A S S E M B LY INSTRUCTIONS LOOK INSIDE FOR: EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARRANTY INFORMATION SAFETY AND MAINTENANCE TIPS MODEL SG4501WP NOTE: HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE IN MANUAL. YOUR CONVENIENCE, EXTRA HARDWARE MAY BE INCLUDED. FOR TOOLS REQUIRED #2 PHILLIPS SCREWDRIVER PLIERS HAMMER BOX END WRENCH ENGINEERING CODE SD113533 WARNING: THE EDGES OF SHEET METAL PARTS CAN CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE.
(Pg. 2) 1141-2167 A WARNING: Combustion by-products produced when using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. 4 Back Right JR 4 CK 20 LABEL 1 A1 JR CK Left Front 1 CK (2) Qty (2) Qty.
B RIGHT BACK NOTE: THE CYLINDER CADDY ATTACHES TO THE LEFT END OF THE FRAME. (4) Qty 2 JR JR LEFT JR FRONT JR B1 INCORRECT CYLINDER CADDY AND CYLINDER LOCATION CORRECT CYLINDER CADDY AND CYLINDER LOCATION 2 JR JR (Pg.
(Pg. 4) 1141-2167 C C2 C1 16 RIGHT 3 TAP AXLE (3) INTO ONE HUB CAP (17) WITH A HAMMER. 17 17 18 18 FRONT 18 16 3 16 17 3 INSERT THE AXLE INTO THE TOP IN THE LEFT LEGS.
D D1 43 Burner Tab PUSH GENTLY DOWN ON THE BURNER UNTIL THE BURNER TABS SNAP INTO PLACE. E SET THE GREASE DRIP PANS (48) ONTO THE CASTING AND SECURE WITH THE GREASE PAN HANGERS (49). 49 49 49 48 48 48 Back (Pg.
(Pg. 6) 1141-2167 F Right JR Back JR KR (4) Qty. (2) Qty. KR Front KR Left F1 Back 48a GRILL SHOWN UPRIGHT AND FROM THE BACK. SLIDE THE GREASE PANS (48a) INTO THE GREASE PAN HANGERS.
G ATTACH THE VENTURI GUARD (44) TO THE INSIDE FRONT OF THE BOTTOM CASTING. (DO NOT USE A CORDLESS OR POWER SCREW DRIVER, IT CAN STRIP OUT THE SCREWS.) Gu ard JR Ve ntu ri JR (4) Qty 44 (2) Qty. 32 G2 G1 27 25 32 HA HA HA HA (Pg.
(Pg. 8) 1141-2167 H1 ORIFICE IMPORTANT: PLACE THE HVR HOSE INSIDE THE FRONT PANEL. POSITION THE BURNER VENTURI TUBES OVER THE VALVE ORIFICES. THE ORIFICES MUST BE INSIDE THE VENTURI TUBE. (1) Qty. (6) Qty. 47a H2 H VALVE SMALL HEAT SHIELD JR JR 47a JR H4 JR JR 61 H3 FROM INSIDE FRAME SECURE GF THE BOTTOM FLANGE OF THE CONTROL PANEL AND THE FRONT PANEL TOP FLANGE TOGETHER WITH ONE PUSH IN FASTENER (GF).
TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP. IF THE SPARK DOES NOT APPEAR: - CHECK THE WIRE CONNECTION TO THE IGNITER. - CHECK THE ELECTRODE INSTALLATION TO THE MAIN BURNER ELECTRODES. J J1 26 26b THE ELECTRODE TIP IS LOCATED ON THE BURNER ASSEMBLED IN THE BOTTOM CASTING. 26b 26b 26b PUSH THE MAIN ELECTRODE WIRES (26b) ONTO THE MAIN BURNER ELECTRODES, LOCATED UNDER THE BOTTOM CASTING. UNDERNEATH VIEW (Pg.
(Pg. 10) 1141-2167 K1 CK (12) Qty.
(2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. WA L WA 58 60 60 59 59 55 DZ DZ WO VE VE VE WO WO (Pg.
(Pg. 12) 1141-2167 M 63 63 N1 66 N STEP 2 66 TO CENTER THE RACK, SLIGHTLY BEND THE PIVOT WIRES TO ADJUST 65 STEP 1 PIVOT WIRE FOR A TIGHT FIT. HOOK THE TOP PIVOT WIRE INTO THE BOTTOM RACK AND BEND WIRE FOR A TIGHT FIT.
P INCORRECT CYLINDER CADDY AND CYLINDER LOCATION CORRECT CYLINDER CADDY AND CYLINDER LOCATION 79 P1 CYLINDER PIN(S) MUST BE IN THE POSITION SHOWN BELOW TO SECURE THE 78 CYLINDER 78 78 78 (Pg.
(Pg. 14) 1141-2167 GAS CYLINDER VALVE Q 79 OUTLET VALVE WARNING: DURING ASSEMBLY OF GRILL AND WHEN ATTACHING OR REPLACING THE L.P. GAS CYLINDER, INSURE THAT THE GAS SUPPLY HOSE IS FREE OF KINKS AND/OR DAMAGE AND IS AT LEAST 3” AWAY FROM HOT SURFACES SUCH AS THE GRILL CASTING. TYPE 1 NIPPLE 27 R IMPORTANT! TO ENSURE PROPER GAS FLOW, BURNER CONTROL VALVES MUST BE "OFF" BEFORE OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.
LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in material and workmanship. This warranty applies to the following parts for the following time periods: the aluminum castings are warranted for ten (10) years against burn through; the burner is warranted for five (5) years; and all other parts are warranted for one (1) year, except the propane cylinder and paint finish.
(Pg.
MODE D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ARMADO VOIR À L’INTÉRIEUR : MODELE-MODELO SG4501WP GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA GARANTIE CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN NOTA: LA GRANDEUR RÉELLE DE LA BOULONNERIE EST ILLUSTRÉE DANS LE MANUEL. BUSQUE LO SIGUIENTE EN EL INTERIOR: INSTRUCCIONES DE ARMADO FÁCIL INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO NOTA: EL MANUAL MUESTRA LAS PIEZAS DE TAMAÑO REAL.
(Pg. 2) 1141-2167 AVERTISSEMENT: LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION OBTENUS DURANT L’UTILISATION DE A DROIT DERECHA CE PRODUIT CONTIENNENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES RECONNUES PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES 4 MALFORMATIONS CONGÉNITALES, OU PRÉSENTER D’AUTRES DANGERS POUR LA REPRODUCTION.
B ARRIÈRE PARTE POSTERIOR DROIT DERECHA NOTA : LE SUPPORT DE BOUTEILLE EST FIXÉ AU CÔTÉ GAUCHE DU CHÂSSIS. NOTA: EL SOPORTE DE APOYO DEL (4) Qté,Cdad. TANQUE SE FIJA EN EL EXTREMO IZQUIERDO DE LA ESTRUCTURA. 2 DEVANT PARTE FRONTAL GAUCHE JR IZQUIERDA JR JR JR B1 PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE INCORRECTEMENT POSITIONNÉS COLOCACIÓN INCORRECTA DEL TANQUE Y DEL CARRITO PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE CORRECTEMENT POSITIONNÉS COLOCACIÓN CORRECTA DEL TANQUE Y DEL CARRITO 2 JR JR (Pg.
(Pg. 4) 1141-2167 C C2 C1 DROIT DERECHA 16 3 À L'AIDE D'UN MARTEAU, ENFONCER L'ESSIEU (3)DANS L'UN DES COUVRE-MOYEU (17). INSERTE EL EJE (3) EN UN TAPACUBO (17) CON UN MARTILLO. 17 17 18 18 DEVANT PARTE FRONTAL 18 16 GAUCHE IZQUIERDA 3 16 DEVANT PARTE FRONTAL 17 3 INSÉRER L’ESSIEU DANS LES INFÉRIEUR TROUS DU CÔTÉ GAUCHE DU CHÂSSIS. INSERTE EL EJE DENTRO DE LOS AGUJEROS INFERIORES DEL EJE EN EL LADO IZQUIERDO DE LA ESTRUCTURA.
D D1 Brûleur Patte de fixation Lenqüeta del quemador 43 POUSSER LÉGÈREMENT JUSQU'À CE QUE LES PATTES DE FIXATION S'ENCLENCHENT DANS LES FENTES. EMPUJE SUAVEMENTE HACIA ABAJO EL QUEMADOR HASTA QUE LAS LENGÜETAS ENCAJEN EN SU LUGAR. E INSTALLER LES COLLECTEURS DE GRAISSE (48) SOUS LA COQUILLE ET FIXER AVEC LES ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE (49). COLOQUE LA BANDEJA RECOLECTORA DE ACEITE (48) SOBRE EL 49 CASCO Y FÍJELOS CON EL GANCHO DE SUSPENSIÓN (49). 49 49 48 48 48 ARRIÈRE PARTE POSTERIOR (Pg.
(Pg. 6) 1141-2167 DROIT DERECHA F ARRIÈRE PARTE JR POSTERIOR JR KR (4) Qté,Cdad. DEVANT PARTE (2) Qté,Cdad. KR FRONTAL GAUCHE IZQUIERDA KR F1 ARRIÈRE PARTE POSTERIOR 48a BARBECUE ILLUSTRÉ EN POSITION VERTICALE ET VU DE L'ARRIÈRE. GLISSER LES BARQUETTES JETABLES (48a) DANS LES ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE. 48a ASADOR MOSTRADO EN POSICIÓN NORMAL Y VISTA POSTERIOR. DESLICE LAS BANDEJAS DE ACEITE (48a) POR LOS GANCHOS DE SUSPENSIÓN.
G FIXER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI (44) À LA PARTIE AVANT INTÉRIEURE DE LA COQUILLE. (L’UTILISATION D’UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE RISQUE D’ENDOMMAGER LES VIS). FIJAR LA PROTECCION DEL VENTURI (44) EN LA SECCIÓN FRONTAL INTERIOR DE LA PIEZA INFERIOR MOLDEADA. (NO UTILIZAR NINGÚN TIPO DE DESTORNILLADOR INALÁMBRICO O ELÉCTRICO, PODRÍA ARRANCAR LOS TORNILLOS). I E VE CCIÓ NT N UR I DE L JR OT PR ÉCR AN EC D PR VENT TION E OT UR DE JR 44 (4) Qté,Cdad. G1 27 (2) Qté,Cdad.
(Pg. 8) 1141-2167 H1 IMPORTANT : PLACER LE TUYAU DU BLOC ROBINET À L’INTÉRIEUR DU TABLEAU DE COMMANDE. LES INJECTEURS DOIVENT ÊTRE VISIBLES PAR LES OBTURATEURS D’AIR DU TUBE VENTURI. INJECTEURS À L’INTÉRIEUR INJECTEUR ORIFICIO DES TUBES VENTURI (6) Qté,Cdad. (1) Qté,Cdad. 47a IMPORTANTE: COLOCAR LA MANGUERA HVR EN EL INTERIOR DEL PANEL FRONTALLOS ORIFICIOS DEBEN ESTAR EN EL INTERIOR DEL TUBO VENTURI. ORIFICIOS EN EL INTERIOR DE LOS TUBOS VENTURI.
FAIRE UN ESSAI L’ALLUMEUR: UNE ÉTINCELLE DOIT JAILLIR À LA POINTE DE L’ÉLECTRODE. S’IL N’Y A PAS D’ÉTINCELLE : - VÉRIFIER LES CONNEXIONS DE L’ALLUMEUR. - VÉRIFIER LES CONNEXIONS DES ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL. PROBAR EL ENCENDIDO: DEBERÍA APARECER UNA CHISPA EN LA PUNTA DEL ELECTRODO. SI LA CHISPA NO APARECE: - VERIFICAR LAS CONEXIONES DE CABLE QUE SE DIRIGEN AL ENCENDEDOR. - VERIFICAR LAS CONEXIONES DE CABLE QUE SE DIRIGEN A LOS ELECTRODOS DEL QUEMADOR.
(Pg. 10) 1141-2167 K1 CK (12) Qté, Cdad. 9 CK CK 9 CK K 9 14 14 DROIT DERECHA DROIT DERECHA RÉPÉTER LES ÉTAPES CI-DESSUS POUR LES TABLETTES DE GAUCHE. REPETIR EL PROCEDIMIENTO PARA EL LADO IZQUIERDOO.
(2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. WA L WA 58 60 60 59 59 55 DZ DZ WO VE VE VE WO WO (Pg.
(Pg. 12) 1141-2167 M 63 63 N1 66 N ÉTAPE 2 PASO 2 66 POUR CENTRER LA GRILLE, COURBER LÉGÈREMENT LES TIGES-PIVOTS POUR BIEN LES ASSUJETTIR. ACCROCHER LA TIGE-PIVOT SUPÉRIEURE DANS LA GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER LA TIGE POUR BIEN L'ASSUJETTIR. 65 ÉTAPE 1 PASO 1 S ALAMBRE NTES PIVOTA PARA CENTRAR LA PARRILLA, DOBLAR LIGERAMENTE LOS ALAMBRES PIVOTANTES PARA CONSEGUIR UN AJUSTE BIEN PRECISO.
P PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE INCORRECTEMENT POSITIONNÉS COLOCACION INCORRECTA DEL TANQUE Y DEL CARRITO PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE CORRECTEMENT POSITIONNÉS COLOCACION CORRECTA DEL TANQUE Y DEL CARRITO 79 POUR MAINTENIR LA BOUTEILLE EN PLACE, P1 78 LE VERROU DE FIXATION DOIT ÊTRE POSITIONNÉ TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. EL PERNO DEL TANQUE DEBE ENCONTRARSE EN LA POSICIÓN MOSTRADA PARA ASEGURAR EL TANQUE AL CARRITO 78 78 78 (Pg.
(Pg. 14) 1141-2167 D’OUVRIR LE ROBINET VALVULA DE GAS Q 79 ORIFICE DU ROBINET VÁLVULA DE SALIDA MISE EN GARDE : PENDANT L’ASSEMBLAGE DU BARBECUE ET LE RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE, S’ASSURER QUE LE BOYAU D’ALIMENTATION EN GAZ N’EST PAS ENTORTILLÉ ET/OU ENDOMMAGÉ ET QU’IL Y A UN DÉGAGEMENT D’AU MOINS 3 POUCES ENTRE LE BOYAU ET TOUTE SURFACE CHAUDE.
GARANTIE LIMITÉE La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication.
GARANTIA LIMITADA Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garantiza que este producto no posee ningún defecto ni en su material ni en su elaboración.