Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Sinks Éviers Fregaderos SC2522SBG SC3322DBG 995 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1090677-2-C ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Merci d’avoir choisi Sterling Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling.
Renseignements importants (cont.) IMPORTANT! Pour des installations sous comptoir, les ancrages et les fixations sont fournis et installés au comptoir par le fabricant de ce dernier. Les ancrages devraient êtrelocalisés à 1-11/16″ (4,3 cm) de la découpe et également positionnés autour de l’ouverture. Respecter tous les codes de plomberie locaux. Couper les alimentations d’eau chaude et d’eau froide. Déballer le nouvel évier et inspecter scrupuleusement pour tout dommage.
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Rags Chiffons Trapos Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar 1-1/2" 1 Verify cabinet clearance. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 2 Position and trace the sink. Positionner et tracer l'évier. Coloque y trace el fregadero. 3 Draw the cut-out line 3/8" (1 cm) inside the sink outline.
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado 4 Drill pilot hole and cut the countertop opening. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture du comptoir. Taladre el orificio guía y corte la abertura en la cubierta. 5 Verify fit. Adjust cutout if needed. Vérifier l'ajustement. Régler la découpe si nécessaire. Verifique que quede bien. Ajuste la abertura si es necesario.
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado 8 10 Install the faucet and the strainer. Installer le robinet et la crépine. Instale la grifería y la coladera. Wipe away the excess sealant and allow to dry. Essuyer l'excès d'étanchéité et laisser sécher. Limpie el exceso de sellador y deje secar. 9 Apply sealant around the rim. Appliquer de l'étanchéité autour du rebord. Aplique sellador alrededor del borde. 11 Make the drain connections. Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe.
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Rags Chiffons Trapos 1-1/2" 1 Verify cabinet clearance. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 2 Drill pilot holes at desired faucet hole locations. Percer des trous-pilotes aux emplacements désirés d'orifice du robinet.
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta 3 Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the faucet holes. Avec une scie circulaire de 1-1/2" de diamètre, percer les orifices de robinet. Utilizando una corona perforadora de 1-1/2" de diámetro, taladre los orificios para la grifería. 1-1/2" Hole Saw Scie circulaire de 1-1/2" Corona perforadora de 1-1/2" 4 Loosely install the clips around the underside of the countertop. Use the fasteners provided by the countertop manufacturer.
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta 6 Mount the sink. Monter l'évier. Monte el fregadero. Countertop Comptoir Cubierta Turn the clips. Tourner les clips. Gire los clips. Secure the clips. Sécuriser les clips. Asegure los clips. Sink Évier Fregadero Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! 7 Apply sealant (optional). Appliquer de l'étanchéité (optionnel). Aplique sellador (opcional). 9 Wipe away the excess sealant and allow to dry.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry overspray that lands on nearby surfaces. Do not allow cleaners to sit or soak. Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto STERLING: Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. Utilice una esponja o trapo suave y húmedo.
Warranty (cont.) merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling and seller hereby disclaim any liability for special, incidental, or consequential damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.
Garantía Bañeras y lavabos - Garantía limitada de 10 años para uso residencial / de 3 años para uso comercial Fregaderos de cocina - Garantía limitada de por vida para el consumidor / limitada de 3 años para uso comercial De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling®, una división de Kohler Co.
1090677-2-C Sterling
Sterling 1090677-2-C
1090677-2-C