub modykować. Użycie produktu
do celów, które nie zostały przewidziane przez pro-
ducenta, może spowodować jego uszkodzenie. Do-
datkowo nieprawidłowe użycie może spowodować
inne zagrożenia. Dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Produkt można przekazywać osobom trzecim wy-
łącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami
krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów znakami handlowymi ich właścicieli.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zawartość dostawy
Produkt
2x opaski zaciskowe
2 kołki rozporowe
2 śruby do montażu
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link
www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedsta-
wiony kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na stronie internetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie słu-
ży do podkreślenia ważnych informacji
w niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze
uważnie czytaj te informacje.
Ten produkt został zaprojektowany
zgodnie z III klasą ochrony.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać in-
strukcje obsługi i bezwzględnie
przestrzegać informacji dotyczących
bezpieczeństwa. Producent nie po-
nosi odpowiedzialności za zranienie
lub zniszczenie mienia wynikające
z ignorowania zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa i prawidłowego użyt-
kowania, zamieszczonych w niniej-
szej instrukcji obsługi. W takich przy-
padkach wygasa rękojmia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przecho-
wywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci
i zwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowanio-
wych bez nadzoru. Mogą one stanowić niebez-
pieczeństwo dla dzieci w przypadku wykorzysta-
nia ich do zabawy.
Chroń urządzenie przed ekstremalnymi tempe-
raturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
Nie wolno poddawać produktu naprężeniom me-
chanicznym.
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użyt-
kowania produktu, należy zrezygnować z jego
użycia i zabezpieczyć go przed przypadkowym
użyciem. Nie można zagwarantować bezpiecz-
nego użytkowania produktu, który:
- nosi widoczne ślady uszkodzeń,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas w nie-
korzystnych warunkach lub
- został poddany poważnym obciążeniom zwią-
zanym z transportem.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie.
Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z nie-
wielkiej wysokości, mogą spowodować uszko-
dzenie produktu.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczą-
cych obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
urządzenia należy skonsultować się ze specja-
listą.
Konserwacja, modykacje i naprawy powinny
być wykonywane wyłącznie przez technika
lub autoryzowane centrum serwisowe.
W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie
można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji
obsługi, należy skontaktować się z naszym dzia-
łem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
b) Akumulator
Akumulator jest wbudowany w produkt na stałe i
nie można go wymienić.
Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie
obudowy akumulatora może spowodować wy-
buch lub pożar!
Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. Nie wrzu-
caj akumulatora ani produktu do ognia. Istnieje
ryzyko pożaru i wybuchu!
Regularnie ładuj akumulator, nawet jeśli nie
używasz produktu. Ze względu na stosowaną
technologię akumulatorową nie ma konieczności
wcześniejszego rozładowania akumulatora.
c) Montaż
Przed rozpoczęciem wiercenia lub dokręcania
śrub należy się upewnić, że pod powierzchnią
nie ma kabli, przewodów lub rur.
Nieuważne wiercenie w kablach elektrycz-
nych może prowadzić do porażenia prądem!
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne mogą być
poddane recyklingowi i nie zaliczają się
do odpadów z gospodarstw domowych.
Po zakończeniu eksploatacji produkt
należy zutylizować zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i
ma swój wkład w ochronę środowiska.
Podsumowanie
1
4
2
3
1 Śruba napinająca wspornika
2 Panel fotowoltaiczny
3 czujnik PIR
4 Przycisk wielofunkcyjny
Publikacja opracowana przez rmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, two-
rzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione
bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi
technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2336768_v2_1220_02_dh_m_pl

Summary of content (1 pages)