Дриль ударний ID 700 Дрель ударная ID 700 Impact drill ID 700 User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Dear customer! Require the test work of the machine as well as checking the whole set of accessories supplied when buying. Make sure that the warranty coupon is properly filled in and contains the date of purchasing, stamp and signature of the seller. Read carefully this manual and observe all the rules described before the first operating of the machine. Keep this manual during the term of the using of the product.
Technical data Impact drill ID 700 700 W 220±10% V 50 Hz 0-2800 rpm 13 mm 回 / II 2.3 kg Input power Electric current voltage Frequency No-load rotation speed: Drilling capacity Safety class Weight (approx.) ID 700 Delivery package Impact drill User manual Color box 4 1 pc 1 pc 1 pc 2 1 3 Fig 1 Machine side view 1. Switch; 2. Reverse switch; 3. Lock-on button; 4.
Operational instruction Attention! It is possible to encounter wire, gas or water pipes hidden in a wall while drilling. It is recommended to examine preliminarily a working zone, for example, by the metal detector. Before work Check network voltage: it should conform to the data on the machine’s label. Tool labeled with the 230 V, can be also connected to a power source with a voltage of 220 volts. Attention! Before setting of a drilling bit make sure that the tool is switched off.
After work switch off the machine and disconnect the cable from the current source; clean the machine and accessories; keep the machine in conditions of temperature from +1°С to +35°С and humidity not more than 80%; when long operation breaks occur put the technical oil onto the spindle and chuck. Recommendations Drilling of wood The best result when drilling of wood is achieved by applying the special drilling bits for wood.
5. Don’t allow children and unauthorized person in your working zone. 6. Don’t overload the machine. It reduces the life of machine and can lead to injures as well. 7. Use the machine only for its intended purpose. 8. Don’t leave the machine working without care. 9. Choose the proper clothes. Hide long hairs under the cap. Use rubber gloves and protective shoes when working outside. 10. Always use protective goggles while working. Use special protective mask if the dust is generated abundantly.
Шановний покупець! При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цього посібника. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно вивчите посібник з експлуатації, і строго виконуйте вимоги, що містяться в йому.
Технічні характеристики Дриль ID 700 700 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2800 хв-1 13 мм 回 / II 2.3 кг Номінальна споживана потужність Напруга мережі живлення Частота струму Число обертів на холостому ходу Діаметр свердла Клас безпеки Маса (приблизно) Комплектність ID 700 Дриль Інструкція з експлуатації Упаковка картонна 1 шт. 1 шт. 1 шт. 4 2 1 3 Фото 1 Загальний вид інструмента 1. Вимикач; 2. Перемикач напрямку обертання (реверс); 3. Кнопка фіксації клавіші вимикача; 4.
Підготовка машини до роботи й порядок роботи Увага! При свердлінні або закручуванні шурупів можливе влучення на сховані в стіні електропроводку, газові, або водопровідні труби. Рекомендується попередньо обстежити робочу зону, наприклад, металошукачем. До початку роботи Перевірте напругу мережі: вона повинна відповідати зазначеному на паспортній табличці машини. Машину, маркіровану «230 V», можна також підключати до джерела живлення з напругою 220 вольтів. Рід струму - перемінний, однофазний.
оберігайте машину від впливу інтенсивних джерел тепла й хімічно активних речовин, а також від влучення рідин і сторонніх твердих предметів усередину машини; забезпечте ефективне охолодження машини й відвід продуктів обробки із зони свердління, не перекривайте вентиляційні отвори на корпусі машини; виключайте машину за допомогою вимикача перед відключенням від мережі електроживлення; стежте за станом свердла й нагріванням електродвигуна; перемикання напрямку обертання шпинделя робіть тільки пі
При свердлінні заключної частини заготівки варто трохи послабити тиск, щоб запобігти удару кінця свердла при виході із заготівлі. Затиснуте в матеріалі свердло можна легко звільнити, використовуючи зворотний напрямок обертання. При цьому тримайте інструмент у руках міцно. При свердлінні невеликих по розміру предметів використайте лещата або струбцини.
9. Завжди користуйтеся захисними окулярами при роботі з електроінструментом. Якщо при роботі утвориться пил, користуйтеся спеціальними захисними масками. 10. Обережно звертайтеся з мережевим кабелем, не ушкодьте його. Ніколи не переносіть інструмент, утримуючи його за мережний кабель. Не висмикуйте інструмент із розетки за мережний кабель. Ці дії можуть стати причиною удару електричним струмом. 11.
Уважаемый покупатель! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы инструмента.
Технические характеристики Дрель ID 700 700 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2800 мин-1 13 мм 回 / II 2.3 кг Номинальная потребляемая мощность Напряжение сети питания Частота тока Число оборотов на холостом ходу: Диаметр сверла Класс безопасности Масса (приблизительно) Комплектность ID 700 Дрель Инструкция по эксплуатации Упаковка картонная 1 шт. 1 шт. 1 шт. 4 2 1 3 Фото 1 Общий вид инструмента 1. 2. 3. 4.
Подготовка машины к работе и порядок работы Внимание! При сверлении или закручивании шурупов возможно попадание на скрытые в стене электропроводку, газовые или водопроводные трубы. Рекомендуется предварительно обследовать рабочую зону, например, металлоискателем. Перед началом работы Проверьте напряжение сети: оно должно соответствовать указанному на паспортной табличке машины. Машину, маркированную «230 V», можно также подключать к источнику питания с напряжением 220 вольт.
оберегайте машину от воздействия интенсивных источников тепла и химически активных веществ, а также от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь машины; обеспечьте эффективное охлаждение машины и отвод продуктов обработки из зоны сверления, не перекрывайте вентиляционные отверстия на корпусе машины; выключайте машину с помощью выключателя перед отключением от сети электропитания; следите за состоянием сверла и нагревом электродвигателя; переключение направления вращения шпинд
При сверлении заключительной части заготовки следует несколько ослабить нажим, чтобы предотвратить удар кромки сверла при выходе из заготовки. Зажатое в материале сверло можно легко освободить, используя обратное направление вращения. При этом держите инструмент в руках крепко. При сверлении небольших по размеру предметов используйте тиски или струбцины.
9. Всегда пользуйтесь защитными очками при работе с электроинструментом. Если при работе образуется пыль, пользуйтесь специальными защитными масками. 10. Осторожно обращайтесь с сетевым кабелем, не повредите его. Никогда не переносите инструмент, удерживая его за сетевой кабель. Не выдергивайте инструмент из розетки за сетевой кабель. Эти действия могут стать причиной удара электрическим током. 11.
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 18
Products of brand "Stark" is constantly being improved so erent. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.