Кутова шліфмашина AG 1150 Profi Угловая шлифмашина AG 1150 Profi Angle grinder AG 1150 Profi User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Dear customer! Require the test work of the machine as well as checking the whole set of accessories supplied when buying. Make sure that the warranty coupon is properly filled in and contains the date of purchasing, stamp and signature of the seller. Read carefully this manual and observe all the rules described before the first operating of the machine. Keep this manual during the term of the using of the product.
AG-1150 PROFI 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc Delivery package Angle grinder User manual Wheel guard Side handle Wrench Color box Extra carbon brushes 2 3 4 1 Fig 1 Side view of the machine AG-1150 PROFI 1. 2. 3. 4. Wheel guard. Shaft lock. ON/OFF switch. Disc. Operating instruction Damage of the disc is possible even if the safety instructions are observed. ALWAYS USE THE WHEEL GUARD even if you are going to use the machine for the short period of time.
Before work Check network voltage: it should conform to the data on the machine’s label. Tool labeled with the 230 V, can be also connected to a power source with a voltage of 220 volts. Installation of the wheel guard Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform adjustment. Install the wheel guard (1) in the position convenient for operating. Make sure that it occupied the proper position and is not loose.
Operation Use only the discs of the size indicated on the name plate of the tool. Always hold the tool firmly with one hand on housing and the other on the side handle. Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the work-piece. Grinding and sanding operation In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 30-40 degrees to the work-piece surface. During the break-in period with a new wheel, do not work the grinder in the B direction or it will cut into the work-piece.
clean the machine and accessories; keep the machine in conditions of temperature from +1°С to +35°С and humidity not more than 80%; provide proper conditions of storage of the discs. Consult the information provided by the disc manufacturer as to this point. Maintenance For safe and reliable operation please remember that repairing, maintenance and adjustment of the machine of Stark brand is to be made in the special service centers of Stark company with applying only original spare parts.
3. Don’t use the machine in places of increased humidity. Don’t work in raining conditions. Keep the poisoning or pungent liquids and gases away of your working space. 4. Don’t touch grounded objects as water pipes, heaters etc. when working with the machine. 5. Don’t allow children and unauthorized person in your working zone. 6. Don’t overload the machine. It reduces the life of machine and can lead to injures as well. 7. Use the machine only for its intended purpose. 8.
Шановний покупець! При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цієї інструкції. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно вивчите інструкцію з експлуатації, і строго дотримуйтеся її вимог.
AG-1150 PROFI Комплектність Кутова шліфувальна машина Посібник з експлуатації Кожух захисний Рукоятка бічна Ключ ріжковий Упаковка картонна Комплект вугільних щіток 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 2 3 4 1 Фото 1 Загальний вид машини AG-1150 PROFI 1. 2. 3. 4. Захисний кожух. Фіксатор вала. Вимикач. Диск. Підготовка машини до роботи й порядок роботи Руйнування диска під час роботи можливо навіть при дотриманні правил техніки безпеки роботи із КШМ.
Перед початком роботи Перевірте напругу мережі: вона повинна відповідати зазначеному на паспортній табличці машини. Машину, маркіровану «230 V», можна також підключати до джерела живлення з напругою 220 вольтів. Рід струму - перемінний, однофазний. Відповідно до європейських стандартів інструмент має подвійну ізоляцію й може бути підключений до незаземлених розеток.
Увага! Натискайте на фіксатор вала тільки при повністю зупиненій машині. Робота Допускається використовувати тільки диски діаметра, зазначеного в технічних характеристиках моделі. Міцно захопивши корпус, увімкніть інструмент, нажавши на вимикач. Спостерігайте за роботою КШМ на обертах холостого ходу протягом однієї хвилини. Вібруючі диски повинні бути негайно відбраковані.
Оберігайте машину від впливу інтенсивних джерел тепла й хімічно активних речовин, а також від влучення рідин і сторонніх твердих предметів усередину машини; Забезпечте ефективне охолодження машини й відвід продуктів обробки із зони шліфування, не перекривайте вентиляційні отвори на корпусі машини; Виключайте машину за допомогою вимикача перед відключенням від мережі електроживлення.
3. Перед роботою ретельно перевірте диск на відсутність у ньому тріщин, пошкоджень або деформацій. Негайно замініть тріснутий, пошкоджений або деформований диск. 4. Використовуйте фланці, призначені для даної машини. 5. Оберігайте шпиндель і фланці (особливо установчі поверхні) від пошкоджень. Їхнє пошкодження може привести до виходу з ладу диска й одержанню травм. 6. Не торкайтеся обертових частин пристрою. 7.
7. Не використовуйте інструмент не за призначенням. Уникайте небажаних перевантажень. Вони не тільки скорочують робочий ресурс інструмента, але й можуть привести до травм. 8. Правильно підбирайте одяг під час роботи з інструментом. Довге волосся необхідно сховати під шапку. Під час роботи на вулиці надягайте гумові рукавиці й захисне взуття. 9. Завжди користуйтеся захисними окулярами при роботі з електроінструментом. Якщо при роботі утворюється пил, користуйтеся спеціальними захисними масками. 10.
Уважаемый покупатель! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы инструмента.
Комплектность AG-1150 PROFI Угловая шлифовальная машина Инструкция по эксплуатации Рукоятка боковая Ключ рожковый Кожух защитный Упаковка картонная Комплект угольных щеток 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 2 3 4 1 Фото 1 Общий вид инструмента AG-1150 PROFI 1. 2. 3. 4. Защитный кожух. Фиксатор вала. Выключатель. Диск.
Подготовка машины к работе и порядок работы Разрушение диска во время работы возможно даже при соблюдении правил техники безопасности работы с УШМ. ВСЕГДА ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЗАЩИТНЫМ КОЖУХОМ, даже если выполняете кратковременные работы. Подумайте о себе и об окружающих Вас людях. Перед началом работы Проверьте напряжение сети: оно должно соответствовать указанному на паспортной табличке машины. Машину, маркированную «230 V», можно также подключать к источнику питания с напряжением 220 вольт.
таким образом, чтобы он не вращался, и затем с помощью рожкового ключа крепко затяните фланец по часовой стрелке. ВАЖНО: то, какой стороной надевать наружный фланец, зависит от применяемого диска. Шлифовальный диск необходимо зажимать той стороной фланца, которая имеет выступающую часть. Отрезной диск необходимо зажимать плоской стороной наружного фланца. Для снятия круга повторите описанную выше процедуру в обратном порядке.
Во время работы При длительной работе инструментом не допускайте перегрузки и перегрева двигателя, делайте перерывы в работе; Не допускайте механических повреждений машины (ударов, падений и т.п.). Оберегайте машину от воздействия интенсивных источников тепла и химически активных веществ, а также от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь машины.
Правила безопасности шлифовальной машиной 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. при работе с угловой Запрещается использовать машину без защитного кожуха. Шлифовальные и отрезные круги должны быть рассчитаны на скорости, не меньшие указанных на маркировочной табличке инструмента и в данном руководстве. Шлифовальные круги, используемые с машиной, должны быть изготовлены на основе усиленного стекловолокна.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Не используйте инструмент в местах с повышенной влажностью; Не оставляйте и не работайте инструментом под дождем; Опасайтесь наличия на рабочем месте ядовитых или едких жидкостей или газов. Во время работы с инструментом не касайтесь заземленных металлических частей, таких как трубы, отопительные батареи и так далее. Не допускайте детей и посторонних в рабочую зону. Не перегружайте инструмент. Не используйте инструмент не по назначению.
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 21
Products of brand "Stark" is constantly being improved so erent. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.