User guide

48 49
Комплект для новорожденных Tripp
Trapp® Newborn Set™ подходит к стульям
Tripp Trapp®, произведенным после мая
2003 г. Высокие стулья, произведенные
после этой даты, имеют серийный номер,
начинающийся с цифр 3, 4 или 5, который
напечатан под одной из ножек. Если
серийный номер начинается с цифр 0, 1
или 2, то комплект Tripp Trapp® Newborn
Set™ не подойдет к такому стулу.
!
 
  
.

! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПРОЧИТАВ
ВНИМАТЕЛЬНО И НЕ ПОНЯВ
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПРОЧИТАВ
ВНИМАТЕЛЬНО И НЕ ПОНЯВ
СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КРЕСЛА TRIPP TRAPP®.
РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТАКЖЕ
МОЖНО НАЙТИ НА ВЕБ-САЙТЕ
WWW.STOKKE.COM
! НИКОГДА НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА.
! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ
РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА.
! ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОМПЛЕКТА ДЛЯ
НОВОРОЖДЕННЫХ TRIPP TRAPP®
NEWBORN SET™ ВСЕГДА НАХОДИТЕСЬ НА
РАССТОЯНИИ ВЫТЯНУТОЙ РУКИ ОТ
РЕБЕНКА.
! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ВЫСОКИЙ СТУЛ, НЕ УСТАНОВИВ
НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ И НЕ
ОТРЕГУЛИРОВАВ ВСЕ ДЕТАЛИ.
! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ОТКИДНУЮ КОЛЫБЕЛЬ, ЕСЛИ ВАШ
РЕБЕНОК УЖЕ МОЖЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО
СИДЕТЬ.
! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ВЫСОКИЙ СТУЛ (TRIPP TRAPP®) БЕЗ
ОТКИДНОЙ КОЛЫБЕЛИ, ПОКА ВАШ
РЕБЕНОК НЕ СМОЖЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО
СИДЕТЬ.
! ЭТА ОТКИДНАЯ
КОЛЫБЕЛЬ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО СНА.
! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОТКИДНОЙ КОЛЫБЕЛИ НА ПОДНЯТЫХ
ПОВЕРХНОСТЯХ, НАПРИМЕР, НА СТОЛЕ,
ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ.
! ВСЕГДА
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИСТЕМУ ОГРАНИЧЕНИЯ
ДВИЖЕНИЙ РЕБЕНКА И ПРОВЕРЯЙТЕ,
ПРАВИЛЬНО ЛИ ОТРЕГУЛИРОВАНЫ
РЕМНИ.
! НИКОГДА НЕ
ПЕРЕНОСИТЕ ОТКИДНУЮ КОЛЫБЕЛ
Ь,
УДЕРЖИВАЯ ЕЕ ЗА ПЕРЕКЛАДИНУ ДЛЯ
ИГРУШЕК.
! НЕ ВЕШАЙТЕ НА
ПЕРЕКЛАДИНУ ДЛЯ ИГРУШЕК ПРЕДМЕТЫ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИЧИНИТЬ ВРЕД
РЕБЕНКУ.
! ПЕРЕКЛАДИНА ДЛЯ
ИГРУШЕК ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ
МЯГКИХ ИГРУШЕК ВЕСОМ ДО 100
ГРАММОВ.
! УЧИТЫВАЙТЕ
ОПАСНОСТЬ, СОЗДАВАЕМУЮ
НАХОДЯЩИМИСЯ ВБЛИЗИ ВЫСОКОГО
СТУЛА ИСТОЧНИКАМИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ
И ПРОЧИМИ ИСТОЧНИКАМИ ВЫСОКИХ
ТЕМПЕРАТУР, НАПРИМЕР,
ЭЛЕКТРОКАМИНАМИ, ГАЗОВЫМИ
ГОРЕЛКАМИ И Т. Д.
! ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОМПЛЕКТА TRIPP
TRAPP® NEWBORN SET™ НА СТУЛЕ TRIPP
TRAPP® ДОЩЕЧКА СИДЕНЬЯ ДОЛЖНА
БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА ВО ВТОРОМ ПАЗУ ОТ
ВЕРХА ИЛИ НИЖЕ.
! ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ, ЧТО РЕБЕНОК МОЖЕТ
ОТТОЛКНУТЬСЯ НОГАМИ ОТ РАЗНЫХ
ПРЕДМЕТОВ (НАПРИМЕР, ОТ СТОЛА,
СТЕНЫ, КУХОННОГО СТОЛА), ЧТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПРОКИДЫВАНИЮ КРЕСЛА
TRIPP TRAPP®.
! ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ, ЧТО РЕБЕНОК МОЖЕТ
ОТТОЛКНУТЬСЯ НОГАМИ ОТ ПОЛА, ЧТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СКОЛЬЖЕНИЮ
НАКЛОННОЙ ЛЮЛЬКИ НАЗАД.
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО, ЕСЛИ ПОЛ
ИМЕЕТ СТУПЕНЬКИ, ПЕРЕПАДЫ УРОВНЯ,
НЕРОВНОСТИ ИЛИ ЕСЛИ РЯДОМ
РАСПОЛАГАЕТСЯ ЛЕСТНИЦА.
! ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ, ЧТО ЕСЛИ НАКЛОННАЯ
ЛЮЛЬКА РАСПОЛАГАЕТСЯ НА ПОКАТОМ
ПОЛУ, ОНА МОЖЕТ ОПРОКИНУТЬСЯ
НАЗАД ИЛИ В СТОРОНУ.
 
Комплект для новорожденных Tripp
Trapp® Newborn Set™ предназначен для
детей в возрасте примерно до 6 месяцев.
Откидная колыбель предназначена для
детей весом не более 9 кг.
Эта откидная колыбель не заменяет
люльку или кроватку. Для сна ребенка
необходимо перенести в подходящую
люльку или кроватку.
Запрещается использовать эту откидную
люльку в случае поломки или отсутствия
каких-либо деталей. Не прикрепляйте
откидную колыбель к стулу Tripp Trapp®,
если какие-либо детали стула поломаны
или отсутствуют.
Запрещается использовать аксессуары и
запасные части, которые не утверждены
компанией Stokke.
Когда ваш ребенок сможет
самостоятельно сидеть, необходимо
сменить этот комплект на комплект Tripp
Trapp® Baby Set™.
  
Прежде чем стирать обивку комплекта
Tripp Trapp® Newborn Set™, достаньте
подушку из кармана, расположенного на
спинке, и закройте все застежки типа
«липучка». Стирайте отдельно, в мягком
режиме при максимальной температуре
40 °C. Стирайте ремни комплекта Tripp
Trapp® Newborn Set™ отдельно, в
холодной воде, при температуре не выше
40 °C. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ отбеливатель,
химчистку, отжим и не гладьте какие бы то
ни было части. Пластиковые детали
следует протирать влажной тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать агрессивные
чистящие средства, так как они могут
повредить материалы конструкции
комплекта Tripp Trapp® Newborn Set™.
Tripp Trapp® Newborn Set™ odgovara Tripp
Trapp® stolicama proizvedenim posle maja
2003. godine. Visoke stolice proizvedene
posle ovog datuma imaju serijski broj koji
počinje sa 3, 4 ili 5 utisnut ispod jedne od
nogara. Ako serijski broj počinje sa 0, 1 ili 2,
Tripp Trapp® Newborn Set™ neće odgo-
varati stolici.
VAŽNO!
SAČUVAJTE KAO PODSETNIK
ZA UBUDUĆE.
UPOZORENJA
UPOZORENJE: NEMOJTE KORISTITI OVAJ
PROIZVOD DOK PAŽLJIVO NE PROČITATE I
NE RAZUMETE UPUTSTVO ZA UPOTREBU.
UPOZORENJE: NE KORISTITE OVAJ PROIZ-
VOD DOK U POTPUNOSTI NE PROČITATE I
NE SHVATITE KORISNIČKO UPUTSTVO ZA
TRIPP TRAPP® STOLICU.
KORISNIČKO UPUTSTVO MOŽETE DA
NAĐETE I NA WWW.STOKKE.COM
UPOZORENJE: NIKADA NE OSTAVLJAJTE
DETE BEZ NADZORA.
UPOZORENJE: NE OSTAVLJAJTE DETE BEZ
NADZORA.
UPOZORENJE: KAD GOD KORISTITE TRIPP
TRAPP® NEWBORN SET™, BUDITE U BLIZINI
DETETA.
UPOZORENJE: NEMOJTE KORISTITI VISOKU
STOLICU AKO SVE KOMPONENTE NISU
PRAVILNO MONTIRANE I PODEŠENE.
UPOZORENJE: NEMOJTE VIŠE KORISTITI
LEŽALJKU KAD VAŠE DETE BUDE MOGLO DA
SEDI BEZ POMOĆI.
UPOZORENJE: NEMOJTE KORISTITI VISOKU
STOLICU (TRIPP TRAPP®) BEZ LEŽALJKE DOK
DETE NE BUDE MOGLO DA SEDI BEZ
POMOĆI.
UPOZORENJE: OVA LEŽALJKA NIJE
NAMENJENA ZA DUŽE PERIODE SPAVANJA.
UPOZORENJE: OPASNO JE KORISTITI
LEŽALJKU NA IZDIGNUTOJ POVRŠINI, NPR.
NA STOLU.
UPOZORENJE: UVEK KORISTITE SISTEM ZA
ZAKOPČAVANJE I PROVERITE DA LI JE KAIŠ
PRAVILNO POSTAVLJEN.
UPOZORENJE: NIKADA NEMOJTE KORISTITI
PREČKU ZA IGRAČKE ZA NOŠENJE LEŽALJKE.
UPOZORENJE: NEMOJTE KAČITI PREDMETE
KOJI MOGU DA POVREDE VAŠU BEBU NA
PREČKU ZA IGRAČKE.
UPOZORENJE: PREČKA ZA IGRAČKE JE
NAMENJENA SAMO ZA MEKE IGRAČKE MAK-
SIMALNE TEŽINE 100 GRAMA.
UPOZORENJE: BUDITE SVESNI RIZIKA OD
OTVORENOG PLAMENA I DRUGIH IZVORA
JAKE TOPLOTE KAO ŠTO SU ELEKTRIČNI
KAMINI, KAMINI NA GAS, ITD. U BLIZINI
VISOKE STOLICE.
UPOZORENJE: KAD GOD KORISTITE TRIPP
TRAPP® NEWBORN SET™ NA TRIPP TRAPP®
STOLICI, KORISTITE PLOČU ZA SEDIŠTE NA 2.
ŽLEBU OD VRHA ILI NA NIŽEM ŽLEBU.
UPOZORENJE: IMAJTE U VIDU DA POSTOJI
RIZIK DA DETE NOGAMA GURNE O
PREDMETE (NPR. O STO, ZID, KUHINJSKI
ŠANK), TE DA SE TAKO TRIPP TRAPP®
STOLICA MOŽE PREVRNUTI.
UPOZORENJE: IMAJTE U VIDU DA POSTOJI
RIZIK DA DETE MOŽE NOGAMA DA GURNE
O POD, ŠTO MOŽE IZAZVATI KLIZANJE
ZAVALJENOG SEDIŠTA UNAZAD.
TO MOŽE DA BUDE OPASNO, AKO SE NA
PODU NALAZE STEPENICI ILI AKO JE POD
IZRAĐEN U VIŠE NIVOA, AKO JE POD
NERAVAN ILI AKO SE U BLIZINI PODA
NALAZI STEPENIŠTE.
UPOZORENJE: IMAJTE U VIDU DA POSTOJI
RIZIK DA SE ZAVALJENO SEDIŠTE MOŽE
PREVRNUTI UNAZAD ILI NA STRANU, AKO SE
NALAZI NA PODU SA NAGIBOM.
Dodatne informacije
Tripp Trapp® Newborn Set™ je namenjen za
decu od 0 do 6 meseci starosti. Maksimalna
težina deteta za koju je ležaljka predviđena
je 9 kg.
Ova ležaljka ne zamenjuje kolevku ili
krevetac. Ako dete treba da spava, treba ga
staviti u odgovarajuću kolevku ili krevetac.
Nemojte koristiti ležaljku ako je neka
komponenta polomljena ili nedostaje.
Nemojte montirati ležaljku na Tripp Trapp®
stolici ako je neka komponenta na stolici
polomljena ili nedostaje.
Nemojte koristiti drugi pribor ili rezervne
delove osim one koje je odobrio Stokke.
Kad vaše dete bude moglo da sedi bez
pomoći, trebalo bi da pređete na Tripp
Trapp® Baby Set™.
Uputstvo za pranje
Pre pranja tapacirunga Tripp Trapp®
Newborn Seta™ , izvadite jastuk iz džepa na
poleđini i zatvorite sve čičak trake. Perite
odvojeno, blago i na maksimalnoj tempera-
turi od 40° C. Kaiš za Tripp Trapp® Newborn
Set™ perite odvojeno, u hladnoj vodi, i na
najviše 40° C. NEMOJTE koristiti izbeljivač,
hemijsko čišćenje, centrifugu ili peglati bilo
koji deo. Plastične delove treba brisati
vlažnom krpom. NEMOJTE koristiti
agresivne proizvode za čišćenje jer oni
mogu da oštete materijal od kojeg je Tripp
Trapp® Newborn Set™ napravljen.
RS RU