User manual

753.493 I Z02 I 1622 1
Note al presente manuale
Il breve manuale di installazione informa l'installato-
re in merito a montaggio, collegamento e messa in
funzione del dispositivo.
I brevi istruzioni per l'uso contengono le informazio-
ni più importanti per l'utente sul funzionamento del
dispositivo.
Informazioni ulteriori sono riportate nel manuale di
installazione e uso su internet.
Rimandi ad altre fonti di informazione sono riportati come indirizzo internet e codice QR.
Scansionare i codici QR con smartphone e un'opporttuna app.
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
Destinazione d'uso
La gamma di prodotti coolcept è composta da inverter di varie classi di potenza per il montaggio
interno ed esterno come pure per l'immissione monofase o trifase.
Utilizzare l'inverter solo in sistemi fotovoltaici collegati alla rete.
L'inverter è adatto a moduli fotovoltaici i cui collegamenti non sono messi a terra.
I moduli fotovoltaici collegati, secondo IEC 61730, devono possedere una valutazione di classe A,
poiché l'inverter non presenta alcuna separazione galvanica.
La tensione di sistema massima ammessa del generatore fotovoltaico deve essere superiore alla
tensione di rete CA.
A seconda del modello sono presenti contatti di collegamento per un sistema di accumulo di ener-
gia opzionale. Il collegamento non deve essere mai collegato direttamente ad una batteria.
coolcept
coolcept-x
StecaGrid 1500 (-x)
StecaGrid 1800 (-x)
StecaGrid 2000 (-x)
StecaGrid 2300 (-x)
StecaGrid 2500 (-x)
StecaGrid 3000 (-x)
StecaGrid 3010 (-x)
StecaGrid 3600 (-x)
StecaGrid 4200 (-x)
coolcept
3
coolcept
3
-x
StecaGrid 3203 (-x)
StecaGrid 4003 (-x)
StecaGrid 4803 (-x)
StecaGrid 5003
StecaGrid 5503 (-x)
StecaGrid 6003
IT
Breve manuale di installazione
2 Breve manuale di installazione
Sicurezza
Prima dell'installazione e dell'uso del dispositivo leggere e comprendere il presente docu-
mento.
Collegamento, messa in funzione e manutenzione sono consentiti solo da tecnici elettrici-
sti specializzati in tecnologia fotovoltaica.
Disattivare immediatamente l'apparecchio e staccarlo dalla rete e dai moduli qualora uno dei se-
guenti componenti presenti dei danni:
- apparecchio (nessun funzionamento, danni visibili, sviluppo di fumo, liquidi penetrati ecc.)
- cavi
- moduli fotovoltaici
Riaccendere l'impianto solo dopo che è stato riparato da un tecnico.
Tensioni pericolose possono essere presenti sui componenti fino a 10 minuti dopo lo spegnimento
dell'interruttore sezionatore CC e dell'interruttore automatico di sicurezza.
Attenzione! Ci sono due fonti di tensione: rete elettrica e moduli fotovoltaici.
Prima di lavorare sull'apparecchio, staccare entrambe le fonti di tensione dallo stesso.
Non coprire l'apparecchio.
Mai alterare o rimuovere i contrassegni di fabbricazione dall'apparecchio.
Non aprire l'apparecchio.
Tenere i sistemi FV fuori dalla portata dei bambini.
Rispettare le norme generali e nazionali antinfortunistiche e di sicurezza.
Conservare il presente documento per la durata utile dell'apparecchio e consegnarle all'utilizzatore
successivo.
Contrassegni sull'apparecchio
1 Targhetta identificativa con i dati tecnici più importanti e numeri di serie
2 Targhetta di sicurezza con avvertenze
Quando si collegano componenti esterni (come ad es. il data logger): osservare il
manuale del produttore. I componenti collegati erroneamente possono danneg-
giare l'apparecchio.
Un uso non corretto, soprattutto nella messa in funzione, può compromettere il
rendimento dell'impianto.
Contenuto della fornitura
coolcept
coolcept³
1
1
1
-
1
coolcept-x
coolcept³-x
1
1
1
3
1
1
2
3 Breve manuale di installazione
Installazione
Durante la posa dei cavi, non compromettere le misure tecniche antincendio relative all'e-
dilizia.
Assicurarsi che non siano presenti gas infiammabili.
Rispettare tutte le disposizioni e norme d'installazione vigenti, le leggi nazionali e i valori di collega-
mento dell'azienda elettrica locale.
Pericolo di morte a causa di scariche elettriche!
- Disinserire l'interruttore automatico CA e assicurarlo contro la riaccensione inavvertita.
- Verificare l'assenza di tensione sulla linea CA da tutti i poli.
- Impostare l'interruttore sezionatore CC dell'inverter sulla posizione 0 e assicurarlo contro l'inseri-
mento involontario.
- Quando i moduli sono colpiti dalla luce, i cavi CC conducono tensione.
La superficie di montaggio è salda, verticale, piana, non facilmente infiammabile e non esposta a vibra-
zioni continue. Lo stesso deve valere per la zona circostante. La superficie di montaggio deve offrire
supporto per le viti di fissaggio.
Osservare le condizioni consentite per l'ambiente circostante.
Non installare l'inverter in stalle in cui vengono allevati animali.
Rispettare i valori di collegamento indicati sulla targhetta identificativa.
Posare i cavi in modo che i collegamenti non possano essere interrotti accidentalmente.
Non collegare le linee CC al potenziale di terra.
a. Montare la spina CA come illustrato (vista sui
collegamenti delle linee) sul cavo di rete.
http://www.wieland-electric.com/de/produkte/
rundsteckverbinder-photovoltaik
b. Installare la spina CC sul cavo del
generatore fotovoltaico rispettando la polarità.
https://www.phoenixcontact.com/online/portal/de
160 mm
150 mm
240 mm160 mm
45 mm
270 mm
260 mm
320 mm
coolcept-x
190 mm
400 mm
*
*
*
*
*
CLICK
4 Breve manuale di installazione
c. Se presente, inserire la connessione dati TCP-IP (1) e Modbus RTU (7).
d. Se presente, inserire la connessione dati RS485 (2). Se necessario, inserire il connettore di termina-
zione.
e. Solo per coolcept-x e coolcept³-x: chiudere le prese RJ45 (1,2) aperte con i cappucci a tenuta erme-
tica forniti in dotazione.
f. Innestare il connettore a spina del cavo dal generatore fotovoltaico nei collegamenti PV (4, 5)
sull'invertitore (lo scatto è udibile).
g. Solo per coolcept³, solo se presente il convertitore di potenza SolUse: innestare il connettore a
spina del cavo dal convertitore di potenza SolUse nel collegamento BAT (8, 9) sull'invertitore (lo
scatto è udibile). Ai collegamenti BAT non devono essere collegati generatori fotovoltaici.
h. Inserire la spina CA nell'innesto (3) dell'inverter (scatta in modo udibile).
i. Accendere l'interruttore di potenza automatico CA. Così l'inverter si accende. Il display mostra la
schermata iniziale della prima messa in funzione. Si avvia la prima messa in funzione. Vengono ri-
chieste una dopo l'altra varie impostazioni di base.
Informazioni dettagliate sull'installazione della linea CA e sull'interruttore sezionatore sono
riportate nel manuale d'uso, disponibile da scaricare.
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
j. Impostare la lingua del display.
k. Impostare data/ora.
l. Impostare paese di impiego. Attenzione, il paese può essere impostato solo una volta!
Per maggiori informazioni sulle impostazioni dei paesi consultare:
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
A seconda del paese selezionato potrebbero essere eventualmente necessari ulteriori
requisiti.
m. Selezionare Terminazione e premere SET.
n. Se le impostazioni sono incomplete, compare la finestra di dialogo Impostazioni incomplete.
Premere SET e modificare i punti aperti delle impostazioni di base.
o. Quando tutte le impostazioni sono state effettuate, compare la finestra di dialogo Tutte le
impostazioni corrette? Per correggere le impostazione: premere ESC. Per terminare la prima
messa in funzione: premere a lungo SET (> 1 s). Se è stato premuto SET a lungo, l'inverter si riav-
via e si sincronizza con la rete.
p. Accendere l'interruttore sezionatore CC (6) sulla parte inferiore dell'inverter.
L'inverter è pronto per il funzionamento.
In caso di domande o di ulteriori informazioni sull'installazione, si veda il manuale d'uso
che è possibile scaricare.
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
Steca Elektronik GmbH
Tel.:
+49 (0) 8331 8558-833
Mammostrasse 1
Fax:
+49 (0) 8331 8558-132
87700 Memmingen, Germania
E-mail:
service@stecasolar.com

Summary of content (2 pages)