(Original Instructions) ENGLISH SB90 English French Russian Ukrainian Turkish العربية Page Page Page Page Page Page 04 10 16 24 31 44
ENGLISH (Original Instructions) A 2 1 4 3 22
(Original Instructions) ENGLISH B 5 6 C D 4 8 3 7 E 1 3
ENGLISH (Original Instructions) INTENDED USE Your STANLEY Belt Sander SB90 has been designed for sanding wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is intended for professional use. SAFETY INSTRUCTIONS The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
(Original Instructions) ENGLISH b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c. Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d.
ENGLISH (Original Instructions) Cable cross-sectional area (mm2) Cable rated current (Ampere) Cable cross-sectional area (mm2) Cable rated current (Ampere) 0.75 6 1.00 10 1.50 15 2.50 20 4.00 25 LABELS ON TOOL The label on your tool may include the following symbols: must read the instruction manual before use. WARNING! To reduce the risk of injury, the user Wear safety glasses or goggles. Wear ear protection. Cable length (m) 7.5 15 25 30 45 Wear a dust mask.
(Original Instructions) ENGLISH 4 Dust extraction outlet 5 Tension lever 6 Sanding belt 7 Variable Speed Control Dial 8 Dust adaptor BEFORE USE • • • • • • • • • • Before using the tool for the first time, it is recommended to receive practical information. Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool.
ENGLISH (Original Instructions) • Unzip the dustbag (3) and empty it before continuing. Hints for optimum use • Always hold the tool with both hands. • Do not exert too much pressure on the tool. • Regularly check the condition of the sanding belt (6). Replace when necessary. • Always sand with the grain of the wood. • When sanding new layers of paint before applying another layer, use extra fine grit. • On very uneven surfaces, or when removing layers of paint, start with a coarse grit.
(Original Instructions) ENGLISH Level of sound pressure according to EN 62841-1; EN 62841-2-4 Sound pressure (LpA) dB(A) 91.5 Sound pressure uncertainty (KpA) dB(A) 3 Sound power (LWA) dB(A) 102.5 Sound power uncertainty (KWA) dB(A) 3 (ah) m/s2 <5.2 Uncertainty (K) m/s2 1.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) UTILISATION PRÉVUE Votre ponceuse à bande SB90 STANLEY a été conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil est destiné à une utilisation professionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les définitions ci-dessous définissent le niveau de gravité de chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS e. f. g. h. 4. a. b. c. d. e. f. g. rotative de l’outil électrique peut engendrer des blessures corporelles. Ne vous penchez pas trop. Gardez en permanence une position stable et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations imprévues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) SÉCURITÉ D’AUTRUI • • Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience, ni connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient été instruites à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Position du code de la date Le code de date qui comporte également l’année de fabrication est imprimé sur le logement. Exemple : • 2017 XX JN Année de fabrication L’ENSEMBLE CONTIENT 1 ponceuse à bande 1 sac à poussière 1 adaptateur d’extraction de poussière 1 manuel d’instruction 1 carte de garantie 1 liste de centres de services • Vérifiez que l’outil, les pièces détachées et les accessoires n’ont pas été endommagés durant le transport.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Glissez l’adaptateur (8) dans la sortie d’extraction de la poussière (4). • Branchez le flexible de l’aspirateur à l’adaptateur (8). Risques résiduels se peut que des risques résiduels additionnels non inclus dans les avertissements de sécurité du présent manuel surviennent lors de l’utilisation de l’outil. Ces risques peuvent provenir d’une utilisation inappropriée ou prolongée, etc.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par STANLEY devraient être utilisés avec ce produit. Consultez votre revendeur pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires appropriés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PONCEUSE À BANDE Tension PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) НАЗНАЧЕНИЕ Ваша ленточная шлифовальная машина STANLEY SB90 предназначена для шлифования деревянных, металлических, пластиковых и окрашенных поверхностей. Данный инструмент предназначен для профессионального использования. b. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ b. c. d. e. f. g. h. 4. Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьёзной травме. При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Инструкции по технике безопасности при работе ленточными шлифмашинами • Держите электроинструмент за изолированные поверхности, поскольку шлифовальная поверхность может задеть собственный кабель.
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Поперечное сечение проводника (мм²) Номинал кабеля (Ампер) Поперечное сечение проводника (мм²) Номинал кабеля (Ампер) 0.75 6 1.00 10 1.50 15 2.50 20 4.00 25 МАРКИРОВКА ИНСТРУМЕНТА На инструменте имеются следующие знаки: ВНИМАНИЕ! Полное ознакомление с руководством по эксплуатации перед использованием инструмента снизит риск получения травмы. Надевайте защитные очки или маску. Используйте средства органов слуха. Надевайте защитную респиратор.
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) ОПИСАНИЕ (Рис. А) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не модифицируйте электроинструмент или какую-либо его деталь. Это может привести к получению травмы или повреждению инструмента.
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: • Травмы в результате касания вращающихся/ двигающихся частей инструмента. • Риск получения травмы во время смены деталей или насадок. • Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента.
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) В целях обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ДОЛГОВЕЧНОСТИ в использовании продукта ремонт, осмотр угольных щёток, замена деталей и прочее техническое обслуживание и регулировка должны производиться только в авторизованных сервисных центрах STANLEY и только с использованием идентичных запасных частей Stanley.
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента Инструмент ручной электрифицированный: машины шлифовальные, торговой марки "Stanley", модели: SS28X-X, SS30X-X, SB90X-X, SB92X-X, SSS31X-X, где “Х” – не более 4 символов (цифра от 0 до 9, и/или буква от A до Z, и/или “ - ”) или их отсутствие, обозначающие порядковый номер модели, комплектацию и тип упаковки. Директива 2014/35/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) ПРИЗНАЧЕННЯ Стрічкова шліфувальна машина STANLEY SB90 призначена для шліфування дерев’яних, металевих, пластмасових та фарбованих поверхонь. Цей інструмент призначений для професійного використання. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Наведені нижче визначення описують рівень небезпеки, якому відповідає кожне сигнальне слово. Необхідно ретельно ознайомитись із вмістом цього посібника та звернути увагу на наступні знаки.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) 3. Безпека персоналу a. Під час роботи з електричним інструментом необхідно бути обачним, слідкувати за виконуваною роботою та керуватися здоровим глуздом. Забороняється працювати з електричним інструментом у стані втоми чи під впливом наркотиків, алкоголю й лікарських препаратів. Ослаблення уваги навіть на мить може призвести до серйозної травми. b. Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди користуйтеся засобами захисту очей.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) персонал із використанням лише ідентичних запасних частин. Це забезпечить утримання електричного інструмента у безпечному стані.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Площа перерізу кабелю, мм2 Номінальний струм кабелю, А НАКЛЕЙКИ НА ІНСТРУМЕНТІ Площа перерізу кабелю, мм2 Номінальний струм кабелю, А 0.75 6 1.00 10 1.50 15 2.50 20 4.00 25 Наклейка на вашому інструменті може містити наступні символи: прочитати інструкцію з експлуатації перед його використанням. ОБЕРЕЖНО! Щоб знизити ризик травмування, необхідно уважно Використовуйте відкриті і закриті захисні окуляри. Необхідно застосовувати захисту органів слуху.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) ДЕТАЛІ ІНСТРУМЕНТА (РИС. А) ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: Заборонено змінювати конструкцію інструмента або його частин. Це може призвести до травмування. 1 Перемикач Увімк./Вимк.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) безпечної роботи. Така небезпека може виникати в разі неправильного або тривалого використання тощо. Навіть за умови дотримання всіх відповідних правил техніки безпеки та використанні захисних пристроїв, неможливо повністю усунути залишковий ризик. Серед них: • травми, отримані внаслідок торкання обертових і рухомих деталей; • травми, отримані під час заміни деталей, ножів та приладдя; • травми, отримані внаслідок тривалого використання інструменту.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) з яких складаються ці деталі. Для очищення потрібно використовувати суху ганчірку та м’який мильний розчин. Не дозволяється проникнення рідини всередину інструменту і занурення інструменту будь-якою частиною в рідину.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KULLANIM AMACI STANLEY tank zımparanız ahşap, metal, plastik ve boyalı yüzeylerin zımparalanması için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım içindir. GÜVENLİK TALİMATLARI Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz. TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) g. h. 4. a. b. c. d. e. f. g. h. 5. a. ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) DİĞER TEHLİKELER Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar: –– Duyma bozukluğu –– Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski. –– Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi. –– Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski. –– Tehlikeli maddeler içeren tozun oluşması riski.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Tarih kodu konumu İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır. Örnek: 2017 XX JN İmalat Yılı AMBALAJ, AŞAĞIDAKİ PARÇALARI İÇERMEKTEDİR 1 Tank zımpara 1 Toz torbası 1 Toz atma adaptörü 1 Kullanım kılavuzu 1 Garanti kartı 1 Servis merkezleri listesi • Alette, parçalarda veya aksesuarlarda nakliye sırasında meydana gelmiş olabilecek hasarı kontrol edin.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Diğer Tehlikeler Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir. Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar: • Aletin dönen ve hareket eden parçalarına dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) İLAVE AKSESUARLAR TEKNİK ÖZELLİKLERİ UYARI: STANLEY tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece STANLEY tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Uygun aksesuarlarla ilgili daha ayrıntılı bilgi için bayiinize danışın.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) AT Uygunluk Beyanatı MAKİNE DİREKTİFİ SB90 - Tank Zımpara STANLEY, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 62841-1: 2015, EN 62841-2-4: 2014. Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
ضامن ملدة سنتني العربية (التعليامت الرئيسية( إذا تلــف منتــج STANLEYالخــاص بــك بســبب عيــب يف املــواد أو جــودة الصنــع وذلــك أثنــاء 24شــهر مــن تاريــخ الــراء ،فــإن رشكــة STANLEYتضمــن اســتبدال كل األجـزاء املعيبــة دون مقابــل أو – وف ًقــا لتقديرنــا – اســتبدال الوحــدة بــدون مقابــل بــرط أن: • عدم إساءة استخدام املنتج واستخدامة وفقًا لتعليامت الدليل؛ • خضوع املنتج لالستهالك العادل؛ • عدم قيام أفراد غري معتمدين بالتصليح؛ • تم إصدار دليل رشاء; كامل مع كل
العربية (التعليامت الرئيسية( تدريجيًــا إىل الصنفــرة ذات الحبيبــات الناعمــة للحصــول عــى حامية البيئة ملمــس نهــايئ أملــس. • اســترش بائــع التجزئــة لديــك ملزيــد مــن املعلومــات حــول امللحقــات املتاحــة. الصيانة تــم تصميــم األداة الكهربائيــة مــن STANLEYلــي تعمــر لفــرة طويلــة بأقــل قــدر مــن الحاجــة للصيانــة. ويعتمــد اســتمرار اآللــة يف أداء عملهــا عــى النحــو املــريض عــى العنايــة املناســبة والتنظيــف املنتظــم.
العربية (التعليامت الرئيسية( • إصابــات تنشــأ ج ـراء طــول فــرة اســتعامل األداة .احــرص عــى التجميع والضبط توفــر فــرات راحــة منتظمــة عنــد اســتعامل األداة لفــرات تحذيــر :للحــد مــن مخاطــر اإلصابــة الجســدية الخطــرة، طويلــة. أوقــف تشــغيل األداة وافصــل األداة مــن مصــدر الطاقــة قبــل إج ـراء أي تعديــات أو إزالة/تركيــب امللحقــات أو • ترضر السمع. الكامليــات .
العربية (التعليامت الرئيسية( امللصقات املوجودة عىل األداة ميكن أن يحتوي امللصق املوجود عىل األداة عىل الرموز التالية: يجب قراءة دليل التعليامت قبل االستخدام .تحذير! لتقليل خطر اإلصابة ،يجب عىل املستخدم قراءة دليل التعليامت قبل االستخدام نظارات حامية أو أمان. واقي األذن. ِ ارتد قناع غبار. V فولت أمبري Hz هرتز A W min n0 وات دقائق تيار مرتدد /min.
سالمة اآلخرين • هــذا الجهــاز غــر مصمــم ليســتخدمه األشــخاص ذوو القــدرات الجســدية والحســية والعقليــة املتدينــة أو مــن تنقصهــم الخــرة واملعرفــة (مبــا يف ذلــك األطفــال) إال يف ظــل اإلرشاف عليهــم أو إعطائهــم التعليــات املتعلقــة باســتخدام الجهــاز مــن قبــل الشــخص املســؤول عــن ســامتهم. • ينبغي مراقبة األطفال لضامن عدم عبثهم بالجهاز.
العربية (التعليامت الرئيسية( .f .g .h .4 .a .b .c .d .e .f .g ميكــن أن يتســبب يف التعــرض ملواقــف خطــرة. باتزانــك يف كل األوقــات .حيــث يتيــح ذلــك إمكانيــة تحكــم .hحافــظ عــى جفــاف املقابــض واألســطح القابضــة ونظافتهــا أفضــل يف األداة الكهربائيــة يف املواقــف غــر املتوقعــة. ِ وخلوهــا مــن الزيــت والشــحم .فاملقابــض واألســطح القابضــة ترتــد املالبــس الفضفاضــة أو الحــي. ارتــ ِد زيًــا مناســ ًبا .
العربية (التعليامت الرئيسية( الغرض من االستخدام ُص ِممــت آلــة الصنفــرة الرشيطيــة SB90مــن STANLEYبغــرض صنفــرة الخشــب واملعــدن والبالســتيك واألســطح املطليــة .هــذا .b الجهــاز ُمعــد لالســتخدام املحــرف. تعليامت السالمة التعريفــات املوضحــة أدنــاه تبــن مســتوى القســوة لــكل إشــارة .c مكتوبــة .يرجــى قــراءة الدليــل مــع مراعــاة هــذه الرمــوز.
09.