ELECTRIC GRIDDLE P.3 PLAQUE CHAUFFANTE ÉLECTRIQUE P.8 ESTUFA ELÉCTRICA P.
Cool touch handles Temperature control dial Removable drip tray OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024412 120 1500 60 IMPORTANT SAFEGUARDS (Read the instructions before use) WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: A. Do not touch hot surfaces. Always use the handles while it is in use. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injury. B.
F. Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Do not attempt to examine or repair this product yourself. Please call the customer service number provided in this user manual. G. Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the electrical outlet when not in use. H. Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or any other hot liquids. I.
GROUNDED PLUG: As a safety feature, this appliance is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord.
4. Rinse with hot water and thoroughly dry. 5. Ensure the socket and electrical pins are completely dry before storing or resuming use. 6. If cleaning the temperature control dial is necessary, wipe with a soft, damp cloth sponge and dry thoroughly. NOTE: Do not immerse in water or place temperature control dial in a dishwasher. TO USE (Read the instructions before use) WARNING: Do not touch hot surfaces. Always use the handles of the product.
MAINTENANCE -B efore each use, ensure the handles are securely attached and retighten as necessary. -S tore the product in a cool, dry place. - For better non-stick performance, it is recommended to add a teaspoon of cooking oil prior to each use. -N ever heat an empty utensil. Be sure there is oil, butter, liquid or food before using the griddle. -N ever cut anything in the cookware or use utensils with sharp edges as to avoid piercing the non-stick surface.
Poignées froides au toucher Cadran de commande de température Ramasse-gouttes amovible INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ No de l'article Tension (V) Wattage (W) Fréquence (Hz) 024412 120 1500 60 MISES EN GARDE IMPORTANTES (Lire les instructions avant utilisation) AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de dommages matériels : 8 A. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
F. N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. N’essayez pas d’examiner ou de réparer le produit par vous même. Veuillez appeler au numéro du service à la clientèle fourni dans le présent manuel de l’utilisateur. G. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est allumé. Débranchez toujours le produit de la prise de courant lorsqu’il n’est pas allumé. H.
FICHE DE MISE À LA TERRE : Comme mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre qui ne peut s’insérer que dans une prise de courant à trois broches. Ne tentez pas d’annuler cette fonction de sécurité. Une connexion inadéquate du conducteur de terre peut entraîner des risques de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la bonne mise à terre de la prise de courant.
2. Vider le ramasse-gouttes et enlever l’excès d’huile de la surface. 3. Essuyez soigneusement la surface de cuisson et le ramasse-gouttes avec une éponge ou un chiffon imbibé d’eau chaude et de savon. MISE EN GARDE : Après l’utilisation, ne versez pas d’eau froide sur le produit puisqu’un changement brusque de température pourrait endommager le produit ou entraîner des risques de brûlures. REMARQUE : Ne mettez pas la plaque chauffante ou le cordon dans le lave-vaisselle.
F. Lorsque l’indicateur DEL s’éteint, le produit a atteint la température sélectionnée. Déposez les aliments sur la plaque pour la cuisson. AVIS : Ne dépassez pas la température de cuisson nécessaire des aliments puisque la cuisson à haute température peut entraîner une décoloration ou une réduction de la durée de vie de la surface antiadhésive.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . Cette garantie couvre tout défaut de fabrication, dans les matériaux comme dans la fabrication, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Veuillez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Les éventuelles plaintes doivent être portées pendant la période de garantie. Le produit sera réparé, remplacé (en partie ou en totalité) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais d’expédition peuvent s’appliquer.
Asas frías al tacto Selector de temperatura Bandeja de goteo MANUAL DE USO Y SEGURIDAD No del artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024412 120 1500 60 ADVERTENCIAS IMPORTANTES (Leer las instrucciones antes de su uso) ATENCIÓN : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o daños materiales : 14 A. No toque las superficies calientes. Use siempre las manijas o asas cuando el aparato esté encendido.
correctamente o si ha resultado dañado de cualquier forma. No intente examinar ni reparar el aparato. Favor de llamar al número de servicio a la clientela especificado en este manual. G. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté encendido. H. Extreme las precauciones cuando mueva un aparato que contiene aceite caliente o cualquier otro líquido caliente. I.
ENCHUFE CON TOMA A TIERRA : Como medida de seguridad, este aparato está provisto de enchufe con toma a tierra que únicamente puede insertarse en un enchufe de tres clavijas. No intente anular esta característica de seguridad. Una conexión inadecuada de la toma a tierra puede implicar riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas en cuanto a la toma a tierra del enchufe.
NOTA : No utilice lejía ni productos de limpieza abrasivos/estropajos para limpiar el aparato, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. 4. Enjuáguelo con agua fría y séquelo por completo. 5. Verifique que el soporte y las clavijas estén completamente secos antes de guardarlo o reutilizarlo. 6. Si es necesario limpiar el selector de temperatura, pase una esponja o trapo suave humedecido y a continuación séquelo por completo.
H. Para retirar el selector de temperatura, tire de él con firmeza para quitarlo de la base. AVISO : Débranchez toujours le produit lorsqu’il n’est pas allumé, ou s’il est laissé sans surveillance. ADVERTENCIA : Sea muy prudente mientras mueve o manipula el aparato cuando esté caliente. MANTENIMIENTO -A ntes de cada uso, asegúrese de que las asas estén bien sujetas, y apriételas si fuera necesario. - Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . Esta garantía cubre los defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de compra. Por favor, mantenga su recibo como comprobante de compra. Cualquier reclamación debe presentarse dentro del período de garantía. El producto será reparado, sustituido (en su totalidad o en parte) o reembolso a nuestra discreción. Se pueden aplicar cargos de envío.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT