4-088-416-52 (1) R 100 Hz Projection TV Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de Instruções Instruktionsbok Kullanwm Kwlavuzu KP-44PX2 ©2002 by Sony Corporation IT NL NO PT SE TR
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che l’apparecchio mod. KP-44PX2 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • Informazioni sulle funzioni. • 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Checking the Accessories Supplied Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby @£ @™ @¡ @º 1 2 3 4 5 !ª !• 6 7 !¶ 8 !§ 9 !º !∞ !¢ !¡ !™ !£ illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Interruttore di acceso / spento Prema sul simbolo del coperchio. Indicatore di stand by Pulsante di selezione della fonte di entrata Presa di entrata di S Video Presa di entrata video Prese di entrata audio Presa per cuffia Pulsanti di controllo del volume 1 Pulsante per autoconvergenza: Premere questo pulsante per regolare la sovrapposizione dei colori.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. IT Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 21. Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio La prima volta che viene acceso l’apparecchio, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
6 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 7.
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Premere sul segno 2 Prema il pulsante situato sul lato destro dell’apparecchio. / . La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa.
Guida rapida per spostarsi attraverso i menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Seleziona: Personale AUTO Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Personale Consulti i capitolo "Regolazione dell’Immagine”, a pagina 12. AUTO Invio: Regolazione Audio Regolazione Audio Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Volume Autom. Altoparlante TV Mod.
Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Seleziona: Livello 3 / Funzione Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Personale AUTO Seleziona: Entra Menu: Personale AUTO Invio: REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù “Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Regolazione Immagine Mod.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SORGENTE PIP L’opzione di “Caratteristiche” nel menù “Caratteristiche” le consente di selezionare la sorgente che desidera visualizzare sullo schermo “PIP”. Regolazione Immagine Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Seleziona: Personale AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere .
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Regolazione Immagine Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Seleziona: Personale AUTO Entra Menu: Set Up Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione ProgrammeAutom.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: Regolazione Immagine Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore Seleziona: Personale AUTO Entra Menu: Set Up Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione ProgrammeAutom.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Regolazione Immagine Mod.
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. •Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
NexTView* *(dipende dalla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data.
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Videoregistratore S.VHS/Hi8 Videocamera D 8mm/Hi8/DVC Videocamera C Decoder E A B F Per evitare distorsioni dell’immagine: Non colleghi apparecchi ai connettori E eF simultaneamente. G DVD Hi-Fi Vídeoregistratore H Segnali di entrata ammessi Segnali di uscita disponibili A Senza entrate Segnale audio.
Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV D della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Programmazione Manuale” a pagina 16.
SmartLink SmartLink è un collegamento tra il retroproiettore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Per utilizzare SmartLink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di SmartLink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation.
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo retroproiettore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale dis tan za mi nim a1 .7 m 60º 60º (posizione raccomandata per l’utente) Angolo di visione verticale dista nza m inim a 1.
Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Frequenza intermedia: Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz FI-Audio:33.4 MHz Multi-Standard FI-Audio I: 33.4 MHz Sistema B/G FI-Video II: 33.
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. •Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. •Se l’indicatore dell’apparecchio è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van dit 100 Hz projectie TV toestel van Sony. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • • De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken.
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 De TV tijdelijk uitzetten: Checking the Accessories Supplied Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals @£ @™ @¡ @º 1 2 3 4 5 !ª !• 6 7 !¶ 8 !§ 9 !º !∞ !¢ !¡ !™ !£ indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Druk op het symbool op het paneel. Aan / uit knop Standbyindicatie Toets om de ingangsbron te selecteren Ingang voor S-video Video-ingang Aansluitingen voor de audioingangen Aansluiting voor de hoofdtelefoon Volumetoetsen 1 Automatische convergentietoets: Druk op deze toets om de overlapping van kleuren bij te stellen.
De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Een videorecorder aansluiten” op bladzijde 21. NL De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de projectie TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Druk op de toets of op de toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het teken 2 Druk op de / op de rechter zijkant van het toestel. . De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint.
Gids om zich sneel door de menu’s te verplaatsen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Voorkeur AUTO Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Activeer menu: Raadpleg het hoofdstuk “Beeldinstellingen“ op bladzijde 12.
Menugids Niveau 1 Niveau 2 Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Niveau 3 / Functie Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Voorkeur AUTO Kies: Activeer menu: Voorkeur AUTO Wijzig: BEELDINSTELLINGEN Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Kenmerken” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het projectie TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Voorkeur AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op selecteren (maximaal 4 uur).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PIP INVOER Met de optie “PIP weergave bron” in het menu “Kenmerken” kunt u de ingangsbon kiezen die u op het “PIP” scherm wenst te zien. Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Voorkeur AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk op . Druk vervolgens herhaaldelijk op of op om de gewenste ingangsbron AV1, AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Voorkeur AUTO Activeer menu: Set Up Instellingen Instellingen Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze Preset AV Manual Set Up Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RGB CENTER Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB Hcentrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking Kies: Voorkeur AUTO Activeer menu: Instellingen Overige zenderinstel. Taal/Land Autom.
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. • Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
NexTView* *(indien deze voorziening voorhanden is). NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat. U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken. Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt.
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw projectie TV aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. videorecorder S VHS/Hi8/ DVC camrecorder D 8mm/Hi8/ DVC camrecorder C Decoder E A B F Om beeldvervormi ng te voorkomen: Sluit niet tegelijkertijd apparatuur op de connectoren E en F aan.
Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector D aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Handmatig Programmeren” op bladzijde 16.
SmartLink Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over SmartLink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation. EasyLink is een geregistreerd handelsmerk van de Philips Corporation.
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony projectie televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren.
Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek mi nim um afs tan d1 .7 m 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek mini mum afsta nd 1 .
Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Geprojecteerde beeldafmeting: 44 inch (Beelddiagonaal ca 112 cm.
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. •Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. •Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit.
Innledning Takk for at du valgte denne Sony projeksjons-TVen på 100 Hz. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette projeksjons-TVen i bruk og ta vare på den til fremtidig bruk. • Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: • Viktig informasjon. • • Informasjon vedørende funksjon. • 1,2... Rekkefølgen for ansvisningene som. • Knappene med skygger på fjernkontrollen viser hvilke knapper du skal trykke på for å utføre de forskjellige anvisningene. Informasjon vedrørende anvisningenes resultat.
Sikkerhetsregler Dette apparatet er kun beregnet brukt på 220-240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke for mange apparater på samme nettkontakt, da det kan forårsake brann eller kortslutning. Åpne ikke bakveggen på TV. Bare kvalifisert personell skal gjøre det. Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på TV. For ventilasjon, la det være minst 10cm luft rundt TV. Tørk av skjermen og kabinettet med en lett fuktig klut.
Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen 1 Slå TVen midlertidig av: Checking the Accessories Supplied Trykk på denne knappen for å slå TVen midlertidig av (indikatøren for hvildemodus @£ @™ @¡ @º 3 vil lyse). Trykk på denne en gang til for å slå på TVen fra midlertidig utkobling (standby). For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen helt av når du ikke bruker den. Etter 15 minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapp, vil TVen automatisk gå i hvilemodus (standby).
Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Knapper for neste og forrige programvalg (de velger TVstasjoner) Trykk på merket på lokket. Av / påbryteren Hvilemodus (Standby) indikatør Knapp til valg av inngangskilde 1 Autokonvergensknappen: Kontakt til S Video-inngangen Kontakt til videoinngangen Kontakt til lydinngangen Kontakt til hodetelefon 6 Generell beskrivelse Knapper til volumkontroll Trykk på knappen for å justere fargesuperposisjonen.
Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller videospiller OUT IN Tilkoblingen gjennom Euro-kontakten er valgfri. For nærmere detaljer om tilkoblingen av videospiller, slår du opp i kapittelet “Kolbe til en video-spiller” på side 21. NO Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å sette de leverte batteriene inn med polene i riktig stilling. Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder.
Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling Den første gang du slår på TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TVstasjonene) automatisk og 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på skjermen.
6 Når TVen har innstilt og lagret alle kanalene (TV- stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse kanalene skal vises i på skjermen. a) Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 7. b) Hvis du ønsker å endre kanalenes rekkefølge: 1 Trykker du på knappen eller for å velge programnummeret med den kanalen (TV- stasjonen) som du ønsker å endre posisjon for og, deretter, trykker du på .
Justere fargesamlingen (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildet komme uklart frem og de forskjellige fargene vil blande seg sammen i bildenes konturerer. I dette tilfellet, bør du gå frem som videre anvist. Autokonvergens av de røde, grønne og blå linjene 1 Trykk på merket 2 Trykk på / som sitter på den høyre siden av apparatet. . Autokonvergens funksjonen som varer ca. 10 sekunder vil begynne. Når det hvite korset forsvinner fra skjermen, er projeksjons-TVen ferdig til bruk.
Hurtig veiledning for å bevege deg rundt omkring i meyene Bildejustering Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Velg: Bruker AUTO Bruker Slå opp i kapittelet “Bildejustering“ på side 12. AUTO Velg: Vis meny: Enter: Lydjustering Lydjustering Effekt Diskant Bass Balanse Tilbakestill To-kanal-lyd Auto volumjust.
Menyveiledning Nivå 1 Nivå 2 Bildejustering Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Velg: Nivå 3 / Funksjon Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Bruker AUTO Velg: Vis meny: Bruker AUTO Enter: BILDEJUSTERING Menyen ”Bildejustering” lar deg endre bildejusteringene. For å utføre dette: etter at du har valgt den valgmuligheten som du ønsker å endre, trykker du på .
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon INNSOVNINGSTIMER Valgmuligheten “Innsovningsti.” i menyen “Egenskaper”, lar deg velge et tidsrom, etter hvilket, projeksjons TVen automatisk går i hvilemodus (standby). Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Bruker AUTO Velg: Vis meny: Egenskaper Egenskaper Av På AUTO AV1 Innsovningsti. Auto format AV3 utgang PIP kilde PIP plassering Velg: Vis meny: Av På AUTO AV1 Innsovningsti.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon PIP KILDE Valgmuligheten “PIP kilde” i menyen “Egenskaper” lar deg velge den kilden du ønsker å se på “PIP” skjermen. Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Velg: Bruker AUTO For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller flere ganger for å velge den ønskede inngangskilden AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV. Til slutt trykker du på OK-knappen for lagring.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon KANALSORTERING Valgmuligheten “Kanalsortering” i menyen “Oppsett”, lar deg endre den rekkefølgen som kanalene (TV-stasjonene) vises i på skjermen. Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Velg: Bruker AUTO For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på projeksjonsTVen og automatiske innstilling”, trinn 6 b) på side 9.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon MANUELL INNSTILLING Valgmuligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett”, lar deg: Bildejustering Bildemodus Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon Velg: Bruker AUTO Vis meny: Set Up Oppsett Oppsett Språk/Land Auto Tuning Auto innstillingSorting Programme Kanalsortering Select NexTView Program navn AVforvalg Preset AV Manualinnstilling Set Up Manuell Øvrige innstillinger Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Ma
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon RGB SENTER Når du tilkobler en RGB-signalkilde, som en “PlayStation” , kan det muligens bli nødvendig å justere bildets horisontale sentrering. I så fall kan du justere det ved å bruke muligheten “RGB sentrering” i menyen “Øvrige innstillinger”.
Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV-tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. For manøvrering i TekstTVen, bruker du knappene på fjernkontrollen som anvist videre på denne siden. • Etter at du har sett på samme Tekst-TV side i 5 minutter uten at du har trykket på noen knapp, vil lysnivået automatisk reduseres betydelig for å unngå skading av apparatets katodestrålerør.
NexTView* *(er avhengig av tjenestens tilgjengelighet). NexTView er en elektronisk programguide som inkluderer programmeringsinformasjon for flere forskjellige TV-sendere. Du kan søke etter programmeringsinformasjonen etter tema (sport, kunst, etc...) eller dato. Hvis det skulle dukke opp uriktige skrifttegn mens man ser på NexTView, bruker man menysystemet og går til menyen “Språk/Land” (se side 14), og velger det samme språk som NexTView formidles på.
Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annet utstyr til projeksjons-Tven, slik som det vises nedenunder. S.VHS/Hi8 videokamera 8mm/Hi8/ DVC videokamera D Videospiller VCR C Dekoder E B A F For å unngå forvridde bilder: Du må ikke koble utstyr til inngangene E og F samtidig. G DVD Hi-fi Videospiller H Tilgjengelige inngangssignal Tilgjengelige inngangssignal A Uten innganger Lydsignal. B Lyd / video og RGB-signaler Video / lyd fra TV-innstilleren.
Annen informasjon for å tilkoble utstyr Koble til en video-spiller Vi råder deg til å koble videoen til Euro-kontakten D bak på projeksjons-TVen. Hvis du ikke har noen kabel for Euro-kontakt, anbefaler vi deg å stille video-signalet på programnummer “0”; for å gjøre dette, slår du opp i kapittelet “Manuell Innstilling” på side 16. Slå også opp i videospillerens bruksanvisning for å se hvordan du kan oppnå video-signalets test-kanal.
SmartLink SmartLink er en forbindelse mellom Projeksjons-TV-apparatet og et video-utstyr som tillater en direkte overføring av viss informasjon. For å bruke SmartLink behøver du: • En video-spiller som har SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registrert varemerke som tilhører Grundig Corporation. EasyLink er et varemerke som tilhører Philips Corporation.
Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller Denne fjernkontrollen er fremstilt for å kontrollere ikke bare dette Sony TV-apparatet funksjoner, men også din Sony DVD og de fleste Sony video-spilleres hovedfunksjoner uten at du trenger å stille inn fjernkontrollen. For å kunne kontrollere andre DVD – og video-merker, så vel som enkelte Sony video-spillere, må du stille inn fjernkontrollen før du bruker den for første gang.
Den beste synsvinkelen For at bildekvaliteten skal være den beste, sørger du for å plassere projeksjons-Tven slik at du kan se skjermen fra de vinklene som blir anvist nedenfor. Vannrett synsvinkel ko rte ste av sta nd 1.7 m 60º 60º (anbefalt stilling for brukeren) Loddrett synsvinkel korte ste a vstan d 1.
Teknisk spesifikasjoner TV-system: Avhengig av hvilket land u har valgt: B/G/H, D/K, L, I Lydutgang: 2 x 30 W (musikkstyrke) 2 x 15 W (RMS) Fargesystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang) Strømforbruk: 225 W Kanaldekning: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildestørrelse: 44” (ca. 112 cm.
Problemløsning Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten lyd. •Sjekk antennetilkoblingen. • Sett TVens plugg inn i kontakten og trykk så på knappen foran på apparatet. •Hivs indikatøren på Projeksjons TVen lyser, trykker du på knappen TV på fjernkontrollen. Bildet er enten dårlig eller ikke eksisterende, men lydkvaliteten er god.
Introdução Obrigado por escolher este televisor de projecção 100 Hz Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. • Símbolos utilizados neste manual: • Informação importante. • • Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções. • Informação sobre o resultado das instruções. Informação sobre a função. • 1,2... Sequência das instruções a seguir. Índice Introdução ................
Informação sobre segurança Este aparelho só deve utilizar corrente de 220-240V. Não deve ligar muitos electrodomésticos à mesma tomada pois pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Por razões ambientais e de segurança, não deve deixar o Televisor em modo standby quando não o está a utilizar. Desligue-o na tomada. Não abra a caixa ou tampa posterior do Televisor. Isto só deverá ser efectuado por pessoal qualificado (do serviço de assistência técnica).
Descrição geral dos botões do telecomando 1 Desligar temporariamente o televisor: Checking the Accessories Supplied Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera @£ @™ @¡ @º 1 2 3 4 5 !ª !• 6 8 !§ 9 !º !¢ 2 Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD: Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo ou o DVD. 3 Selector de Equipamento: Com este telecomando, para além de controlar o televisor poderá controlar também as principais funções do seu DVD ou Vídeo.
Descrição geral dos botões do televisor de projecção Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão) Interruptor Ligar / Desligar Pressione a marca da tampa. Indicador de modo standby Botão de selecção da fonte de entrada Tomada de entrada de S-Vídeo Tomada de entrada de vídeo Tomadas de entrada de áudio Ligação dos auscultadores Botões de controlo do volume 1 Botão de Convergência Automática: Pressione este botão para ajustar a sobreposição das cores.
Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. ou video OUT IN A ligação através do Euroconector é opcional. Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo “Ligação de um vídeo” da página 21. PT Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
6 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. a) Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 7. b) Se desejar alterar a ordem dos canais: Ordenar Programas 1 Pressione o botão ou para seleccionar o número de programa com o canal (emissora de televisão) que deseja alterar de posição e, depois, pressione .
Ajuste da sobreposição das cores (Convergência) Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul 1 Pressione a marca 2 Pressione o botão situada no lado direito do televisor. / . Inicia-se a função de convergência automática com uma duração aproximada de uns 10 segundos.
Guia rápido para navegar pelos menús Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Seleccionar: Pessoal AUTO Seleccionar: Menú: Seleccionar: Pessoal Consulte o capítulo "Ajuste de Imagem”, da página 12. AUTO Entrar: Ajuste do Som Ajuste do Som Efeitos Agudos Graves Balanço Recomeço Som Duplo Volume Autom.
Guia de menús Nível 1 Nível 2 Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Seleccionar: Nível 3 / Função Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Pessoal AUTO Seleccionar: Menú: Pessoal AUTO Entrar: AJUSTE DE IMAGEM O menú de ”Ajuste de Imagem” permite modificar os ajustes da imagem. Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione .
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função TEMPORIZADOR DESLIGAR A opção de “Temp. Desligar” dentro do menú “Especificações”, permite seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor entrará automaticamente no modo standby. Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Seleccionar: Pessoal AUTO Menú: Especificações Temp. Desligar Formato Automático Saída AV3 Selec. Entrada PIP Selec.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função ENTRADA PIP A opção “Selec. Entrada PIP” dentro do menú “Especificações” permite seleccionar a fonte que deseja ver no ecrã “PIP”. Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Pessoal AUTO Seleccionar: Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione repetidamente ou para seleccionar a fonte de entrada desejada AV1, AV2, AV3, AV4 ou TV. Por último, pressione OK para memorizá-lo.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função ORDENAR PROGRAMAS A opção de “Ordenar Programas” dentro do menú “Programar”, permite alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no televisor. Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Pessoal AUTO Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática”, passo 6 b) na pagina 9.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função SINTONIA MANUAL A opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar”, permite: Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Seleccionar: Pessoal AUTO Menú: Set Up Programar Programar Idioma/País Auto Tuning Sintonia Automática Programme Sorting Ordenar Programas Select NexTView Nome Programa AV Preset Tomada AV Manual Manual Set Up Sintonia Configuração Detalhada Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Pr
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função AJUSTE CENTRAL RGB Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como uma “PlayStation” , poderá ser necessário ajustar a centralização horizontal da imagem. Neste caso, poderá ajustá-la utilizando a opção de “Ajust. Central RGB” dentro do menú “Configuração Detalhada”.
Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página. • Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto.
NexTView* *(depende da disponibilidade do serviço). NexTView é um guia electrónico de programas que contém informação sobre a programação das diversas emissoras de televisão. Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc.) ou por data. Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, entre no menú “Idioma/País”, utilizando o sistema de menús (ver página 14), e seleccione o idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView.
Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. S.VHS/Hi8 câmara de vídeo D Gravador de C 8mm/Hi8/DVC câmara de vídeo Vídeo Descodificador E B A F Para evitar a distorção da imagem: Não ligue equipamentos às tomadas E eF simultaneamente. G DVD Hi-Fi Gravador de Vídeo H Sinais de entrada admitidos Sinais de saída disponíveis A Sem entradas Sinal de áudio.
Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo ao Euroconector D da parte de trás do televisor. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa “0”; para isso, consulte o capítulo “Sintonia Manual” da página 16. Consulte também o manual de instruções do vídeo para ver como obter o canal teste do sinal de vídeo. Se o seu vídeo admite SmartLink, consulte o capítulo “SmartLink” da página 22.
SmartLink SmartLink é uma ligação entre o televisor e um aparelho de vídeo que permite a transferência directa de algumas informações. Para utilizar o SmartLink é necessário: • Um aparelho de vídeo que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic. Megalogic é uma marca registada da Grundig Corporation. EasyLink é uma marca registada da Philips Corporation.
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá configurar este telecomando antes de utilizá-lo pela primeira vez.
Ângulo de visão óptimo Para que a qualidade da imagem seja óptima, procure situar o televisor de forma a poder ver o ecrã dos ângulos indicados abaixo. Ângulo de visão horizontal dis tân cia mí nim a1 .7 m 60º 60º (posição recomendada para o utilizador) Ângulo de visão vertical distâ ncia míni ma1.
Especificações Sistema de TV: Dependendo do país que tiver seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Sistema de cores: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In) Cobertura de canais: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Tamanho da imagem projectada: 44 pol. (Aprox. 112 cm medida em diagonal) Terminais posteriores: 1/ 1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo de TV.
Solução de problemas Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som. Problema Solução Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) e de som. •Verifique a ligação da antena. • Ligue o televisor e pressione o botão da parte frontal do aparelho. •Se o indicador do televisor estiver aceso, pressione o botão TV do telecomando. A imagem é deficiente ou inexistente, mas a qualidade do som é boa.
Inledning Tack för att du valt denna 100 Hz projektions-TV! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. • Symboler som används i denna instruktionsbok: • Viktig information. • • Funktionsinformation. • 1,2... Instruktionssekvens att följa. • Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de olika momenten. Information om instruktionsresultaten. Innehållsförteckning Inledning........................................................
Säkerhetsinformation Denna tv-apparat är konstruerad endast för 220-240V AC. Tänk på att inte ansluta alltför många apparater till samma elektriska uttag, då detta kan orsaka brand eller elektriskt överslag. Med tanke på säkerheten och miljön, rekommenderas att tv-apparaten slås av med huvudströmbrytaren då den inte ska användas. Dra ut nätsladden ur uttaget om den inte ska användas på en längre tid. Öppna inte höljet eller bakstycket på tv:n. Kontakta auktoriserad service vid eventuella fel.
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar 1 För att tillfälligt stänga av TV:n Checking the Accessories Supplied Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av TV:n (standby-lampan lyser). Tryck en gång till @£ @™ @¡ 1 2 3 för att sätta på TV:n från viloläge. För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den. Om det går mer än 15 minuter utan att man rör någon knapp, och ingen sändning pågår, kopplar TV:n automatiskt om till viloläge.
Allmän beskrivning av projektions-TV:ns knappar Knappar för programval framåt eller bakåt (val av TV-kanaler) Tryck på markeringen på luckan På/Avknapp Lampa för standbyläge Knapp för val av uttagskälla Knappar för volymkontroll 1 Autokonvergensknapp: Uttag för S- video Uttag för video Uttag för ljud Tryck på denna knapp för att justera färgblandningen. För ytterligare information, gå till kapitel “Justering av färgblandning (Konvergens)” på sidan 10.
Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med. eller videobandspelare OUT IN Användning av SCART- sladd är valfri. För ytterligare information om inkoppling av videon, se under kapitel " Anslutning av en video” på sidan 21. Att sätta batterierna i fjärrkontrollen SE Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor.
Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 4) ändra programpositioner. Om du längre fram skulle behöva ändra någon av inställningarna, kan du göra det genom att välja lämpligt alternativ i (Inställningar - menyn) eller genom att trycka på / -knappen för att initiera TV:n igen.
6 När projektions-TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler, visas automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. a) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 7. b) Om du vill ändra kanalordningen: 1 Tryck på eller för att välja det programnummer (TV-kanal) du vill byta position på och tryck sedan på . 2 Tryck på eller för att välja det nya programnumret du vill lagra TV-kanalen på och tryck sedan på OK.
Justering av färgblandning (Konvergens) På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Automatisk justering av röda, gröna och blå linjer 1 Tryck på 2 Tryck på - märket som befinner sig på apparatens högra sida. / -knappen Autokonvergensen startar och tar ungefär 10 sekunder. När det vita krysset försvinner från skärmen är projektions-TV:n färdig för användning.
Snabbguide för förflyttning mellan menyerna Bildjustering Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Välj: Personlig AUTO Välj: Aktivera: Personlig Se kapitlet “Bildjustering” på sidan 12. AUTO Aktivera: Ljudjustering Ljudjustering Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut. volymjust. TV-högtalare Välj: Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut.
Menyguide Nivå 1 Nivå 2 Bildjustering Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Välj: Nivå 3 / Funktion Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Personlig AUTO Välj: Aktivera: Personlig AUTO Aktivera: BILDJUSTERING Menyn "Bildjustering" tillåter dig att ändra bildjusteringarna. För att göra detta: efter att ha valt det alternativ du önskar justera, tryck på .
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion AVSTÄNGNINGSTIMER Alternativet "Avstängn. timer" i menyn "Finesser", tillåter dig att välja en tidsperiod efter vilken projektions-TV:n automatiskt går över i standby-läge. Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Personlig AUTO Välj: För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja tidsintervall (maximalt 4 timmar). Aktivera: Finesser Finesser Av På AUTO AV1 Avstängn.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion PIP-INGÅNGSVAL Alternativet “PIP ingångsval” i menyn “Finesser” tillåter dig välja den signal som du vill se på “PIP” bildskärmen. Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Personlig AUTO Välj: För att göra detta: efter att ha valt alternativ, tryck på . Tryck därefter flera gånger på eller för att välja den önskade insignalen AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV. Tryck slutligen på OK för att lagra den.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion KANALSORTERING Alternativet "Kanalsortering" i menyn "Inställningar", tillåter dig att ändra projektions-TV- kanalernas programpositioner. Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Välj: Personlig AUTO För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ sedan anvisningarna under kapitlet ”Att sätta på projektions-TV:n för första gången och automatisk inställning", steg 6 b) på sidan 8.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion MANUELL KANALINSTÄLLNING Alternativet "Manuell kanalinställ." i menyn "Inställningar", tillåter dig att: Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Personlig AUTO Välj: Aktivera: Set Up Inställningar Inställningar Språk/Land Auto Tuning Autom. kanalinställ. Programme Sorting Kanalsortering Select NexTView Programnamn AVnamn Preset AV Manualkanalinställ. Set Up Manuell Övriga inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion RGB CENTER Vid anslutning av en källa med RGB-signaler, som “PlayStation” eller en satellitmottagare, kan den horisontella bildcentreringen behöva justeras. Om så är fallet kan den justeras genom alternativet “RGB Center” i menyn“Övriga inställningar”. Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering Välj: Personlig AUTO Aktivera: Set Up Inställningar Övriga inställningar Språk/Land Auto Tuning Autom. kanalinställ.
Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan. • Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV.
NexTView* * (beror på servicetillgänglighet). NexTView är en elektronisk programguide som innehåller information om de olika TV-kanalernas program. Du kan söka information om program efter tema (sport, konst, osv...) eller efter datum. Om fel tecken kommer upp då du tittar på NexTView, gå in i menyn “Språk/Land” genom att använda menysystemet (se sid. 14) och välj samma språk som NexTView sänds på. Aktivering av NexTView 1 Välj en TV-kanal som erbjuder NexTView -service.
Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV, så som beskrivs här nedan. Videobandspelare DV/Hi8/SVHS Videokamera D 8mm/VHS Videokamera C Dekoder E A B F För att undvika bildstörningar: Anslut ej utrustning till E- och Futtaget samtidigt. G DVD Stereo Videobandspelare H Tillåtna insignaler Tillgängliga utsignaler A Ingen insignal Ljudsignal. B Ljud-/videosignaler och RGB Video/ljud från TV:ns inställning.
Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av en video Vi rekommenderar att du ansluter videon till D SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida. Om du inte har någon SCARTsladd rekommenderar vi dig att ställa in videons signal på programnummer “0”; se kapitlet “Manuell kanalinställning”på sidan 16. Se också instruktionsboken till din video för att se hur du får fram testkanalen från videosignalen. Om din video stöder SmartLink, se kapitlet "SmartLink" på sidan 22.
SmartLink SmartLink är en förbindelse mellan TV:n och en video som tillåter en direkt överföring av viss information. För SmartLink behöver du: • En video som stöder SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic är ett registrerat varumärke som tillhör Grundig Corporation. EasyLink är ett varumärke som tillhör Philips Corporation. • En SCART-sladd med 21-poliga SCART-kontakter för att ansluta videon till en :3/q3 (SMARTLINK) SCART-kontakt som sitter på projektions-TV:ns baksida.
Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video Den här fjärrkontrollen är utformad så att den inte bara kan kontrollera den här Sony- projektions-TV:n, utan också basfunktionerna på din Sony DVD och på de flesta Sony video-apparater utan att behöva konfigureras. För att kontrollera andra DVD - och videofabrikat samt en del Sony video-apparater, bör du ställa in fjärrkontrollen innan du använder den för första gången.
Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TV:n så att du kan sitta inom det område som visas på bilden här nedan när du tittar på TV. Vågrätt synfält Mi ns ta av stå nd 1.7 m 60º 60º (rekommenderad placering för användaren) Lodrätt synfält Mins ta av stånd 1.
Specifikationer TV-system: Beroende på vilket land du valt: B/G/H, D/K, L, I Ljud ut: 2 x 30 W (musikeffekt) 2 x 15 W (RMS) Färgsystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal) Energiförbrukning: 225 W Kanaler: VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K: L: I: Energiförbrukning i standby-läge: <0.
Felsökning Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud. Problem Lösning Ingen bild (skärmen är svart) och inget ljud. •Kontrollera antennanslutningen. • Sätt i kontakten.Tryck på -knappen på apparaten framsida. •Om -indikatorn lyser, tryck på TV -knappen på fjärrkontrollen. Dålig bild eller ingen bild alls men bra ljud. •Använd menysystemet och välj ”Bildjustering” och välj ”Normalinst.” för att gå tillbaka till fabriksinställda värden.
Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli Tuxlar muhtelif komutlarw yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir. • Fonksiyon hakkwnda bilgi. • 1,2... Wzlenecek talimatlarwn swrasw. • Komutlarwn sonuçunu bildiren bilgi. Wndeks Önsöz ......................
Güvenlik bilgileri Bu cihaz yalnwzca 220-240 V cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve elektrik kontaqwna sebep olabileceqinden aynw fixe çok fazla elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw zaman Standby modunda bwrakwlmamalarw önerilmektedir. Fixten çekiniz. TV’nin arka panelini veya kasaswnw açmaywn. Cihazwnwzwn kontrolü için yalnwzca yetkili servis personeline danwxwn.
Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw 1 TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw: Checking the Accessories Supplied TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz (bekleme modu @£ @™ @¡ @º 3 yanacaktwr). Bekleme modundan (standby) TV cihazwnwzw tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden baswnwz. Enerjiden tasarruf için cihazwnwzw kullanmadwqwnwz zamanlarda tamamen kapatmanwzw öneririz.
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw Bir önceki veya sonraki program seçim düqmesi (seçilen TV yaywnwnwn) Açma/ Kapama düqmesi Bekleme modu göstergesi (standby) Baqlantwlarw görmek için, kapaqwn üzerindeki ixaretine baswnwz. Girix kaynaqw seçim düqmesi. S Video girixi Video girixi. Audio girixleri Kulaklwk girixi. Ses ayarw düqmeleri. 1Otomatik aynw noktada birlexme Düqmesi: Renklerin üst üste konum ayarw için bu düqmeye baswnwz.
Antenin ve videonun baqlantwsw Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez. veya video OUT IN Eurokonektör kablo baqlantwsw tercihe baqlwdwr. Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun sayfa 21 "Video baqlantwsw" bölümünü okuyunuz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.
TV açma ve otomatik kanal ayarw Wlk kez retroprojektor açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw) ve 4) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek.
6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak Program Swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci maddeye bakwnwz. b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz: 1 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswn ve swraswnw deqixtirmek istediqiniz program kanalwn (TV yaywnw) numaraswnw seçin daha sonra seçin.
Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 2 Cihazwn saq tarafwnda bulunan / ixaretinin üzerine Baswnwz. tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar.
Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Kixisel AUTO Kixisel AUTO Seç: Menüye Gir: Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 12 “Resim Ayarlarw“ bölümüne bax vurunuz. Girix: Ses ayarw. Ses ayarw. Efekt Tiz Bas Balans Normal Çift ses Otomatik ses. TV hoparlörü Seç: Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Efekt Tiz Bas Balans Normal Çift ses Otomatik ses.
Menüler kwlavuzu Adwm 1 Adwm 2 Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Adwm 3 / Fonksiyon Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Kixisel AUTO Seç: Menüye Gir: Kixisel AUTO Girix: RESWM AYARLARI “Resim Ayarlarw” menüsü size resim ayarlarwnw zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar. Bunun için: deqixtirmek istediqiniz mod seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswn.
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon OTOMATIK KAPANMA "Özellikler" menüsünde bulunan “Otom. Kapanma” seçimi, televizyonun sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumundan (standby) kapanmaswnw mümkün kwlar. Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Kixisel AUTO Menüye Gir: Özellikler tuxuna baswnwz. Devamwnda veya tuxuna baswnwz. Özellikler Kap. Açwk AUTO AV1 Otom.
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon PIP GWRWXW “Özellikler” menüsündeki “PIP Girixi” seçimi “PIP” ekranwnda görmeyi arzuladwqwnwz kaynak seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Kixisel AUTO Özellikler Özellikler Kap. Açwk AUTO AV1 Otom. kapanma Otomatik format AV3 Cwkwxw PIP Girixi PIP Pozisyonu Seç: Bu ixlem için: ixlev seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz.
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon PROGRAM SIRALAMA “Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama” seçimi, size kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz swraya koymanwzw mümkün kwlacaktwr. Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Kixisel AUTO Menüye Gir: Set Up Ayar Ayar Dil/Ülke Auto Tuning Otomatik Program Programme Sorting Program Swralama Select NexTView Program Isimleri AVhafwzasw Preset AV ManualProgram Set Up Manuel Detay ayarw.
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon MANUEL PROGRAM “Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçimi axaqwdaki ixlevleri mümkün kwlar: Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido Seleccionar: Pessoal AUTO Menú: Set Up Ayar Ayar Dil/Ülke Auto Tuning Otomatik Program Programme Sorting Program Swralama Select NexTView Program Isimleri AVhafwzasw Preset AV ManualProgram Set Up Manuel Detay ayarw.
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon RGB MERKEZ RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela bir ”PlayStation”, H Merkez resim ayarw yapmak gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay ayarw.” menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini kullanarak ayarlwyabilirsiniz. Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama Seç: Kixisel AUTO Menüye Gir: Ayar Detay ayarw. Dil/Ülke Otomatik Program Program Swralama Program Isimleri AV hafwzasw Manuel Program Detay ayarw.
Teletext TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz. • TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir.
NexTView* *(Eqer bu servisten yararlanabilme olaswlwqw varsa). NeÍTVieË degixik TV istasyonlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik program rehberidir. Program konularw (spor, sanat ...) veya tarih üzerine bilgi arwyabilirsiniz. Eqer NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda belirirse, menu sistemini kullanarak “Dil / Ülke” menusüne giriniz (sayfa 14’e bakwnwz) ve NeÍTVieË yaywn dilinin aynwswnw seçiniz. NeÍTVieË’ in faaliyeti 1 NeÍTVieË servisi olan bir televizyon kanalwnw seçiniz.
Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Axaqwdada görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz Retroprojektörün baqlanabilir. S.VHS/Hi8 Kamera D Video Teybi 8mm/Hi8/ DVC Kamera C Dekoder E A B F Görüntünün bozulmaswnw önlemek için: E ve F konektörlerine aynw anda cihaz baqlamaywnwz. G DVD Hi-fi Video Teybi H Onanan Girix sinyalleri Onanan çwkwx sinyalleri A Girixsiz Audio sinyali. B Audio/video ve RGB sinyali Video/audio TV ayar tertibatw.
Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki D eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun sayfa 16 “Manuel Program” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanwnda, video sinyalinin kanal testi için videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurunuz. Eqer videonuz Smartlinki kabul ediyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn sayfa 22 “SmartLink” bölümüne bax vurunuz.
SmartLink Smartlink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer ixlemini mümkün kwlar. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • SmartLink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. • 21 pimli eurokonektör kablosu, videoyu retroprojektörün arka panelindeki Eurokonektör :3/q3 (SmartLink) baqlantwsw için.
DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn ayarw Bu uzaktan kumanda cihazw sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarwnwn deqil, hemde sizin DVD Sony`nizin temel fonksiyonlarwnw ve çoqu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarw yapmakswzwn kullanwlmasw üzere hazwrlanmwxtwr. Diqer DVD ve video markalarwnw kontrol etmek için, bazw Sony videosunda olduqu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanwn ayarwnw yapmak gerekir.
Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Yatay görüntü açwsw en kws au zak lwk me saf esi 1.7 m 60º 60º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw en kws a uza klwk m esafe si 1.
Özellikler Televizyon Sistemi: Seçilen ülkeye baqladwr: B/G/H, D/K, L, I Renk Sistemi: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F-2-F-10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Ekran ebadw: 44 inç (yaklaxwk 112 cm görüntü) Arka terminaller: 1/ 1 21 pimli Eurokonektör (CENELEC standardw) Audio/video girixi dahil, RGB girixi, TV audio/ video çwkwxw.
Sorunlarwn çözümü Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir. Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran karanlwk ve ses yok. • Anten baqlantwswnw kontrol ediniz. • TV’nin fixini takwnwz ve TV cihazwnwn ön tarafwndaki tuxuna baswnwz. • TV’nin göstergesi yanwyorsa, uzaktan kumandanwn TV tuxuna baswnwz. Görüntü kötü ya da hiç yok fakat ses kalitesi iyi.
http://www.sony.net Sony España, S.A.