10014471 01/2011 Technische Änderungen vorbehalten.
HG 2310 LCD HG 2310 LCD 250 - 300 °C 500 - 630 °C A 200 - 400 °C 250 - 500 °C B C 600 °C 630 °C 2 1 3 10 300 °C 250 - 400 °C 12 F E D 4 6 8 300 - 400 °C 11 7 5 G H Zubehör I 9 J 2 [P] 4 8 6 9 10 11 7 3 1 5 14 12 13 15 [S] 16 5 sec.
D Optische Anzeige von Temperatur und Drehzahl per LCD CE Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, die EMV-Richtlinie 2004/108/EG und die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Gerätebeschreibung - Inbetriebnahme Betrieb einen Test bezüglich Luftmenge und Temperatur. Mit den als Zubehör erhältlichen aufsteckbaren Düsen (siehe Zubehörseite im Umschlag) läßt sich die Heißluft punkt- oder flächengenau steuern.
Anwendungen (C) PVC-Verformen: Platten, Rohre oder Formteile werden durch Heißluft weich und formbar. (D) Verformen: Skistiefel und Sportschuhe können perfekt angepasst werden. (E) Entlöten: elektronische Bauteile werden schnell und sauber mit einer Reduzierdüse von der Leiterplatte getrennt. Anwendungsarten Erkennungsmerkmale Hart-PVC Rohre, Fittings, Platten, Bauprofile, techn.
the nozzle outlet and indicated on the display. The red push button (9) on the left-hand side is used as an input button with minus/plus function. Temperature settings range from 50 °C to 650 °C max. Briefly pressing the “+” / “–” push button increases or reduces the temperature setting in 10 ° steps. Pressing the button for longer speeds up the Programming [P] Default programs Four programs are factory-set for the most common types of work. Press button “P” for programming mode.
ge, séchage, thermorétraction, décapage etc. Tous les appareils STEINEL satisfont aux critères de fabrication les plus élevés et ont subi avec succès un contrôle de qualité très strict. Si vous utilisez l'appareil de manière appropriée (veuillez tenir compte des remarques de la page 11), il vous donnera longtemps et toujours satisfaction.
Utilisations Hartelijk dank (A) Décapage : L'air chaud ramollit la peinture qui s'enlève alors proprement avec une spatule ou un grattoir. (B) Rétracter des câbles : On fait glisser la gaine rétractable sur le point souhaité et on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de la gaine rétractable se réduit alors d'environ 50 %, assurant ainsi une liaison étanche. Pour travailler rapidement et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse réflectrice.
mondstuk gemeten en op het display getoond. De rode toetsen (9) aan de linkerkant zijn invoertoetsen met min/plus-functie. De temperatuurinstelling begint bij 50 °C en eindigt bij max. 650 °C. Door kort te drukken op de “+” / “–” toets kan de ingestelde waarde in stappen van 10 °C worden verhoogd of verlaagd. Langer drukken op de toets zorgt ervoor dat de temperatuur sneller bereikt wordt.
Grazie per Regolare la temperatura to, sverniciatura, ecc. in modo sicuro ed affidabile. Tutti gli apparecchi della STEINEL vengono costruiti secondo i più esigenti criteri e vengono sottoposti ad una severa prova di qualità. Se utilizzate l'apparecchio in modo adeguato (osservate le indicazioni a pagina 17), potrete lavorare con esso per molto tempo ed esserne sempre soddisfatti.
Muchas gracias Qui di seguito vi illustriamo alcune applicazioni del convogliatore ad aria calda STEINEL. Questo elenco non esaurisce assolutamente le possibilità di applicazione - sicuramente vi verranno in mente ulteriori esempi. (C) Deformazione di PVC: Piastre, tubi o scarponi da sci si ammorbidiscono sotto l'effetto dell'aria calda e diventano così modellabili.
Aplicaciones pulsadores rojos (9) del lado izquierdo sirven como pulsadores de entrada con función más/menos. La regulación de la temperatura comienza a 50 °C y termina a máx. 650 °C. Oprimiendo brevemente el pulsador “+” / “–” se aumenta o disminuye el valor ajustado en pasos de 10 °. Oprimiendo prolongadamente el pulsador se cambia más rápidamente el valor de la temperatura.
Ajustar a temperatura Agradecemos-lhe moldagem, secagem, termo-retracção, remoção de tinta etc. Todos os aparelhos STEINEL são fabricados segundo os mais exigentes padrões técnicos e foram submetidos a um controlo de qualidade extremamente rigoroso. Se utilizar o aparelho devidamente (vide indicações na pág. 23), poderá usufruir do seu potencial durante muito tempo.
Aplicações Tack så mycket, (A) Remover tinta: A tinta é amolecida e pode ser removida com uma espátula e um raspador. (B) Cabos termo-retrácteis: Enfia-se a manga termo-retráctil no ponto a isolar e aquece-se com ar quente. A manga retrai-se e fica com um diâmetro aprox. 50 % inferior, o que produz uma união hermética. Termo-retracção rápida e uniforme com bicos envolventes de ar. Vedar e estabilizar rupturas de cabo, isolamentos de pontos de brasagem, unir feixes de cabos, envolver barras de junção.
Användning. på LCD-displayen. Med de röda tryckknapparna (9) till vänster (symbol plus och minus) ställer man i önskad temperatur. Inställning av temperatur börjar på 50°C och slutar på 650°C. Korta tryckningar på ”+” eller ”-” ökar respektive minskar temperaturen i steg om 10°C. Genom att hålla nere knappen ändras temperaturen fortlöpande. När den Val av program [P] Förinställda programm Vid leverans av hetluftspistolen är fyra olika program förinställda för optimal användning.
Tak, krympning, fjernelse af maling etc. med stor sikkerhed. Alle STEINEL-apparater er fremstillet iht. meget høje krav og har gennemgået en streng kvalitetskontrol. Hvis apparatet anvendes korrekt (se anvisningerne på side 29), holder det længe og giver altid et godt resultat.
Anvendelsesområder Kiitos, Nedenfor ses nogle af STEINEL varmluftblæserens anvendelsesområder. Men disse eksempler er på ingen måde udtømmende – De kan sikkert komme i tanke om mange flere. että olet hankkinut STEINEL-ku,umailmapuhaltimen. Voit suorittaa tällä laitteella turvallisesti ja luotettavasti monia erilaisia töitä (esim. juotto, PVC-hitsaus, (D) Formgivning: Skistøvler og sportssko kan tilpasses individuelt.
Käyttöesimerkkejä Porras 1 on kylmäilmaporras; lämpötila on aina 50 °C. Käytä kylmäilmatoimintoa maalin kuivaukseen, työstökappaleiden jäähdyttämiseen tai suuttimen jäähdyttämiseen ennen lisävarusteosan vaihtoa. Portaalla 2 lämpötila voidaan säätää portaattomasti 50 °C – 650 °C välille LCD-näytössä olevan ohjaustaulun kautta. Todellinen lämpötila mitataan suutttimen lähdössä ja näytetään näy- Ohjelmointikäyttö [P] Tehtaalla laitteeseen on asetettu valmiiksi neljä ohjelmaa tavallisimpia töitä varten.
Takk for at du valgte en STEINEL varmluftpistol. Med dette apparatet kan du utføre ulike arbeider som f.eks. lodding, sveising av PVC, forming, tørking, krymping, fjerning av maling etc. på en sikker og Innstilling av temperaturen effektiv måte. Alle STEINEL-apparater er fremstilt i henhold til de høyeste krav og de har gjennomgått en streng kvalitetstest. Hvis apparatet brukes på den måten det er tenkt, (se informas-jonen på s. 35), vil du ha glede av det i lang tid.
Bruk Σας ευχαριστούµε πολύ (C) Forming av PVC: Varmluft gjør det enkelt å forme plater, rør eller formdeler. (D) Forming: Slalåmsko og joggesko kan tilpasses perfekt. (E) Avlodding: Med en reduksjonsdyse løses elektroniske komponenter raskt og enkelt fra printplaten. (F) Myklodding: Først må metalldelene som skal forbindes rengjøres. Deretter varmes loddepunktet med varmluft og Bruksmåter Kjennetegn Hard-PVC rør, fittings, plater, byggprofiler, tekn.
Εφαρµογές Λειτουργία προγράµµατος [P] Απ το εργοστάσιο έχουν ρυθµιστεί τέσσερα προγράµµατα για τις συχν τερες εργασίες. Πιέστε το πλήκτρο “P” για λειτουργία προγράµµατος. Eµφανίζεται το ψηφίο 1 για το πρ γραµµα 1. Συνεχίζοντας να πιέζετε το πλήκτρο φτάνετε στα προγράµµατα 2 – 4. Πιέζοντας εκ νέου το πλήκτρο επιστρέφετε στην κανονική λειτουργία. έξοδο του ακροφυσίου και εµφανίζεται στην ένδειξη. Τα κ κκινα πλήκτρα (9) στην αριστερή πλευρά εξυπηρετούν ως πλήκτρα εισαγωγής µε λειτουργία Μείον/Συν.
STEINEL, S›cak Hava Tabancas›n› sat›n alman›zdan dolay› çok teflekkür ederiz. Bu alet ile örne¤in lehimleme, PVC kayna¤›, flekillendirme, kurutma, büzme, boya temizleme vs. gibi birçok çeflitli S›cakl›k ayar› çal›flmalar güvenli bir flekilde yap›labilir. Tüm STEINEL ürünleri çok itinal› bir flekilde üretilmifl olup genifl kapsaml› bir kalite kontrol sisteminden geçmifltir.
Uygulamalar Köszönjük, (A) Boya Temizleme: Boya yumuflat›l›r ve spatula ve kaz›y›c› ile temiz bir flekilde temizlenebilir. (B) Kablo büzme: Büzme hortumu kablonun izolasyonu yap›lacak bölümü üzerine geçirilir ve s›cak hava ile ›s›t›l›r. Böylece büzme hortumu çap›n›n yaklafl›k % 50'si oran›nda büzülür ve s›k› bir ba¤lant› oluflturur. Özellikle reflektör bafll›¤› kullan›ld›¤›nda h›zl› ve düzenli ›s›tma sa¤lan›r.
Felhasználási lehetőségek Az 1. fokozat hideg fokozat; állandó 50 °C-os hőmérséklettel. A hideg fokozatot használhatja fes-ték szárítására, a szerszámok lehűtésére, vagy tartozék cseréjekor a fúvóka lehűtésére. A 2. fokozatban a hőmérséklet 50 °C – 650 °C közötti tartományban, az LCDkijelzős kezelőfelület segítségével fokozatmentesen beállítható. A tényleges hőmérsékletet a berendezés a fúvókakimenetnél méri, és megjeleníti a kijelzőn.
Děkujeme, že jste se rozhodli pro horkovzdušnou pistoli STEINEL. Tímto přístrojem lze bezpečně a spolehlivě provádět nejrůznější práce, jako např. letování, svařování PVC, tvarování, vysoušení, Nastavení teploty smršťování, odstraňování laků atd. Všechny přístroje STEINEL byly vyrobeny podle nejpřísnějších měřítek a prošly přísnou kontrolou jakosti. Budete-li přístroj řádně používat (respektujte prosím pokyny na str. 47), můžete s ním velmi dlouho a spokojeně pracovat.
Ďakujeme Vám, Použití Materiál Tvrdý PVC (A) Odstranění barvy: Barva je rozbředlá a a může být čistě odstraněna stěrkou a škrabkou. PE, měkký (LDPE) polyetylén PE, tvrdý (HDPE) polyetylén PP polypropylen (B) Spojování kabelů za tepla: Smršťovací hadice se posune na izolované místo a ohřívá se horkým vzduchem. Tím se hadice smrští přibližně o 50% svého průměru a tak zajistí těsný spoj. Zvláště rychlé a stejnoměrné smršťování pomocí reflektorových trysek.
Použitie Nastavenie teploty Stupeň 1 je studenovzdušný stupeň; teplota je neustále 50 °C. Používajte studenovzdušnú funkciu na vysúšanie farby, ochladzovanie obrobkov alebo na schladenie trysky pred výmenou dielu príslušenstva. Na stupni 2 sa môže teplota nastavovať v oblasti od 50 °C – 650 °C pomocou obslužného poľa so zobrazením na displeji LCD s plynulou reguláciou. Skutočná teplota je snímaná na výstupe trysky a namer- aná hodnota sa zobrazí na displeji.
Dziękujemy, Ustawianie temperatury nie, usuwanie farb i lakierów itp. Wszystkie urządzenia firmy STEINEL są produkowane z zachowaniem najwyższych standardów i poddawane dokładnej kontroli jakościowej. Użytkując urządzenie w sposób zgodny z przeznaczeniem (prosimy przestrzegać wskazówek na str. 53), zapewnicie sobie Państwo nie tylko długi okres użytkowania, ale również dużo satysfakcji z pracy.
Przykłady zastosowań Muløumim, Tworzywo Twarde PCW (A) Usuwanie starej farby: farbę rozmiękcza się opalarką i usuwa szpachelką lub skrobakiem do farby. Miękki polietylen (LDPE) Twardy polietylen (HDPE) PP Polipropylen (B) Obkurczanie kabli: na izolowane miejsce nasuwa się wąż termokurczliwy i ogrzewa gorącym powietrzem. Na skutek tego wąż kurczy się, zmniejszając swoją średnicą o prawie 50 % i zapewnia szczelne połączenie. Dysze reflektorowe zapewniają szczególnie szybkie i równomierne obkurczanie.
Reglarea temperaturii Funcøionarea cu program [P] Din fabricå sunt selectate patru programe pentru cele mai uzuale lucråri. Apåsaøi tasta “P” pentru funcøionarea cu program. Apare cifra 1 pentru programul 1. Prin apåsarea mai departe a tastei programului ajungeøi la programele 2 – 4. Printr-o nouå apåsare ajungeøi înapoi la funcøionarea normalå. Utilizåri temperatura propriuziså la ieµirea din duzå. Tastele roµii (9) din partea stângå sunt taste de reglare cu funcøiune minus/plus.
Nastavitev temperature Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za fen vročega zraka znamke STEINEL. S tem aparatom boste lahko varno in zanesljivo opravljali najrazličnejša dela kot npr. spajkanje, varjenje PVC-ja, preoblikovanje, sušenje, krčenje, odstranjevanje laka itd. Vse naprave STEINEL so izdelane po najvišjih merilih in kontrolirane na podlagi strogega preverjanja kakovosti. Če napravo pravilno uporabljate (upoštevajte navodila na str. 59), boste lahko z njim dolgo in zanesljivo delali.
Uporaba Zahvaljujemo se Spodaj je prikazanih nekaj načinov uporabe fen vročega zraka STEINEL. Ta izbira ne obsega vseh možnosti – verjetno se boste sami spomnili še drugih primerov uporabe. što ste se odlučili za STEINEL-ovo puhalo za vrući zrak. Pomoću ovog ureďaja mogu se sigurno i pouzdano obaviti različiti radovi kao što je npr. lemljenje, PVC zavarivanje, preobliko- (B) Krčenje kabla: Kabel za krčenje potisnite preko mesta, ki ga želite izolirati, in ga ogrejte z vročim zrakom.
Primjene Podešavanje temperature Stupanj 1 je stupanj hladnog zraka; temperatura uvijek iznosi 50 °C. Funkciju hladnog zraka koristite da biste osušili boju, ohladili radne komade ili sapnicu prije zamjene dijela pribora. Na stupnju 2 može se kontinuirano podesiti temperatura u području od 50 °C – 650 °C pomoću upravljačkog polja s LCD-prikazom. Stvarna temperatura mjeri se na izlazu sapnice i prika- Programirani rad [P] zuje se na zaslonu.
Palju tänu, et otsustasite STEINEL kuumaõhupuhuri kasuks. Selle seadmega on võimalik ohutult ning usaldusväärselt teostada kõige erinevamaid töid nagu nt jootmine, PVC-keevitamine, defor- Temperatuuri seadistamine meerimine, kuivatamine, sulatamine, värvi eemaldamine jne. Kõik STEINELseadmed on valmistatud tippkriteeriumide alusel ning läbinud range kvaliteedikontrolli. Kui kasutate seadet asjakohaselt (jälgige nõuandeid lk 65), saate sellega töötada väga kaua ning alati rahuloluga.
Kasutamine Ačiū, Materjal Kõva PVC (A) Värvi eemaldamine: värv muutub pehmeks ning selle saab pahtellabida ja kaabitsaga täielikult eemaldada. PE pehme (LDPE) polüetüleen PE kõva (HDPE) polüetüleen PP polüpropüleen ABS (B) Kokkutõmbumine: termorüüs pannakse isoleeritava koha peale ning soojendatakse seda kuuma õhuga. Seeläbi tõmbub see ca 50 % võrra oma läbimõõdust kokku ning annab tiheda pressühenduse. Eriti kiire ja ühtlane kokkutõmbumine saavutatakse reflektordüüsidega.
Pritaikymo sritys ma displėjuje. Raudoni klavišai (9) kairėje pusėje naudojami kaip klavišai su minus/ plus funkcija. Temparatūra nustatoma nuo 50 °C iki daugiausia 650 °C. Trumpas “+” / “-” klavišo paspaudimas padidina arba sumažina nustatytą vertę 10 ° intervalu. Ilgesnis klavišo paspaudimas padeda greičiau nustatyti norimą temperatūrą.
Paldies, noņemšanu utml. Visi STEINEL instrumenti ir izgatavoti atbilstoši visaugstākajām prasībām un izgājuši stingru kvalitātes kontroli. Pareizi lietojot instrumentu (lūdzu, ņemiet vērā norādījumus 71. lpp.), tas kalpos Įoti ilgi un nevainojami. Tehniskie dati Spriegums Jauda Temperatūras Rādījums Ventilators Gaisa daudzums Programmas Atmiņas taustiņš Aizsardzības klase Emisijas trokšņu līmenis Grozīšanas amplitūdas kopējā vērtība 230 – 240 V, 50 Hz 2300 W 1. pakāpe: 50 °C, 2.
Pielietojums Благодарим вас за покупку Zemāk norādīti daži STEINEL celtniecības fēna pielietojuma veidi, tomēr tie nebūt neizsmeĮ visas iespējas - Jums noteikti ienāks prātā vēl citi piemēri, kā izmantot šo ierīci. (A) Krāsas noņemšana: apstrādājot ar fēnu, krāsa kĮūst mīksta un ir viegli noņemama ar špakteĮlāpstiņu vai skrāpi. (B) KabeĮu izolēšana: izolācijas cauruli uzmauc uz izolējamās vietas un ar fēnu uzkarsē. Caurule saraujas par apmēram 50 % no sākotnējā diametra un izveido blīvu savienojumu.
кнопки (9), расположенные на левой стороне, служат для регулировки посредством функции “плюс/минус”. Температура регулируется в диапазоне от 50 °C до макс. 650 °C. В результате короткого нажатия кнопок “+” и “–” заданное значение изменяется с шагом в 10 °. Путем продолжительного нажатия кнопки регулировку температуры можно ускорить.