GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property. WARNING 1.
DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual.
WARRANTY - GARANTÍA - GARANTIE Weber-Stephen Products Co.
EXPLODED VIEW - DIAGRAMA DE DESPIECE - VISION ÉCLATÉE 4 SPIRIT® E/SP-310 SPIRIT® E/SP -210, E-310 3XX1001 - Spirit® Gas Grill LP 071406 1 2 3 34 35 4 36 37 5 38 6 7 39 8 9 10 11 40 41 42 43 44 45 41 46 47 12 48 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 49 50 51 52 53 54 55 56 57 23 58 24 59 25 26 60 27 28 29 30 31 32 33 48 58 61 62 63 64 65 66 67 WWW.WEBER.
EXPLODED LIST - LISTA DEL DIAGRAMA - LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE 5 5 1. Hinge Pin Pasador de bisagra Axe d’articulation 20. Condiment Basket Canastilla de condimentos Panier à condiments 40. Control Panel Knob Perilla de control Manette de réglage 58. Condiment Basket Canastilla de condimentos Panier à condiments 2. Left Endcap Capacete izquierdo Capuchon d’extrémité gauche 21. Panel Hardware Elementos de Panel Boulonnerie de Panneau 41. Control Panel Panel de control Panneau de commande 59.
GENERAL INSTRUCTIONS Your Weber® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer® Bars produce that “outdoor” flavor in the food. The Weber® gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber® gas barbecue with, if you move.
GENERAL INSTRUCTIONS CAUTION: Do not clean your Flavorizer® bars or cooking grates in a self-cleaning oven. For availability of replacement cooking grates and Flavorizer® bars Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com®. Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with aluminum foil.
GAS INSTRUCTIONS 1) Turn the LP cylinder so the opening of the valve is either to the front, side or rear of the Weber® gas barbecue. Lift and hook the cylinder onto the fuel gauge. 2) Loosen the cylinder lock wing nut. Swing the cylinder lock down. Tighten the wing nut. To Connect the hose to the cylinder: 3) Remove the plastic dust cover from the valve. 4) Screw the regulator coupling onto the tank valve, clockwise, or to the right. Hand-tighten only. Note: This is a new type of connection.
GAS INSTRUCTIONS Check: 1) Hose-to-manifold connection. 2) Regulator-to-Cylinder connection. 9 9 SPIRIT E/SP210 & 310 WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com®.
GAS INSTRUCTIONS CAUTION: Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. • Do not use a damaged LP cylinder. Dented or rusty LP cylinders or LP cylinders with a damaged valve may be hazardous and should be replaced with a new one immediately.
OPERATING INSTRUCTIONS 3) Turn the cylinder on by slowly turning the cylinder valve counter-clockwise. WARNING: Do not lean over the open barbecue. Keep your face and body at least one foot away from the matchlight hole when lighting the barbecue. 4) Push Front burner control knob down and turn to START/HI. 5) Push the Crossover® ignition button several times, so it clicks each time. 6) Check that the burner is lit by looking through the matchlight hole on the front of the cooking box.
OPERATING INSTRUCTIONS 12 MAIN BURNER LIGHTING 3) Turn the cylinder on by turning the cylinder valve counterclockwise. 4) Insert match holder with lit match into the matchlight hole in the front of the cooking box. WARNING: Do not lean over open barbecue. Keep your face and body at least one foot away from the matchlight hole when lighting the barbecue. SPIRIT E/SP210 & 310 1 5) Push Front burner control knob down and turn to START/HI.
MAINTENANCE 13 WEBER® SPIDER /INSECT SCREENS 13 (1) Your Weber® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening. This could result in a fire in and around the combustion air openings, under the control panel, causing serious damage to your barbecue.
MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS 1) Your Weber® gas barbecue must be off and cool. 2) Turn gas off at source. 3) To remove control panel: take off the burner control knobs. Remove the screws holding the control panel in place. Lift off the control panel. 4) Unhook the manifold bracket (1) and unscrew the two wing nuts (2) that hold the manifold to the cooking box. Pull the manifold and valve assembly out of the burners and carefully set it down.
GAS GRILL Guía del Propietario de la Barbacoa o Asador de Gas Propano Licuado E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000 TIENE QUE LEER LA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE OPERAR LA BARBACOA O ASADOR DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre la llave del gas. 2. Apague todas las llamas. 3. Abra la tapa. 4. Si continúa el olor, no se acerque a la barbacoa o asador y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al cuerpo de bomberos.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa o asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
INSTRUCCIONES GENERALES Su barbacoa o asador de gas Weber® es un aparato portátil para cocinar al aire libre. Con la barbacoa o asador de gas Weber® usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa o asador, y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a la comida ese sabor a “aire libre”.
INSTRUCCIONES GENERALES PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas de cocción en un horno autolimpiante. Para averiguar la disponibilidad de parrillas de cocción y barras Flavorizer® contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®. Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS 1) Gire el cilindro de propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté viendo hacia la parte frontal, lateral o posterior de la barbacoa o asador de gas Weber®. Levante y enganche el cilindro al medidor de combustible. 2) Afloje la contratuerca de aletas del cilindro. Gire la traba del cilindro hacia abajo. Apriete la tuerca de aletas. Para conectar la manguera al cilindro: 3) Retire la cubierta antipolvo de plástico de la válvula.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Compruebe: 1) La conexión de la manguera al múltiple. 2) La conexión del regulador al cilindro SPIRIT E/SP210 & 310 ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en la conexión (1), vuelva a apretarla con una llave y vuelva a comprobar de que no hay fugas usando una solución de agua y jabón. Si la fuga persiste después de volver a apretar la conexión, cierre el gas. NO OPERE LA Barbacoa o asador.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS PRECAUCIÓN: Coloque la tapa guardapolvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que éste último no se esté usando. Solamente instale sobre la salida de la válvula del cilindro el tipo de tapa guardapolvo provista con dicha válvula. Otros tipos de tapas o tapones pudieran resultar en fugas de propano. • No use ningún cilindro de propano licuado dañado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3) Abra el suministro de gas del cilindro girando lentamente la válvula del cilindro en dirección contraria a las manecillas del reloj. ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa o asador abierta. Al encender la barbacoa o asador, mantenga su cara y cuerpo alejados por lo menos a una distancia de 30 centímetros del orificio de encendido con cerillo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3) Abra el suministro de gas del cilindro girando la válvula del cilindro en dirección contraria a las manecillas del reloj. 4) Inserte el portacerillo con el cerillo encendido en el agujero para la candela del cerillo en frente de la caja de cocción. ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa o asador abierta. Al encender la barbacoa o asador, mantenga su cara y cuerpo alejados a por lo menos una distancia de 30 centímetros del orificio de encendido con cerillo.
MANTENIMIENTO WEBER® MALLAS CONTRA ARAÑAS/INSECTOS (1) Su barbacoa o asador de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección (1) del venturi del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por la abertura del aire de combustión.
MANTENIMIENTO 25 25 REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) Su asador de gas Weber® debe estar APAGADO y enfriado. 2) CIERRE el gas en la fuente. 3) Para retirar el panel de control: saque las perillas de control de los quemadores. Saque los tornillos que mantienen al panel de control en su sitio. Levante y saque el panel de control. 4) Desenganche el soporte del múltiple (1) y destornille las dos tuercas de aleta (2) que unen el múltiple a la caja de cocción.
GAS GRILL Gril À Gaz : Guide Du Propriétaire E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE BARBECUE À GAZ DANGER S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
DANGERS ET AVERTISSEMENTS 27 27 DANGER L’inobservation des avis Danger, Avertissement et Attention figurant dans ce guide peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu’un incendie ou une explosion susceptibles de provoquer des dégâts matériels. AVERTISSEMENTS N'entreposez pas une bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ce barbecue ni à proximité de celui-ci. Un montage incorrect peut s'avérer dangereux.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil mobile permettant de pratiquer la cuisine en plein air. Vous pouvez grâce à lui griller, rôtir et cuire en obtenant des résultats difficiles à reproduire avec les appareils de votre cuisine. La cuisson avec le couvercle fermé et les barres Flavorizer® donne aux aliments leur saveur « de plein air ». Le barbecue à gaz Weber® est mobile, ce qui vous permet de le déplacer facilement dans votre jardin ou sur votre patio.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ATTENTION: N'utilisez pas de produit nettoyant pour fours, de détergents abrasifs (poudre à récurer), de produits d’entretien contenant du citron ni de tampons nettoyants abrasifs sur les surfaces du barbecue et du chariot. Plateau inférieur - enlevez l’excédent de graisse, puis lavez le plateau à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-le. Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - nettoyez-les avec une brosse en laiton appropriée.
INSTRUCTIONS POUR LE GAZ 1) Tourner la bouteille de propane liquéfié pour que l’ouverture du robinet se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue au gaz Weber. Soulever la bouteille et l’accrocher à la jauge de combustible. 2) Desserrer l’écrou à oreilles du verrou de la bouteille. Abaisser le verrou. Resserrer l’écrou à oreilles. Pour brancher le tuyau à la bouteille: 3) Retirer le capuchon anti-poussière du robinet.
INSTRUCTIONS POUR LE GAZ Vérifiez : 1) Le raccordement du tuyau au collecteur. 2) Le raccordement du détendeur à la bouteille. AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccordement (1), resserrez le raccord à l’aide d’une clé et revérifiez-le pour voir s’il fuit en le mouillant avec de l’eau savonneuse. Si une fuite persiste après le resserrage du raccord, COUPEZ l’arrivée de gaz. NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.
INSTRUCTIONS POUR LE GAZ • Manipulez les bouteilles de propane liquéfié « vides » avec autant de précaution que les pleines. Même quand la bouteille ne contient plus de liquide, il se peut qu’il y reste du gaz sous pression. Fermez toujours le robinet de la bouteille avant de débrancher cette dernière. ATTENTION: Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille.
MODE D’EMPLOI 3) Ouvrez la bouteille en tournant son robinet vers la gauche. AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste de votre corps à moins de 30 centimètres du trou d’allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en marche. 4) Appuyez sur la manette de réglage du brûleur avant et tournez-la sur START/HI (Allumage/Maximum). 5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’allumage Crossover jusqu’à ce qu’il émette un déclic à chaque fois.
MODE D’EMPLOI 34 3) Ouvrez le robinet de la bouteille en le tournant vers la gauche. 4) Insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée dans le trou d’allumage à l’allumette situé à l’avant du boîtier de cuisson. AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste de votre corps à moins de 30 centimètres du trou d’allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en marche.
ENTRETIEN 35 ÉCRANS PARE-ARAIGNÉES/INSECTES 35 (1) Votre barbecue au gaz Weber®, comme tout autre appareil au gaz utilisé à l’extérieur, attire les araignées et autres insectes. Ils peuvent se réfugier dans la section des venturis (Venturi (1), obturateur d’air (2), nervure des venturis (3)) des tubes des brûleurs. Cela entrave l’acheminement normal du gaz et peut amener celui-ci à refouler hors de l’obturateur d’air.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PRINCIPAUX 1) Votre barbecue au gaz Weber doit être en position fermée et refroidi. 2) Fermer le gaz à la source. 3) Pour retirer le panneau de commande: enlever les manettes de réglage des brûleurs. Retirer les vis qui maintiennent le panneau de commande en place. Soulever le panneau de commande. 4) Décrocher le support du collecteur (1) et dévisser les deux écrous à oreilles (2) qui fixent le collecteur à la cuve.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine WeberStephen Products Co. replacement part(s) information. WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting WeberStephen Products Co.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. www.weber.com® ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
▲ FOUR GOOD REASONS TO REGISTER YOUR WEBER® GRILL RIGHT NOW CUATRO BUENAS RAZONES PARA REGISTRAR SU ASADOR WEBER® AHORA MISMO QUATRE BONNES RAISONS D’ENREGISTRER VOTRE GRILL WEBER® DES MAINTENANT Register your grill online at www.weber.com® (If you register online, you do not need to send in this registration card.) Registre su asador en línea en www.weber.com® (Si usted se registra en línea, no necesita enviar esta tarjeta de registro.) Enregistrez votre grill en ligne sur www.weber.
▲ Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. For purchases made in the U.S.: Product Registration Para compras hechas en los Estados Unidos: P.O.