4-160-338-02(1) FWD-S42E1 Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 JP Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT CS お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 FWD-S42E1 © 2009 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Korea
安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。 9 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ さい。 定期点検をする 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします(有料)。点検の内容や費用については、ソニーの サービス窓口にご相談ください。 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は、次のような表示をして います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり ます。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ い。 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守ら ないと、感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 の物品に損害を与
目次 警告 .................................................................................................................................................... 4 注意 .................................................................................................................................................... 5 電池についての安全上のご注意 ...................................................................................................... 7 その他の安全上のご注意......................................................................
警告 内部に水や異物をいれない 下記の注意を守らないと、 火災や感 電により死亡や大けがにつながる 水や異物が入ると火災や感電の 原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、電源コード や接続コードを抜いて、お買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ことがあります。 設置・取り付けは確実に 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている 電源電圧でお使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所では設置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。 この取扱説明書に記されている 仕様条件以外の環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、火災や感 電、けがの原因となることがあ ります。 内部の点検や修理は、お買い上 げ店またはソニーのサービス窓 口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災 や感電の原因となります。次の 項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラッ
注意 高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ ります。 使用中および電源を切るまたは スタンバイした状態から 10 分間 は触れないでください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたとこ ろなどに設置すると、ディスプ レイが落ちたり、倒れたりして、 けがの原因となることがありま す。 また、設置・取り付け場所の強 度を充分にお確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接 続するときは、電源を切ってく ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 下記の注意を守らないと、 けがをし たり周辺の物品に損害を与えること があります。 重いディスプレイは、2 人以上で開 梱・運搬する ディスプレイは見た目より重量 があります。開梱・運搬は、け がや事故を防ぐため、必ず 2 人 以上で行ってください。1 人で行 うと腰を痛めることがあります。 指定された電源コード、接続ケーブ ルを使う 付属の、あるいは取扱説明書に 記されている電源コード、接続 ケーブルを使わないと、感電や 故障の原因となることがあ
直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し 込まないと、火災や感電の原因 となります。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れを すると、感電の原因となること があります。 移動させるときは電源コード、接続 ケーブルを抜く 接続したまま移動させると、電 源コードや接続ケーブルが傷つ き、火災や感電の原因となるこ とがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、掃除をしないと内部に ホコリがたまり、火災や感電の 原因となることがあります。1 年 に 1 度は、内部の掃除をお買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前 に掃除をすると、より効果的で す。 6 JP 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけると製品の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ り
電池についての安全 上のご注意 液漏れ・破裂・発熱による大けがや 失明を避けるため、下記の注意事項 を必ずお守りください。 下記の注意事項を 守らないと、破 裂・発熱・液漏れ により、死亡や大けがなどの人身事 故になることがあります。 電池の液が漏れたときは 素手で液をさわらない 電池の液が目に入ったり、身体や 衣服につくと、失明やけが、皮膚 の炎症の原因となることがありま す。液の化学変化により、時間が たってから症状が現れることがあ ります。 必ず次の処理をする 液が目に入ったときは、目をこす らず、すぐに水道水などのきれい な水で充分洗い、ただちに医師の 治療を受けてください。 液が身体や衣服についたときは、 すぐにきれいな水で充分洗い流し てください。皮膚の炎症やけがの 症状があるときは、医師に相談し てください。 使用済みの電池は、地域の ルールに従って処分してく ださい。 電池を火の中に入れない、 加熱・分解・改造・充電 しない、水でぬらさない 破裂したり、液が漏れたりして、 けがややけどの原因となることが あります。 電池は乳幼児の手の届か ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など へ
その他の安全上のご 注意 ご注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 ご注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電 気用品安全法で定める基準を満足した承認品 が要求されます。ソニー推奨の電源コード セットをご使用ください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易 に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電 源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切 るか、電源プラグを抜いてください。 8 JP
使用上のご注意(性 能を保持するために) お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 画面のお手入れについて ディスプレイの表面が傷つくことがありますの で、硬いものでこすったり、たたいたり、もの をぶつけたりしないでください。 また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお 手入れをした場合,性能を損なうことがありま すので,以下のことをお守りください。 ・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽 く拭いてください。 ・ 汚れがひどいときは、クリーニングクロスや メガネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ま せて、拭きとってください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄 液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、 化学ぞうきんなどはスクリーン表面を傷めま すので、絶対に使用しないでください。 外装のお手入れについて ・ 乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。汚 れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液を少し 含ませた布で拭きとり、乾いた布でから拭き してください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤を かけると、表
水平方向で使用する場合 設置するときのご注意 前面 25 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 40 ℃の範囲でご使用ください。 天井付近に設置する場合、周囲の温度は室温より高 くなることがありますのでご注意ください。 ・ スタンドを使用するときは、専用テーブルトップス タンド SU-S01(別売)をご使用ください。取り付 け方法については、テーブルトップスタンドの取扱 説明書をご覧ください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 10 10 25 5 側面 テーブルトップスタンドを使用する場 合 単位:cm 前面
各部の名称と働き 前面 JP 名称 説明 1 1(電源 / スタンバイ)インジ ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと ケーター き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に 点灯します。 1 インジケーターが赤色で点滅したときは、34 ページをご覧くださ い。 ご注意 「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、 「ポジション設定」 が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー ターは緑点灯しません(無信号時 / 未対応信号時を除く)。 2 リモコンセンサー リモコンの受光部です。 11 JP
後面 12 JP
名称 1 主電源スイッチ 説明 本機設置時には「入」( 側を押す)にします。 「切」( 側を押す)にすると、消費電力を 0W にすることができます。 2 AC IN(電源入力)ソケット 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します。21 ページ をご覧ください。 電源コードを接続し、主電源スイッチを「入」にすると、1 インジケー ターが赤色に点灯し、本機はスタンバイ状態になります。 3 SPEAKER(スピーカー)端 子 スピーカー SS-SPG02(別売)をこの端子に接続します。スピーカーの 接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、正 しく接続してください。 また、スピーカーコードのまとめかたは、22 ページをご覧ください。 4 スピーカー取り付け位置 専用スピーカー SS-SPG02 を取り付けます。 5 スタンド取り付け用穴 VESA 規格に準拠したネジ穴です。(ピッチ:400mm × 400mm, ネ ジ:M6) ご注意 VESA マウント対応のスタンドなどを取り付ける場合、ネジの締め付け トルクの推奨値は 2N・m (20kgf ・ cm) です。
名称 qh OPTION スロット (VIDEO/COM ポート) 14 JP 説明 映像信号および通信機能に対応したスロットです。オプションアダプ ター(BKM-FW シリーズなど)を装着すると、本機の機能を拡張する ことができます。19 ページをご覧ください。
リモコン ボタンの機能 1 ON(電源入)ボタン 押すと電源が入ります。 本機後面にある主電源スイッチが「入」の状態で操作してく ださい。 2 DVI ボタン DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 PICTURE ボタン 「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、 「ダイ ナミック」、「スタンダード」 、「カスタム」 、「カンファレン ス」の順に切り換わります。 4 F/f/G/g/ (矢印 / 確定)ボタン F/f/G/g ボタンでメニューのカーソルを移動させたり、数 値などを設定します。 ボタンを押すと、選んだメニュー や設定した内容を確定します。 5 (ワイド切換)ボタン 画面のアスペクト比を変更します。17 ページをご覧くださ い。 6 MENU ボタン 画面にメニューを出すときに使用します。もう一度押すとメ ニューが消えます。23 ページをご覧ください。 ご注意 ・ 数字ボタンの「5」および +/- ボタンには、凸部(突起)が付いています。操作の目印としてお使いください。 ・ 付属の単 3 形マンガン乾電池 2 本を、リモコンの電池挿入部内部の図を確認しな
7 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン:「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります。 18 ページをご覧ください。 8 (コントラスト)+/– ボタン 画像のコントラストを調整します。 9 (音量調節)+/– ボタン 音量を調節します。 0 (消音)ボタン 音を消します。もう一度押すと、音が出ます。 qa DISPLAY ボタン 現在選択されている入力、入力されている信号の種類および 「アスペクト」設定を画面に表示します。もう一度押すと表 示は消えます。表示された状態でしばらくたつと自動的に表 示は消えます。 qs OPTION 1 ボタン オプションアダプターを装着した際、そこに
リモコンの特別ボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます。27 ページをご覧ください。 m ワイドズーム ズーム JP ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) フル 4:3 の映像ソース 4:3 m ワイド ズーム ズーム フル PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 1,024 × 768 の入力を 行った場合です。 リアル フル 1 フル 2 4:3 ご注意 パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号 を入力した場合、リアルはフル 1 と同じように表示し ます。 17 JP
ID MODE ボタンを使う 複数のディスプレイを使用しているとき、「イ ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ レイのみを操作することができます。 1 4 設定変更などの操作が終了したら、OFF ボタンを押す。 ディスプレイは通常の画面に戻ります。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます(「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す)。 インデックス番号 117 インデックス番号を訂正するには C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、28 ページの「コントロール設定」の「インデッ クス番号」をご覧ください。 2 リモコンの 0 から 9 のボタンで、操作した いディスプレイの「インデックス番号」 を入力する。 すべてのディスプレイの「インデックス番 号」の右に、入力した数字が表示されます。 入力された番号 3 SET
オプションアダプター 本機側面にある OPTION スロット qh(14 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプター(別売)に付 け換えることができます。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談 ください。 機能拡張用オプションアダプターについては、 それぞれの取扱説明書も合わせてご覧くださ い。 HD-SDI/SDI 入力アダプター BKM-FW16 映像機器の HD-SDI 信号出力端子と接続しま す。 モニターコントロールアダプター BKM-FW21 コンポーネント /RGB 入力アダプター BKM-FW11 1 CONTROL S IN/OUT 端子(ミニジャック) : ディスプレイを含む他機器の CONTROL S 端子に接続することで、1 台のリモコンで複 数の機器を操作できます。 1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R 映像入力端子 (BNC 型):映像機器や PC のコンポーネン ト信号出力端子またはアナログ RGB 信号出 力端子と接続します。 2 HD, VD 同期信号入力端子(BNC 型
ストリーミングレシーバーアダプター BKM-FW50 デジタルサイネージプレーヤー BKM-FW55 * イラストは BKM-FW55 のものを使用しています。 本ディスプレイを電子看板(デジタルサイネー ジ)として活用できます。 指定のデータ形式の動画、静止画、BGM が含 まれた記録メディアを差し込むだけで再生が簡 単にできます。また、遠隔地にある PC から ネットワークを利用してディスプレイへ映像を 表示することもできます。 ご注意 ・ 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧 を持つ可能性があるコネクターをこの端子に接続し ないでください。 接続についてはオプションアダプターの取扱説明書 の指示に従ってください。 ・ BKM-FW50 の Web コントロールに関して、一部 機能が制限されます。 20 JP
接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ い。接続が悪いとノイズの原因となります。 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 電源コードの接続 1 電源コードを底部の AC IN ソケットに差 し込み、AC プラグホルダー(付属)を電 源コードに取り付ける。 JP スピーカーの接続 スピーカー SS-SPG02(別売)を接続します。 接続には、スピーカーに付属されている以下の スピーカーコードを使用してください。 電源コード スピーカーコード(端子カバーなし) AC IN ソケット AC プラグ ホルダ
ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダーを使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブルホル ダーは、以下のように取り付けます。 本機後面 22 JP
メニューの設定 メニュー一覧 1 MENU ボタンを押す。 2 F/f ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 3 ボタンまたは g ボタンを押す。 各メニュー画面で、項目を選んで設定を変 えるには、F/f/G/g ボタンを押します。設 定を確定するには ボタンを押します。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 2,3 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」、 「Français」 、「Deutsch」、 「Español」 、 「Italiano」、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います。 28 ページをご覧ください。 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 1 メニュー画面 設定 / 変更できる項目 画質 / 音質 画質モード: (24 ページ) 画質モード調整(24 ページ) 音質モード: (25 ページ) 音質モード調整(25 ページ) ご注意 信号が無入力の時は「画質モード」と「画質モード調整」の設定 / 変更は できません。 画面
画質 / 音質メニュー 項目を選んで設定を変える方法は、「メニュー一覧」 (23 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 画質モード 映像の種類や周囲の明るさに合わせて画質を選べます。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタンでも、設定を切り換えることができます。 ダイナミック 映像の輪郭を強調し、コントラストが最大になります。 スタンダード 標準的な設定です。 カスタム より細かく調整します。 カンファレンス 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 ご注意 ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少ない場合があります。 その場合は画質を調整したり、他の「画質モード」の設定に切り換えたりして ください。 画質モード調整 それぞれの「画質モード」ごとに、より細かく画質を調整できます。 ご注意 ・ それぞれの「画質モード」で設定や調整ができますが、 「バックライト」 、 「NR」 、「シネモーション」は、すべての「画質モード」で共通となります。 ・「色の濃さ」 、「シャープネス」、 「NR」 、「シネモーション」は、PC 入力時は 調整できません。 バッ
メニュー 機能と操作 画 色温度 質 モ | ド 高 調 中 整 お好みに合わせて白色の色調を調整できます。工場出荷時は、標準値に設定さ れています。 ちょっと一言 色調調整画面で「標準」を選ぶと、工場出荷時の設定に戻すことができます。 青みがかった白色になります。 中間の白色になります。 低 赤みがかった白色になります。 カスタム 色調調整画面で、より広い範囲で白色の色調を調整します。 明るさ強調 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、明るさを強調した画質になり ます。 ご注意 ・「画質モード」が「ダイナミック」時のみ設定できます。 ・「入」を選ぶと、「バックライト」、 「コントラスト」、「明るさ」 、「色温度」 の設定は変更できません。 ・「バックライト」が「最大」 、 「ECO モード」が「切」のときに「入」にする と、輝度を最大にできます。 標準 音質モード 「取消」または「実行」を選びます。 「実行」を選ぶと、「画質モード調整」の すべての設定項目が初期設定に戻ります。 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力される 音声を調整できます。
画面メニュー 項目を選んで設定を変える方法は、「メニュー一覧」 (23 ページ)をご覧ください。 ご注意 信号を入力していないときは、 「マルチディスプレイ設定」のみ選べます。 メニュー 機能と操作 マルチディスプレイ設定 本機を複数台接続して、ビデオウォールの構成を設定できます。 ご注意 ・ ビデオ入力時は、現在設定している「アスペクト」に近い映像を表示しま すが、PC 入力時は、 「アスペクト」の「フル 2」の表示になります。 ・「ポジション設定」を右下に設定すると、 「LED」を「切」にしても、1 イ ンジケーターが緑色に点灯します。インジケーターは、無信号時 / 未対応 信号時も含め、ディスプレイがオフ(スタンバイ)時、異常検出時、ス リープ状態時にも点灯します。 マルチディスプレイ 切 ビデオウォールの構成を設定します。 1 画面表示になります。 「2 × 2」/「3 × 3」/ 本機を縦横それぞれに2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 「4 × 4」 「1 × 2」/「1 × 3」/ 本機を横に2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 「1 × 4」 「2 × 1」/
メニュー 機能と操作 アスペクト 画面のアスペクト比を変更します。詳しくは 17 ページをご覧ください。 ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも設定を切り換えることができます。 ・ ビデオ入力時、映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに 映して楽しみたいときは、 「ズーム」を選んでください。 ご注意 ・「マルチディスプレイ」使用時は、設定できません。 ・ 本機を営利目的、または公衆に視聴させることを目的として喫茶店、ホテ ルなどに置き、ワイド切換機能等を利用して画面の圧縮や引き伸ばし等を 行いますと、著作権法上で保護されている著作者の権利を侵害する恐れが ありますので、ご注意願います。 ・ 本機は、各種のワイド切換機能を備えています。テレビ番組などソフトの 映像比率と異なるモードを選択されますと、オリジナルの映像とは見え方 に差が出ます。この点にご留意の上、ワイド切換をお選びください。 ワイドズーム * ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに表示します。 ズーム * アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。 フル * 4:3 の映像ソース(標準画質)を水平
設定メニュー 項目を選んで設定を変える方法は、「メニュー一覧」 (23 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 メニュー表示する言語を設定します。 「English」、「Français」、「Deutsch」、 「Español」 、「Italiano」 、「日本語」の中から選びます。 言語 タイマー設定 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動的に電源を 入 / 切するタイマー機能を設定できます。 ご注意 時刻が大幅にずれたりするときは、内蔵電池の消耗が考えられます。お買い上 げ店またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご依頼ください(有料) 。 時刻設定 年月日と時刻を設定します。 日付設定 年月日を設定します。曜日は自動設定します。 時間設定 時刻を設定します。 時計表示 電源タイマー 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、リモコンの DISPLAY ボタン を押したときに、設定した現在時刻を表示します。 自動的に電源を入 / 切する時間や曜日を設定します。 ご注意 「時刻設定」が設定されていないと使用できません。 ECO モード バックライ
メニュー 詳 細 設 定 機能と操作 本体+リモコン 本体ボタンおよびリモコンでの操作を有効にします。 本体のみ 本体ボタンでのみ操作を有効にします。本体ボタンでのみ、この項目を設定で きます。 リモコンのみ リモコンでのみ操作を有効にします。リモコンでのみ、この項目を設定できます。 自動画面調整 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、各入力信号ごとに調整値(サ イズ、位置など)を保存し、最後の調整値を自動的に適用します。 ご注意 RGB 入力時のみ有効です。 オートシャットオフ 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、DVI 入力、HD15(RGB/ コン ポーネント)入力、BKM-FW11 の入力、BKM-FW15 の入力に無信号の状態 が約 30 秒続いた場合、自動的にパワーセービング状態になります。 ちょっと一言 ・ スタンバイ時に 1 ボタンまたはリモコンの ON ボタンを押すと、電源が 入ります。またパワーセービング時に信号が入力されると、自動的に電源 が入ります。 ・「オンスクリーンロゴ」が「入」時、またはスクリーンセーバー機能が動作 時は、本機能は無効となりま
メニュー 機能と操作 詳 RGB Signal 細 HD15/DVI/HDMI 設 定 本機の HD15 (RGB/COMPONENT) IN 端子および DVI IN 端子、オプション アダプター BKM-FW15 の HDMI 入力端子、BKM-FW11 の BNC 入力端子に 1280 × 768/60、720 × 480/60 の RGB 信号入力時、映像信号として動作する か、PC 信号として動作するかを、 「PC」または「映像信号」から選択します。 なお、この設定は選択されている入力端子に適応され、それぞれの入力で個別 に設定されます。 スクリーンセーバー 画面の焼きつきや残像の発生を補正したり、軽減するために設定します。 切 スクリーンセーバー機能は働きません。 オールホワイト 全白画面を表示します。(約 30 分で自動的に終了し、スタンバイ状態になります。) スウィープ 白いバーが画面上をスクロールします。 スタンバイ メニュー位置 「タイマー設定」で指定した時間、スタンバイ状態(11 ページ)でスクリーン セーバーを作動します。 (スクリーンセーバー作動中、画面は
メニュー 詳 細 設 定 機能と操作 オフ連動 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、本機の電源を切るときに、接 続した HDMI 機器の電源も連動して切れます。 オン連動 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、接続した HDMI 機器で再生 などの操作をしたときに、本機の電源も連動して入ります。 インフォメーション 「日付」 、「機種名」 、「シリアル番号」 、 「累積通電時間」 、「ソフトウェアバー ジョン」を表示します。 ネットワーク端子を備えたオプションアダプター (BKM-FW32/FW50/FW55) を装着すると、 「IP Address」、 「Player IP Address」、「ネットワークバージョ ン」も表示します。詳しくはオプションアダプターの取扱説明書をご覧くださ い。 ご注意 オプションアダプターの種類によっては、「Player IP Address」は表示されま せん。 オールリセット 「取消」または「実行」を選びます。 「実行」を選ぶと、すべての調整値、設定 値が工場出荷時の状態に戻ります。 ご注意 「インフォメーション」に含まれる内容と、 「
ネットワーク機能 ネットワーク機能を 使う準備をする ネットワーク端子を備えたオプションアダプ ターを装着するとネットワークに接続すること ができます。 準備に際し、オプションアダプターの取扱説明 書も合わせてご覧ください。 使用上のご注意 固定の IP アドレスを本機に設定する 1 MENU ボタンを押してメインメニューを 表示させる。 2 「設定」を F/f ボタンで選び、 ボタン を押す。 3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、 ボ タンを押す。 4 「IP Address Setup」を F/f ボタンで 選び、 ボタンを押す。 安全のために該当ポートには過電圧が加わる恐 れのないネットワークに接続してください。 5 「Manual」を F/f ボタンで選び、 IP アドレスを設定する 6 「IP Address」、「Player IP Adress」*、 本機を LAN に接続して使用するときは、次の どちらかの方法で本機の IP アドレスを設定し ます。IP アドレスの割り当てについては、サー バーの管理者にお問い合わせください。 ・ 固定の IP アドレス
IP アドレスを自動取得する 通信速度を設定する 1 1 MENU ボタンを押してメインメニューを 表示させる。 2 「設定」を F/f ボタンで選び、 ボタン を押す。 MENU ボタンを押してメインメニューを 表示させる。 2 「設定」を F/f ボタンで選び、 ボタン を押す。 3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、 ボ タンを押す。 3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、 ボ タンを押す。 4 「IP Address Setup」を F/f ボタンで 4 「Speed Setup」を F/f ボタンで選び、 5 「DHCP」を F/f ボタンで選び、 5 「Auto」、「10Mbps Half」、「10Mbps 選び、 ボタンを押す。 ボタ ンを押す。 「Execute」を選ぶと、自動的に IP アドレスを 設定します。 「Cancel」を選ぶと、実行されません。 ご注意 IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応 じて、次のようなエラーコードが表示されます。 Error 1:本機と BKM-FW32/FW50/FW55 などの間 の
その他の情報 故障かな?と思ったら 1 インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 2 本機の 1 ボタンおよび主電源スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 1 以下の表の項目を点検する。 2 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 原因と対処のしかた 本機の電源ボタンおよびコントロール ボタンが働かない。 ・「コントロール設定」を確認してください(28 ページ) 。 1 ボタンまたはリモコンの ON ボタ ンを「入」にしても、電源が入らな い。 ・ 主電源スイッチが「切」になっていないか確認してください (13 ページ) BKM-FW16 の HD-SDI OUT 端子 から信号が出力されない。 ・ 本機がスタンバイ状態や
こんなときは 原因と対処のしかた リモコンが動かない。 ・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。 もしくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。 ・「コントロール設定」を確認してください(28 ページ) 。 ・ CONTROL S IN 端子(BKM-FW21 別売)にケーブルが接続 されていないか確認してください。本機が CONTROL S 接続 によって制御されているとき、リモコンはご使用になれませ ん。 ・ 蛍光灯によってリモコンの操作に障害が出る場合があります。 蛍光灯を消してみてください。 ネットワークに接続できない。 ・ オプションアダプター(BKM-FW32/FW50/FW55 別売)の ネットワーク端子にケーブルを奥までしっかり差し込んでく ださい。 ・ PC のネットワーク設定を確認してください。 ・「設定」メニューの「オールリセット」で初期設定に戻し、再 度ネットワークの設定を行ってください。 35 JP JP
入力信号一覧表 PC 信号 解像度 1 VGAa)-1 (VGA 350) 水平周波数 垂直周波 (kHz) 数 (Hz) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 3 Macb) 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 63.7 60 26 1400 × 1050@60 Hz (CVT) * 65.3 60 27 1600 × 1200@60 Hz (CVT) * 74.5 60 28 1920 ×1080@60 Hz 66.6 60 29 1920 ×1200@60 Hz 74.0 60 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68.7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67.5 75 11 Mac 21" 68.
入力信号 / ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 480 / 60 PC 信号が入力されています。 (例) 480 / 60I (例) コンポーネント信号が入力さ れています。 標準信号ではあり ません。 標準信号でない信号が入力さ れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 HD15 HD15 RGB HD15 Component HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は 「RGB」に設定されていま す。 JP HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は 「YUV」に設定されていま す。 DVI DVI 入力が選択されていま す。 Option Option 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 Option RGB Option 入力のアナログ RGB が選択されています。 Option Component Option 入力のコンポーネン トビデオが選択されていま す。 O
付属品 仕様 映像処理系 パネル方式 a-Si:TFT Active Matrix LCD Panel 解像度 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) サンプリング周波数 13.5 MHz ∼ 162 MHz 入力信号 36 ページをご覧ください。 ピクセルピッチ 0.4845(水平)× 0.4845(垂直)mm 有効表示寸法 930(水平)× 523(垂直)mm 画面サイズ 42(V)型(対角 1,067mm) ミニジャック(× 1) D-sub 9 ピン(凹)(× 1) (RS-232C) HD15(RGB/COMPONENT) HD15(RGB/COMPONENT)IN D-sub 15 ピン(凹)(× 1) 39 ページをご覧ください。 AUDIO IN ステレオミニジャック(× 1) 500 mVrms、ハイインピーダンス DVI DVI IN (DVI 規格 1.
ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No.
索引 あ た 明るさ 24 明るさ強調 25 アスペクト 23, 27 色温度 25 色の濃さ 24 インデックス番号 16, 18, 28 インフォメーション 23, 31 ウィンドウ 26 オートシャットオフ 29 オーバースキャン 29 オールリセット 23, 31 オフ連動 31 オン連動 31 音質モード 23, 25 音質モード調整 23, 25 オンスクリーンロゴ 30 音量調節ボタン 13, 16 ダイナミック 24, 25 タイマー設定 23, 28 タイル 26 低音 25 電源入ボタン 15 電源/スタンバイインジケーター か バックライト 24 バランス 25 パワーオンディレイ 30 標準 25, 27 フル 17, 27 フル1 17, 27 フル2 17, 27 ポジション設定 26 カーソル移動ボタン 13 画位相 27 確定ボタン 13, 15 画質/音質メニュー 23, 24 画質モード 23, 24 画質モード調整 23, 24 カスタム 24, 25 画面調整 23, 27 画面メニュー 23, 26 カンファレンス 24 ガンマ補正 24 ケーブルホルダー
WARNING Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES. 1.
4 GB
Table of Contents Introduction Precautions ...............................................................................................................................6 Recommendations on Installation .............................................................................................8 Location and Function of Parts and Controls Front..........................................................................................................................................9 Rear ..................
Introduction Precautions On safety • A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear of the unit. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more. • To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug. Never pull the cord itself.
For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material : Lithium battery contains perchlorate. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
When mounting the display horizontally Recommendations on Installation Front 25 (9 7/8) Provide an ample amount of space around the display • To prevent internal heat buildup from sealing off the display, make sure to ensure proper ventilation by leaving open the minimum amount of space around the display, as illustrated below. • The ambient temperature must be 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F). Be careful when installing the display near a ceiling.
Location and Function of Parts and Controls Front GB Parts Description 1 1 (power/stand by) indicator • Lights up in green when the display is switched on. • Lights up in red when the display is in standby mode. Lights up in orange when the display enters the power saving mode while a signal is input from a PC. When the 1 indicator blinks in red, see page 32.
Rear 10 GB
Parts Description 1 Main power switch Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the device. When the main power switch is turned “OFF” (press the side), the power consumption is 0W. 2 AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. See page 19. Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the 1 indicator lights up in red and the display goes into the standby mode.
Parts Description qh OPTION slot (VIDEO/COM port) This slot supports video signals and communication functions. Attach an optional adaptor (the BKM-FW series) in this slot to extend monitor functions. See page 17.
Remote Control Button Description 1 ON (power on) button Press to turn the display on. Operate when the main power switch on the backside of the display is “ON.” 2 DVI button Press to select the signal input to the DVI connector. 3 PICTURE button Selects “Picture Mode”. Each press toggles between “Vivid”, “Standard”, “Custom”, and “Conference”. 4 F/f/G/g/ (arrow/enter) buttons The F/f/G/g buttons move the menu cursor and set values, etc. Pressing 5 button sets the selected menu or setting items.
7 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. • 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want to operate. • SET button: Press to set the input “Index Number”. • C button: Press to clear the input “Index Number”. • OFF button: Press to return to the normal mode. See page 16. 8 (contrast) +/– button Adjusts the picture (contrast) level.
Special Buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. Tip You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings. See page 25. m Wide Zoom Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
Using the ID MODE button 4 You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. 1 When all of the setting changes have been completed, press OFF button. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number” appears in black characters on the lower left menu on the screen. (Every display is allocated an individual preset “Index Number” from 1 to 255.
HD-SDI/SDI INPUT Adaptor BKM-FW16 Optional Adaptors The terminal of the OPTION slot qh (page 12) on the side of the equipment is a slot-in type. It can be switched to the following optional adaptors (not supplied). For details on installation, consult your Sony dealers. For details on the optional adaptors for system expansion, see each instruction manual with this manual. Connects to the HD-SDI signal output of a piece of video equipment.
STREAMING RECEIVER Adaptor BKM-FW50 DIGITAL SIGNAGE Player BKM-FW55 * The illustration only shows the BKM-FW55. You can use this display for digital signage. You can easily play back movies, still images or background music in designated data formats by just inserting a recording media. You can also use a network to view images from a remote computer on the display. Caution • For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this port.
Connections Before you start • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks. A loose connection may cause hum and other noise. • To disconnect the cable, pull it out by grasping the plug. Never pull the cable itself. • See the instruction manual of the equipment to be connected, too. • Insert the plug securely into the AC IN socket.
Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below.
Using the Settings Overview of the Menus 1 Press MENU button. 2 Press F/f buttons to highlight the desired menu icon. 3 Press button or g button. To highlight an option and to change settings in each menu screen, pressF/f/G/g buttons. Press button to confirm the selection. To exit the menu, press MENU button. 2,3 To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” or “ ”.
Picture/Sound Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Menu Function and operation Picture Mode You can choose a picture quality to match your picture type and surrounding brightness. Tip To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE button on the remote control instead. Vivid Enhances picture sharpness, and maximizes contrast. Standard Flat setting. Custom Adjusts in more detail.
Menu Function and operation Picture Mode Adjust. White tone can be adjusted to suit your preference. Default settings are set when shipped from factory. Color Temp. Tip Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen. Cool Gives white colors a blue tint. Neutral Gives white colors a neutral tint. Warm Gives white colors a red tint. Custom Enables a broader range of white tone to be set than above. Brightness Boost Select “On” or “Off”.
Screen Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Notes If no signal is now being input, you can only select “Multi Display” in the “Screen” settings. Menu Function and operation Multi Display Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. Notes • During video input, “Multi Display” displays a picture as close as possible to the current “Aspect” setting.
Menu Function and operation Aspect Change the screen’s aspect ratio. For details, see page 15. Tips • To change from one “Aspect” option to another, you can also use button on the remote control. • Select “Zoom” to display movies and other DVD content with black bands, using the entire viewable area of the screen for video input. Note You cannot set the “Aspect” while using the “Multi Display”. Wide Zoom * Enlarges to fill screen with minimum distortion.
Setup Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Menu Function and operation Language Select from the language settings shown. Select “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” or “ ”. Timer Setting You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display power on/off at a predetermined time. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted.
Advanced Setup Menu Function and operation Display Only Enables operation of the display with the control buttons on the display. You can only use buttons on the display to enter this setting. Remote Only Enables operation of the display with the remote control. You can only use the remote control to enter this setting. Auto Screen Adjust Select “On” or “Off”.
Menu Function and operation Advanced Setup Select “PC” or “Video” for whether it works as a PC signal or a video signal when a 1280 × 768/60 or 720 × 480/60 RGB signal is input to the HD15 (RGB/ COMPONENT) IN connector or DVI IN connector of the display or the HDMI input connector of the optional adaptor BKM-FW15 or the BNC input connector of the optional adaptor BKM-FW11. You can independently set the most suitable setting for each selected input connector.
Advanced Setup Menu Function and operation Auto Device Off Select “On” or “Off”. If you select “On”, then when the display’s power is switched off, the connected HDMI equipment’s power is also switched off together. Auto Display On Select “On” or “Off”. If you select “On”, then when connected HDMI equipment play or other control is selected, the display’s power also turns on together.
Network Functions Preparations for Using the Network Functions Installing an optional adaptor equipped with a network terminal will make it possible to connect to the network. Also read the instruction manual of the optional adaptor beforehand. Assigning a fixed IP address to the display 1 Press MENU button to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button.
Automatically obtaining an IP address Setting a communication speed 1 Press MENU button to bring up the main menu. 1 Press MENU button to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button. 4 Select “IP Address Setup” with F/f buttons and press button.
Other Information Troubleshooting Check whether the 1 indicator is flashing red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Check how many times the 1 indicator flashes and how long it stops flashing. For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times. 2 Press 1 button on the display and the main power switch to switch off the power, then disconnect the AC power cord.
Problem Remote control does not operate. Cannot connect to the network. Possible Remedies • Check the polarity of the batteries or replace the batteries. • Point the remote control at the remote control sensor of the display. • Keep the remote control sensor area clear from obstacles. • Check “Control Setting” (page 26). • Check whether a cable is connected to the CONTROL S IN jack (BKM-FW21 not supplied). The remote control cannot be used while the display is controlled via a CONTROL S connection.
TV/Video signals Input Signal Reference Chart PC signals Resolution horizontal vertical frequency frequency (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 3 Macb) 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48.4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68.7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67.5 75 11 Mac 21" 68.
Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen display Significance 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. Not Supported Signal The selected input signal is non-supported signal. No Signal There is no input signal. HD15 The selected input is HD15. “RGB/YUV” is set to “Auto”. HD15 RGB The selected input is HD15. “RGB/YUV” is set to “RGB”.
Mass Inputs and Outputs Approx. 25.5 kg (56.2 lb.) Approx. 29 kg (63.9 lb.) (including optional stand) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder (9) Remote Control RM-FW002 (1) Size AA (R6) manganese batteries (2) Operating instructions (1) Optional accessories Tabletop Stand SU-S01 Speakers SS-SPG02 Optional adaptors for system expansion, BKM-FW series Safety regulations UL 60950-1, CSA No.
Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal 1 Red video or CR/PR 2 Green video or Y 3 Blue video or CB/PB 4 Ground 5 Ground 6 Red ground 7 Green ground 8 Blue ground 9 Not used 10 Ground 11 Ground 12 SDA 13 H sync or Composite Video (as sync signal) 14 V sync 15 SCL GB Note When inputting a component signal, be sure not to input sync signals to pins 13 and 14. If you do so, the picture may not be displayed properly.
Index Numerics 4:3 15, 25 A H S H Shift 25 H Size 25 HD15 (RGB/COMPONENT) connector 11 HD15 (RGB/COMPONENT) IN connector 11 HD15 button 14 HDMI Control 28 Screen Saver 28 Screen Settings 21, 24 Setup Settings 21, 26 Sharpness 22 Sound Mode 21, 23 Sound Mode Adjust.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui-même et non par les haut parleurs.
Table des matières Introduction Précautions ...............................................................................................................................4 Recommandations pour l’installation ........................................................................................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant .........................................................................................................................................7 Arrière ...........
Introduction Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez le cordon de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur pendant quelques jours.
Remballage Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage. Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
Montage horizontal de l’écran Recommandations pour l’installation Avant 25 (9 7/8) Laissez un espace suffisant autour de l’écran 10 (4) 10 (4) • Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un espace suffisant autour de l’écran comme illustré cidessous afin d’éviter toute surchauffe interne. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F). Faites attention lorsque vous installez l’écran à proximité d’un plafond.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant FR Pièces Description 1 Témoin 1 (alimentation/ veille) • S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran. • S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un ordinateur. Si le témoin 1 clignote en rouge, voir page 30.
Arrière 8 FR
Pièces Description 1 Interrupteur d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « ON » (appuyez sur le côté ) lorsque vous principale installez l’appareil. Lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position « OFF » (appuyez sur le côté ) la consommation de l’appareil est de 0 W. 2 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Voir page 17.
Pièces Description qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub à 15 broches) AUDIO (miniprise stéréo) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Se raccorde à la sortie du signal analogique RVB ou du signal à composantes d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur. Voir page 35. AUDIO IN: Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.
Télécommande Description des touches 1 Touche ON (alimentation) Appuyez sur cette toucher pour mettre l’écran sous tension. Utilisez-le lorsque l’interrupteur d’alimentation principale à l’arrière est en position « ON ». 2 Touche DVI Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis au connecteur DVI. 3 Touche PICTURE Permet de sélectionner le « Mode de l’image ». Chaque pression sur cette touche permet de basculer entre « Éclatant », « Standard », « Personnalisé » et « Conférence ».
7 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. • Touche ON : appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index » à l’écran. • Touches 0 à 9 : appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro d’index » de l’écran que vous souhaitez utiliser. • Touche SET : appuyez sur cette touche pour valider le « Numéro d’index » saisi. • Touche C : appuyez sur cette touche pour effacer le « Numéro d’index » saisi.
Touches spéciales de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran ». Voir page 23. m Grand zoom Zoom Pour un signal provenant d’un appareil vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
Utilisation de la touche ID MODE 4 Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. Lorsque toutes les modifications de réglages sont terminées, appuyez sur la touche OFF. 1 L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche ON . Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en caractères noirs dans le menu inférieur gauche de l’écran. (Chaque écran possède un « Numéro d’index » individuel fixe compris entre 1 et 255.
Adaptateur ENTREE HD-SDI/SDI BKM-FW16 Adaptateurs en option La borne de l’emplacement OPTION qh (page 10) située sur le côté de l’appareil est de type enfichable. Elle peut être raccordée aux adaptateurs en option suivants (non fournis). Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony. Pour plus de détails sur les adaptateurs en option permettant d’accroître les possibilités du système, reportez-vous aux autres modes d’emploi fournis avec ce manuel.
Adaptateur pour RECEPTION MULTIMEDIA BKM-FW50 Lecteur pour AFFICHAGE DYNAMIQUE BKM-FW55 * L’illustration montre seulement le BKM-FW55. Cet écran peut être utilisé pour l’affichage dynamique. Vous pouvez facilement reproduire des films, des images fixes ou de la musique de fond dans les formats numériques désignés en insérant simplement un média enregistré. Vous pouvez aussi utiliser un réseau pour afficher les images d’un ordinateur sur cet écran.
Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble lui-même. • Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. • Insérez bien la fiche dans la prise AC IN.
Rangement des câbles Utilisation des porte-câbles Les porte-câbles fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Utilisation des réglages Description générale des menus 1 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche Appuyez sur les touches F/f pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. ou sur la touche g. Pour sélectionner une option et changer le réglage sur chaque menu, appuyez sur les touches F/f/G/g. Appuyez sur la touche pour valider votre choix. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU.
Réglages Image/Son Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Menu Fonction et fonctionnement Mode de l’image Permet de choisir la qualité d’image adaptée au type d’image et à la luminosité ambiante. Conseil Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche PICTURE de la télécommande. Éclatant Accentue la netteté de l’image et optimise le contraste. Standard Réglage plat.
Menu Fonction et fonctionnement Réglage mode image Permet d’ajuster le ton du blanc selon ses préférences. Des réglages par défaut ont été spécifiés en usine. Temp. couleur Conseil Les réglages par défaut peuvent être rétablis en sélectionnant « Réinitialiser » sur l’écran de réglage des tons. Froide Donne aux couleurs blanches un ton bleu. Neutre Donne aux couleurs blanches un ton neutre. Chaude Donne aux couleurs blanches un ton rouge.
Réglages Écran Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Remarque Si aucun signal n’est présent en entrée, seul « Affichage multiple » peut être sélectionné dans les réglages « Écran ». Menu Fonction et fonctionnement Affichage multiple Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur vidéo.
Menu Fonction et fonctionnement Format Permet de changer le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 13. Conseils • Pour passer de l’option « Format » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche de la télécommande. • Sélectionnez « Zoom » pour afficher les films ou toute autre donnée d’un DVD avec des bandes noires en utilisant la totalité de la surface utile de l’écran. Remarque Vous ne pouvez pas régler « Format » lorsque « Affichage multiple » est utilisé.
Réglages Réglage Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Menu Fonction et fonctionnement Langue Vous avez le choix entre les langues indiquées. Sélectionnez « English », « Français », « Deutsch », « Español », « Italiano » ou « ». Régl. minuterie Vous pouvez régler l’heure, afficher l’horloge intégrée ou régler la minuterie pour allumer ou éteindre l’écran à une heure préréglée.
Fonction et fonctionnement Réglages avancés Menu Écran+Téléc. Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide des touches de commande de l’écran et de la télécommande. Écran seul Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide des touches de commande de l’écran. Vous pouvez utiliser uniquement les touches de l’écran pour valider ce réglage. Telecom. seule Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide de la télécommande. Vous pouvez utiliser uniquement les touches de la télécommande pour valider ce réglage.
Réglages avancés Menu Fonction et fonctionnement Écran/Option Pour définir un signal présent sur le connecteur HD15 de l’écran, sélectionnez « Écran ». Pour définir un signal présent sur l’adaptateur en option, sélectionnez « Option ». Automatique Définit automatiquement un signal RVB analogique ou un signal à composantes fournit par un appareil raccordé. RGB Définit un signal RVB analogique fourni par un appareil raccordé. YUV Définit un signal à composantes fourni par un appareil raccordé.
Menu Fonction et fonctionnement Réglages avancés Si vous raccordez un appareil compatible avec la commande HDMI au connecteur d’entrée HDMI de l’adaptateur en option, cet appareil pourra être commandé simultanément. Commande HDMI Remarques • Vous pouvez utiliser cette option uniquement si l’adaptateur en option BKMFW15 (à partir du numéro de série 7000001) est raccordé. • Vous devez utiliser la télécommande pour mettre l’écran et l’appareil raccordé sous et hors tension.
Fonctions réseau Préparation à l’utilisation des fonctions réseau Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran L’installation d’un adaptateur en option, pourvu d’une prise réseau, permet de se connecter au réseau. Lisez aussi le mode d’emploi de l’adaptateur en option au préalable. 3 Sélectionnez « Réglages avancés » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche . 4 Sélectionnez « IP Address Setup » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche .
Obtention automatique d’une adresse IP Définition d’une vitesse de communication 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche . . 3 Sélectionnez « Réglages avancés » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche .
Informations supplémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 clignote en rouge. Lorsqu’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 clignote et mesurez la durée pendant laquelle il s’arrête de clignoter. Par exemple, le témoin clignote 2 fois, s’arrête pendant 3 secondes, puis clignote de nouveau 2 fois. 2 Appuyez sur la touche 1 sur l’écran et sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’écran hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Problème Solution possible Pas de son/Son parasité. Image affichée, pas de son. • Vérifiez la commande du volume. • Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche + de sorte que Sourdine disparaisse de l’écran (page 12). • Vérifiez les réglages « Sortie haut-p. » (page 24). La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez la polarité des piles ou changez les piles. • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’écran.
Signaux TV/Vidéo Tableau de référence des signaux d’entrée Signaux d’ordinateur Résolution Fréquence Fréquence horizontale verticale (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12
Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à l’écran Signification 640 × 480 / 60 (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo à composantes. Signal non pris en charge Le signal d’entrée sélectionné n’est pas un signal pris en charge. Pas de signal Aucun signal d’entrée n’est reçu. HD15 L’entrée sélectionnée est HD15. « RGB/YUV » est réglé sur « Automatique ».
Dimensions Spécifications Traitement du signal vidéo Système écran Écran LCD a-Si TFT à matrice active Résolution de l’écran 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) Résolution de l’écran 13,5 MHz à 162 MHz Signal d’entrée Voir page 32.
Affectation des broches Connecteur HD15 RGB/COMPONENT (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal 1 Vidéo rouge ou CR/PR 2 Vidéo vert ou Y 3 Vidéo bleu ou CB/PB 4 Masse 5 Masse 6 Masse du rouge 7 Masse du vert 8 Masse du bleu 9 Non utilisé 10 Masse 11 Masse 12 SDA 13 H sync ou vidéo composite (comme signal sync) 14 Sync V 15 SCL FR Remarque Lors de la transmission d’un signal à composantes, veillez à ne pas transmettre de signaux de synchronisation aux broches 13 et 14.
Index Nombres 4:3 13, 23 A Aff. horloge 24 Affichage auto 27 Affichage multiple 19, 22 Affichage statut 19, 24 Aigu 21 Arrêt auto 25 Arrêt auto dispositif 27 M T Minuterie M/A 24 Mode cinéma 13 Mode de contrôle 24 Mode de l’image 19, 20 Mode du son 19, 21 Mode ECO 19, 24 Mode sync. 25 Taille horizontale 23 Taille verticale 23 Temp.
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Transport Wenn Sie den Bildschirm transportieren, halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern, sondern halten Sie das Gerät selbst.
Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................4 Empfehlungen zur Installation...................................................................................................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite................................................................................................................................7 Rückseite ..................................
Einführung Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Aufstellung • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
Wenn Sie den Monitor horizontal installieren Empfehlungen zur Installation Vorderseite 25 Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um einen internen Wärmestau durch Zustellen des Monitors zu verhindern, achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, indem Sie mindestens so viel Platz wie in der Abbildung unten dargestellt um den Monitor herum frei lassen. • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0 °C und 40 °C betragen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Monitor nahe an der Decke montieren.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Teile Beschreibung 1 1 (Ein/Bereitschaft)Anzeige • Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. • Leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Leuchtet orangefarben, wenn der Monitor in den Energiesparmodus schaltet, während vom PC ein Signal eingeht. Wenn die Anzeige 1 rot blinkt, siehe Seite 31.
Rückseite 8 DE
Teile Beschreibung 1 Hauptnetzschalter Stellen Sie beim Einrichten des Geräts den Hauptnetzschalter auf „ON“ (drücken Sie die Seite ). Wenn der Hauptnetzschalter auf „OFF“ gestellt ist (drücken Sie die Seite ), beträgt die Leistungsaufnahme 0 W. 2 Buchse AC IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an. Siehe Seite 17.
Teile Beschreibung qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-Sub, 15-polig) AUDIO (Stereominibuchse) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Siehe Seite 36. AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Hinweis Bei Farbdifferenzsignalen durfen Sie keine Synchronisationssignale an den Polen 13 und 14 einspeisen.
Fernbedienung Beschreibung der Tasten 1 ON (Einschalten), Taste Zum Einschalten des Monitors. Nehmen Sie die Bedienung vor, wenn der Hauptnetzschalter an der Rückseite des Monitors auf „ON“ steht. 2 DVI Taste Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist wird. 3 PICTURE Taste Zum Auswählen von „Bild-Modus“. Mit jedem Tastendruck wird zwischen „Brilliant“, „Standard“, „Anwender“ und „Konferenz“ gewechselt.
7 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. • ON Taste: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen. • Taste 0-9: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ des zu bedienenden Monitors einzugeben. • SET Taste: Drücken Sie diese Taste, um die eingegebene „Indexnummer“ zu bestätigen. • C Taste: Drücken Sie diese Taste, um die eingegebene „Indexnummer“ zu löschen.
Sondertasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 23. m Wide-Zoom Zoom Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVDGeräten usw.
Die Taste ID MODE verwenden Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. 1 Drücken Sie die Taste ON . 4 Nachdem Sie alle gewünschten Einstellungen geändert haben, drücken Sie die Taste OFF. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Die „Indexnummer“ des Monitors erscheint in Schwarz im Bildschirmmenü unten links. (Jedem Monitor ist werkseitig eine eigene „Indexnummer“ zwischen 1 und 255 zugeordnet.
Zusatzadapter Beim OPTION-Anschlussbereich qh (Seite 10) seitlich am Monitor handelt es sich um einen Steckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem SonyHändler. Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern zur Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung zusätzlich zu dieser Anleitung. HD-SDI/SDI-EINGANGS-Adapter BKMFW16 Zum Anschließen an den HD-SDI-Signalausgang eines Videogeräts.
STREAMING-RECEIVER-Adapter BKMFW50 Player für DIGITALE BESCHILDERUNG BKM-FW55 * Die Abbildung zeigt nur den BKM-FW55. Sie können diesen Monitor für digitale Beschilderung verwenden. Sie können leicht Spielfilme, Standbilder oder Hintergrundmusik in geeigneten Datenformaten abspielen, indem Sie einfach einen Aufnahmedatenträger einsetzen. Sie können auch ein Netzwerk verwenden, um Bilder von einem RemoteComputer auf dem Bildschirm zu betrachten.
Anschlüsse Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen. • Um ein Kabel zu lösen, ziehen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst. • Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an.
Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs 1 2 3 Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Tasten F/f die gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie die Taste oder die Taste g. Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen in jedem Menübildschirm drücken Sie die Tasten F/f/G/g. Mit der Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl. Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU.
Bild/Ton Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Menü Funktion und Bedienung Bild-Modus Sie können eine Bildqualität passend zu Ihrem Bildtyp und der Umgebungshelligkeit wählen. Tipp Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen auch die Taste PICTURE auf der Fernbedienung verwenden. Brilliant Verbessert die Bildschärfe und maximiert den Kontrast. Standard Flache Einstellung.
Menü Funktion und Bedienung Bildmodus einstellen Der Weißton kann nach Wunsch eingestellt werden Bei Versand ab Werk sind die Standardeinstellungen eingestellt. Farbtemperatur Tipp Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ (Zurücksetzen) auf dem Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne. Kalt Gibt weißen Farben einen blauen Ton. Neutral Gibt weißen Farben einen neutralen Ton. Warm Gibt weißen Farben einen roten Ton.
Bildschirm Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Hinweis Wenn kein Signal eingespeist wird, können Sie nur „Multi-Display“ in unter „Bildschirm“ wählen. Menü Funktion und Bedienung Multi-Display Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Monitoren zusammengestellt werden soll.
Menü Funktion und Bedienung Seitenverhältnis Wechseln Sie das Bildformat des Bildschirms. Einzelheiten dazu siehe Seite 13. Tipps • Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Seitenverhältnis“ können Sie stattdessen auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden. • Wählen Sie „Zoom“, wenn Sie Filme und andere DVD-Inhalte mit schwarzen Balken so anzeigen lassen wollen, dass sie den gesamten Anzeigebereich auf dem Bildschirm für Videoeingabe füllen.
Grundeinstellungen Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Menü Funktion und Bedienung Sprache Unter den gezeigten Spracheneinstellungen auswählen. Wählen Sie „English“, „Français“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“ oder „ “. Timer einstellen Mit diesem Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder mit dem Timer den Monitor zu einer vorgewählten Zeit ein-/ausschalten lassen.
Weitere Einstell. Menü Funktion und Bedienung Steuerung Zur Steuerung des Monitors von der Fernbedienung oder vom Monitor. Hinweis Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit der Taste auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. Stellen Sie den Typ des Signaleingangs an Stift 13 des Anschlusses HD15 (RGB/ COMPONENT) IN ein. Sync-Modus Hinweise • „Sync-Moduss“ steht nur zur Verfügung, wenn ein analoges RGB-Signal am Anschluss HD15 eingespeist werden. • Für einige Eingänge kann nur „H/Zus. gesetzt“ ausgewählt werden. Speisen Sie in diesem Fall horizontale/vertikale Synchronisationssignale über Stift 13 oder 14 der Anschlüsse ein.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. Zum Festlegen einer IP-Adresse für die Kommunikation zwischen dem Netzwerkanschluss des Zusatzadapters und über LAN-Kabel angeschlossenen Geräten wie einem PC. Erläuterungen zum Vornehmen der Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen“ (Seite 29). IP Address Setup Hinweis Sie können dies nur verwenden, wenn der Zusatzadapter BKM-FW32/FW50/ FW55 angebracht ist.
Menü Funktion und Bedienung Alle zurücksetzen Sie haben die Wahl zwischen „Abbrechen“ und „OK“. Wenn Sie „OK“ wählen, werden alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hinweis Die Angaben unter „Informationen“ und die „Indexnummer“ werden nicht zurückgesetzt.
Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Monitor 1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Weitere Einstell.“ aus und drücken Sie die Taste .
Automatisches Beziehen einer IP-Adresse 1 2 3 4 5 Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. Einstellen der Kommunikationsgeschwindigkeit 1 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie die Taste . Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Weitere Einstell.“ aus und drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie die Taste .
Weitere Informationen Störungsbehebung Notieren Sie, wie oft und wie lange die Anzeige 1 rot blinkt. Wenn sie blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 blinkt und wie lange sie nicht blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal. 2 Drücken Sie die Taste 1 am Display und den Hauptnetzschalter zum Ausschalten der Stromversorgung und trennen Sie das Netzkabel ab.
Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild wird angezeigt, aber es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. • Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder +, so dass die Stummschaltungsanzeige nicht mehr am Bildschirm angezeigt wird (Seite 12). • Überprüfen Sie die Einstellungen unter „Lautspr.ausgang“ (Seite 24). Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Fernseh-/Videosignale Verfügbare Eingänge Auflösung Farbdifferenz DVI HDMI SDI Diagramm der Eingangssignale PC-Signale Horizontal Vertikal-frequenz frequenz (Hz) (kHz) Auflösung 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13 Zoll 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 37,9 60 6 Mac 16 Zoll 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA
Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte Eingangssignal ist ein PC-Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. Signal nicht unterstützt Das ausgewählte Eingangssignal wird nicht unterstützt. Kein Signal Es ist kein Eingangssignal vorhanden. HD15 Der HD15-Eingang ist ausgewählt. „RGB/YUV“ ist auf „Automatisch“ gesetzt.
Technische Daten Bildverarbeitung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFTAktivmatrix Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Eingangssignal Siehe Seite 33. 0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertikal) mm Pixelgröße Bildgröße 930 (horizontal) × 523 (vertikal) mm Bildschirmgröße 42 Zoll, Diagonale 1.
Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15 polig) Stift-Nr.
Index Numerische Einträge 4:3 13, 23 A AC IN, Buchse 9, 17 Alle zurücksetzen 19, 28 Anwender 20, 21 AUDIO IN, Buchse 10 AUDIO, Buchse 10 Ausgabeformat 22 Auto. ausschalten 25 Auto. Gerät ausschalt. 27 Autom. Bildeinst 25 Autom. einstellen 23 Autom.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Durante el transporte Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto podría causar daños.
Índice Introducción Precauciones ............................................................................................................................4 Recomendaciones para la instalación ......................................................................................6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal...............................................................................................................................7 Parte posterior........................
Introducción Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más. • Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe.
Embalaje No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje. Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
Montaje del monitor en posición horizontal Recomendaciones para la instalación Frontal 25 (9 7/8) Deje espacio suficiente alrededor del monitor • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración. • La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 40 °C (32 °F to 104 °F) Tenga cuidado cuando instale el monitor cerca del techo.
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. espera) • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una señal desde un ordenador. Si el indicador 1 parpadea en rojo, consulte la página 30.
Parte posterior 8 ES
Componentes Descripción 1 Interruptor principal de alimentación Ponga el interruptor principal de alimentación en “ON” (pulse el lado ) cuando instale el dispositivo. Cuando ponga el interruptor principal de alimentación en “OFF” (pulsando el lado ) el consumo de energía será 0 W. 2 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Consulte la página 17.
Componentes Descripción qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub de 15 contactos) AUDIO (minitoma estéreo) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: se conecta a la salida de señal RGB analógica o a la salida de señal de componente de un equipo de vídeo o de un ordenador. Consulte la página 35. AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador.
Mando a distancia Descripción de los botones 1 Botón ON (encendido) Púlselo para encender la pantalla. Funciona cuando el interruptor principal de alimentación de la parte posterior de la pantalla está en “ON”. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector DVI. 3 Botón PICTURE Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que se pulsa, se alterna entre “Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, y “Conferencia”.
7 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla. • Botón 0-9: Púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar. • Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido. • Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido. • Botón OFF: púlselo para volver al modo normal. Consulte la página 14.
Botones especiales del mando a distancia Fuente original 16:9 Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. m Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 23. Acerc. panorám. Acercamiento Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (la entrada del ordenador) Completa Fuente original 4:3 4:3 ES m Acerc. panorám.
Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. 1 4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON . El “Número índice” de la pantalla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de la pantalla. (A cada pantalla se le asigna un “Número índice” individual predefinido de 1 a 255).
Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION qh (página 10) del lateral del equipo es de ranura. Puede cambiarse por los siguientes adaptadores opcionales (no suministrados). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para obtener más información acerca de los adaptadores opcionales para la ampliación del sistema, consulte los manuales de instrucciones correspondientes junto con este manual.
Adaptador del RECEPTOR DE TRANSMISIÓN BKM-FW50 Reproductor de SEÑALIZACIÓN DIGITAL BKM-FW55 * En la ilustración solamente se muestra el BKM-FW55. Podrá utilizar este monitor para señal digital. Podrá reproducir con facilidad películas, fotografías, o música de fondo en los formatos de datos designados simplemente insertando un medio de grabación. También podrá emplear una red para ver en el monitor las imágenes procedentes de un ordenador remoto.
Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Uso de los ajustes Descripción general de los menús 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones F/f para resaltar el icono de menú deseado. Pulse el botón o el botón g. Para resaltar una opción y cambiar los ajustes en cada menú, pulse los botones F/f/G/g. Pulse el botón para confirmar la selección. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Menú Función y operación Modo imagen Usted podrá elegir la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de la misma y el brillo del entorno. Sugerencia Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar el botón PICTURE en el mando a distancia. Vívido Mejora la nitidez de la imagen y realza al máximo el contraste.
Menú Función y operación Ajuste del modo imagen. El tono blanco puede ajustarse según las preferencias personales. Los ajustes predeterminados se han establecido en la fábrica. Temp. color Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. Fría Permite dar a los colores blancos un tinte azul. Neutra Permite dar a los colores blancos un tinte neutro. Cálida Permite dar a los colores blancos un tinte rojo.
Ajustes de Pantalla Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Notas Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar “Pantalla múltiple” en los ajustes de “Pantalla”. Menú Función y operación Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall).
Menú Función y operación Modo panorámico Permite cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Para obtener más información, consulte la página 13. Sugerencias • Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el botón del mando a distancia. • Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con franjas negras, utilizando toda el área visible de la pantalla para entrada de vídeo.
Ajustes de Ajustes Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Menú Función y operación Idioma Permite seleccionar los ajustes de idioma mostrados. Seleccione “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”. Ajust. temporizador Es posible ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para hacer que la unidad se encienda o se apague a una hora predeterminada.
Función y operación Config. avanzada Menú Monitor+Remoto Permite la operación de la pantalla con los botones de control del monitor y del mando a distancia. Sólo monitor Permite la operación de la pantalla con los botones de control del monitor. Solamente es posible utilizar los botones de la pantalla para entrar en este ajuste. Sólo remoto Permite la operación de la pantalla con los botones del mando a distancia.
Menú Función y operación Config. avanzada Permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de vídeo u ordenador conectado al conector HD15 (RGB/COMPONENT) del monitor o del conector BNC (RGB/ COMPONENT) de un adaptador opcional. RGB/YUV Monitor/Option Para establecer una señal en el conector “HD15” del monitor, seleccione “Monitor”. Para establecer una señal en el adaptador opcional, seleccione “Option”.
Menú Función y operación Config. avanzada Retardo encendido Ajusta el tiempo desde que se activa el monitor hasta que realmente se enciende. Se ajusta en No, y 1 a 120 segundos. De este modo se suprimen las fluctuaciones súbitas de la carga al equipo de alimentación cuando se han conectado varias unidades. Control de HDMI Si conecta un equipo compatible con el control de HDMI a, conector de entrada de HDMI del adaptador opcional, los equipos podrán controlarse juntos.
Funciones de red Preparativos para la utilización de las funciones de red La instalación de un adaptador opcional equipado con terminal de red permitirá la conexión a la red. Lea también con antelación el manual de instrucciones del adaptador opcional. Asignación de una dirección IP fija al monitor 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón . 3 Seleccione “Config. avanzada” con los botones F/f y pulse el botón .
Obtención automática de una dirección IP 1 2 3 4 5 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Asignación de una velocidad de comunicación 1 Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón . Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Seleccione “Config. avanzada” con los botones F/f y pulse el botón . Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón . 3 Seleccione “IP Address Setup” con los botones F/f y pulse el botón . Seleccione “Config.
Otra información Solución de problemas Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos. Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces. 2 Pulse el botón 1 en el monitor y el interruptor principal de alimentación para apagarlo, y luego desconecte el cable de alimentación de ca.
Problema Posibles soluciones No se emite ningún sonido o el sonido que se emite es muy ruidoso. Se muestra la imagen, pero sin sonido. • Verifique el control del volumen. • Pulse el botón en el mando a distancia o el botón cancelar el silenciamiento de la pantalla (página 12). • Compruebe los ajustes de “Salida altavoz” (página 24). + para El mando a distancia no funciona. • Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas. • Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor.
Tabla de referencia de señal de entrada Señales del ordenador Frecuencia Frecuencia horizontal vertical (Hz) (kHz) Resolución 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12 1280 × 960@60 Hz (VE
Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en pantalla Significado 640 × 480 / 60 (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480 / 60I (ej.) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. Señal no compatible La señal de entrada seleccionada es una señal no compatible. No hay señal No hay señal de entrada. HD15 La entrada seleccionada es HD15. “RGB/YUV” se ha ajustado en “Automático”.
Peso Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Señal de entrada Consulte la página 32. Densidad de píxel 0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertical) mm (1/32 × 1/32 pulgadas) Tamaño de imagen 930 (horizontal) × 523 (vertical) mm (36 5/8 × 20 5/8 pulgadas) Tamaño del panel 42 pulgadas (1.
Asignación de contactos HD15 Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) N° de contacto Señal 1 Vídeo rojo o CR/PR 2 Vídeo verde o Y 3 Vídeo azul o CB/PB 4 Masa 5 Masa 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 Sin uso 10 Masa 11 Masa 12 SDA 13 Sincronización horizontal o vídeo compuesto (como señal de sincronización) 14 Sincronización vertical 15 SCL ES Nota Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los cont
Índice alfabético Números 4:3 13, 23 A Acerc. panorám. 13, 23 Acercamiento 13, 23 Agudos 21 Aj. autom. pant. 25 Ajust. temporizador 19, 24 Ajuste automático 23 Ajuste de control 24 Ajuste del modo imagen. 19, 20 Ajuste del modo sonido. 19, 21 Ajuste pantalla 19, 23 Ajustes de Ajustes 19, 24 Ajustes de Imagen/Sonido 19, 20 Ajustes de Pantalla 19, 22 Apagado auto 25 Apagado auto dispos.
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Trasporto Durante il trasporto del display si raccomanda di afferrare l’apparecchio stesso e non i diffusori. Diversamente è possibile che i diffusori si stacchino dall’apparecchio e che esso cada.
Indice Introduzione Precauzioni ...............................................................................................................................4 Consigli relativi all’installazione.................................................................................................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ..........................................................................................................................7 Parte posteriore.............
Introduzione Precauzioni • Sicurezza • La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel mobile si deve scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo controllare da personale qualificato prima di continuare ad usarlo. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla presa di rete.
• Durante l’installazione di più apparecchi con il display, a seconda della posizione della loro posizione reciproca potrebbero verificarsi problemi quali il malfunzionamento del telecomando, immagini o audio disturbati. Reimballaggio Non eliminare il materiale di imballaggio. Esso potrebbe infatti risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso si raccomanda di reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione.
Installazione del display in posizione orizzontale Consigli relativi all’installazione Parte anteriore 25 Installare il display in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento interno ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella figura riportata di seguito. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C. Prestare particolare attenzione quando s’installa il display vicino al soffitto.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore Parti Descrizione 1 1 Indicatore (alimentazione/standby) • Si illumina di verde quando il display è acceso. • Si illumina di rosso quando il display si trova in standby. Quando il display entra in modalità di risparmio energetico la luce diventa arancione e un segnale di input viene trasmesso dal PC. Quando l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso, vedere pagina 31.
Parte posteriore 8 IT
Parti Descrizione 1 Interruttore di alimentazione principale Portare l’interruttore di alimentazione principale in posizione di acceso ON (premere il lato con ) per impostare la periferica. Quando l’interruttore di alimentazione principale è in posizione di spento OFF (premere il lato con ), il consumo energetico è di 0 W. 2 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a questa presa e a una presa di rete. vedere pagina 17.
Parti Descrizione qg DVI (DVI-D da 24 contatti) AUDIO (minipresa stereo) DVI IN: collega alla presa di uscita del segnale digitale di un apparecchio video o di un PC. È compatibile con la funzione di protezione da copia HDCP. AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc. qh Alloggiamento OPTION (porta VIDEO/COM) Questo alloggiamento è compatibile con i segnali video e le funzioni di comunicazione.
Telecomando Descrizione dei tasti 1 Tasto ON (accensione) Da premere per accendere il display. Funziona se l’interruttore di alimentazione principale sul retro del display è in posizione di acceso ON. 2 Tasto DVI Da premere per selezionare il segnale trasmesso alla presa DVI. 3 Tasto PICTURE Seleziona “Modo immagine”. Ad ogni pressione, il modo si alterna tra “Vivido”, “Standard”, “Personalizzato” e “Conferenza”.
7 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. • Tasto ON: da premere per visualizzare “Numero indice” sullo schermo. • Tasti 0-9: da premere per inserire il “Numero indice” del display che si desidera usare. • Tasto SET: da premere per impostare “Numero indice”. • Tasto C: da premere per annullare l’impostazione “Numero indice”. • Tasto OFF: da premere per tornare al modo normale. Vedere pagina 14.
Tasti speciali del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del modo ampio È possibile modificare il rapporto d’aspetto dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” in “Schermo”. Vedere pagina 23. m Zoom largo Zoom Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc. (ad eccezione dell’ingresso dal PC) Pieno Sorgente di origine 4:3 4:3 IT m Zoom largo Per l’ingresso del PC Le illustrazioni riportate di seguito indicano la risoluzione d’ingresso 1.
Uso del tasto ID MODE 4 È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. 1 Una volta modificate tutte le impostazioni premere il tasto OFF. Sul display appare di nuovo lo schermo normale. Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del display appare in caratteri neri nel menu visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo. Ad ogni display è assegnato un “Numero indice” preimpostato compreso tra 1 e 255.
Adattatori opzionali Il terminale dell’alloggiamento OPTION qh (pagina 10) sulla parte laterale dell’apparecchio è di tipo a inserimento. È possibile collegarvi i seguenti adattatori opzionali (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’installazione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali per l’espansione del sistema si prega di consultare i rispettivi manuali d’uso.
Adattatore per RICEVITORE STREAMING BKM-FW50 Riproduttore di SEGNALETICA DIGITALE BKM-FW55 * Nella figura è illustrato solo il BKM-FW55. È possibile utilizzare questo display per la segnaletica digitale. Diviene così possibile vedere film o foto oppure ascoltare musica in background nei formati specificati semplicemente inserendo i relativi supporti di memoria. È altresì possibile vedere le immagini di un computer collegato alla rete.
Collegamenti Operazioni preliminari • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare. • Collegare i cavi inserendoli completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi. • Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non tirare mai i cavi stessi. • Fare inoltre riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio da collegare. • Inserire in modo saldo la spina nella presa AC IN.
Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli appositi fermacavi in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.
Uso delle impostazioni Panoramica dei menu 1 2 3 Premere il tasto MENU. Premere i tasti F/f per evidenziare l’icona di menu desiderata. Premere il pulsante o il pulsante g. Per evidenziare un’opzione e per modificare le impostazioni in ogni schermata del menu, premere i tasti F/f/G/g. Premere il tasto per confermare la selezione. Per uscire dal menu premere il tasto MENU.
Immagine/Audio Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Menu Funzione e utilizzo Modo immagine È possibile scegliere la qualità dell’immagine per farla corrispondere al tipo di immagine e alla luminosità dell’ambiente circostante. Suggerimento Per alternare tra un’opzione di “Modo immagine” e l’altra si può inoltre usare il tasto PICTURE del telecomando.
Menu Funzione e utilizzo Regolaz. Modo immagine Consente di regolare a piacere i toni bianchi. I valori predefiniti vengono impostati in fabbrica. Temp. colore Suggerimento Permette di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella schermata di regolazione dei toni. Fredda Conferisce una sfumatura azzurra ai bianchi. Neutra Conferisce una sfumatura neutra ai bianchi. Calda Conferisce una sfumatura rossa ai bianchi.
Schermo Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Nota Se correntemente non viene ricevuto nessun segnale, nelle impostazioni di “Schermo” sarà possibile selezionare solo “Display multiplo”. Menu Funzione e utilizzo Display multiplo Permette di definire le impostazioni per connettere molteplici display sino a formare una parete video.
Menu Funzione e utilizzo Aspetto Consente di modificare il rapporto d’aspetto dello schermo. Per ulteriori informazioni si prega di vedere vedere pagina 13. Suggerimenti • Per alternare tra un’opzione di “Aspetto” e l’altra è inoltre possibile usare il tasto del telecomando. • Selezionare “Zoom” per visualizzare i film e altri contenuti DVD con bande nere usando l’intera area di visualizzazione dello schermo per l’ingresso video.
Impostazione Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Menu Funzione e utilizzo Lingua Selezionare una lingua dalle opzioni visualizzate. Selezionare “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”. Impostazione timer È possibile regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato oppure impostare il timer affinché il display si accenda/spenga a un’ora preimpostata.
Impost. avanzate Menu Funzione e utilizzo Modo controllo Consente di impostare il controllo del display dal telecomando o dal display. Nota Durante l’uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa il tasto del telecomando è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”. Se per l’impostazione si usa il tasto del display è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.
Menu Funzione e utilizzo Impost. avanzate Consente di impostare il tipo di ingresso del segnale sul contatto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Modo sincron. Note • “Modo sincron.” è disponibile solo quando il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali è possibile selezionare solo “O/Comp.”. In questo caso occorre inserire segnali di sincronizzazione orizzontale/verticale attraverso il contatto 13 o 14 delle prese.
Menu Funzione e utilizzo Impost. avanzate Consente di impostare un indirizzo IP per la comunicazione tra il connettore Network (Rete) dell’adattatore opzionale e l’apparecchio, ad esempio un PC, collegato al cavo LAN. Per maggiori dettagli su come definire le impostazioni si prega di vedere la sezione “Operazioni preliminari per l’uso delle Funzioni di rete” (pagina 29). IP Address Setup Nota Questa opzione è disponibile solo se è collegato l’adattatore opzionale BKMFW32/FW50/FW55.
Menu Funzione e utilizzo Ripristina tutto Selezionare “Annulla” o “Esegui”. Selezionare “Esegui” per ripristinare i valori predefiniti di fabbrica di tutte le regolazioni e impostazioni. Nota Le voci dell’opzione “Informazioni” e il “Numero indice” non vengono ripristinati.
Funzioni di rete Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete L’installazione di un adattatore opzionale dotato di terminale di rete consente la connessione alla rete. Prima d’iniziare si prega altresì di leggere il manuale di istruzioni dell’adattatore. Assegnazione al display di un indirizzo IP fisso 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto . 3 Con i tasti F/f selezionare “Impost.
Acquisizione automatica dell’indirizzo IP 1 2 3 4 5 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. Impostazione della velocità di comunicazione 1 Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto . Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con i tasti F/f selezionare “Impost. avanzate” e premere il tasto . Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto . 3 Con i tasti F/f selezionare “IP Address Setup” e premere il tasto .
Altre informazioni Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnosi è attivata. 1 Verificare quante volte l’indicatore 1 lampeggia e per quanto tempo cessa di lampeggiare. Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, cessa di lampeggiare per 3 secondi e quindi lampeggia ancora 2 volte. 2 Premere il pulsante 1 sul display e l’interruttore di alimentazione principale per spegnere, quindi scollegare il cavo CA.
Problema Soluzioni possibili Assenza di audio/Audio disturbato. Le immagini appaiono ma non si sente l’audio. • Verificare la regolazione del volume. • Premere il tasto del telecomando oppure il tasto + affinché l’indicazione Muting scompaia (pagina 12). • Controllare le impostazioni di “Uscita diffusori” (pagina 24). Il telecomando non funziona. • Verificare la polarità delle pile oppure sostituirle. • Puntare il telecomando in direzione del relativo sensore di telecomando ubicato sul display.
Segnali TV/video Tabella di riferimento dei segnali di ingresso Segnali del PC Risoluzione Frequenza Frequenza orizzontale verticale (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12
Indicazioni a schermo del segnale d’ingresso e di stato del display Indicazione a schermo Significato 640 × 480 / 60 (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. Segnale non compatibile È stato selezionato un segnale d’ingresso non compatibile. Nessun segnale Non è stato trasmesso alcun segnale d’ingresso. HD15 L’ingresso selezionato è HD15. “RGB/YUV” è impostato su “Automatico”.
Peso Caratteristiche tecniche Elaborazione video Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Risoluzione dello schermo 1.920 pixel orizzontali × 1.080 righe verticali Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 162 MHz Segnali d’ingresso Vedere pagina 33. Passo pixel 0,4845 mm (orizzontale) × 0,4845 mm (verticale) Dimensioni dell’immagine 930 (orizzontale) × 523 (verticale) mm Dimensioni del display 42 pollici (diagonale 1.
Assegnazione dei contatti Presa HD15 RGB/COMPONENT (D-sub da 15 contatti) N. contatto Segnale 1 Video rosso o CR/PR 2 Video verde o Y 3 Video blu o CB/PB 4 Terra 5 Terra 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 Non usato 10 Terra 11 Terra 12 SDA 13 Sincronismo orizzontale o video composito (come segnale sincronico) 14 Sincronismo verticale 15 SCL Nota Quando s’inserisce un segnale componente non si devono inserire segnali di sincronizzazione ai contatti 13 e 14.
Indice Numeri 4:3 13, 23 A Acc. aut. display 27 Acuti 21 Alloggiamento OPTION 10 Aspetto 19, 23 Attiva ritardo 27 B Bassi 21 Bilanciamento 21 C CineMotion 20 Colore 20 Conferenza 20 Contrasto 20 Controllo HDMI 27 Correz. gamma 20 D Dim. orizz. 23 Dim. vert. 23 Dinamico 21 Display di stato 19, 24 Display multiplo 19, 22 Display ora 24 F Fase 23 Fermacavo 18 Finestra 22 Formato uscita 22 I Impost. avanzate 19, 24 Impostaz. controllo 24 Impostaz.
平板宽屏监视器 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 搬运方面 搬运显示器时,应握住显示器机身,而非扬声器。 否则,可能会导致扬声器从装置上脱落,并将显 示器摔到地上。 这会造成人身伤害。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 电源插座应安装在装置的近旁,且方便使用。 警告 1.请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的 安全法规。 2.
目录 介绍 使用前须知 ....................................................................... 4 关于安装的建议 ................................................................... 5 部件和控制器的位置和功能 前视图 ........................................................................... 6 后视图 ........................................................................... 7 遥控器 ........................................................................... 9 按钮说明 ...................................................................................
介绍 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。 • 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插 头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使 用。 • 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下 本机的电源插头。 • 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉 拽电源线。 清洁 在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 清洁显示器 勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕 表面,因为这样会损坏屏幕表面。 显示屏有专门的表面处理方法。 按照以下说明操作,以防因清洁时的不当处理而损害性 能。 • 用软布轻轻地擦掉屏幕表面的灰尘。最好用干净的布 或擦眼镜布。 • 如果屏幕过脏,请用一块用水稍微浸湿的干净软布清 洁屏幕表面。 • 切勿使用酒精、汽油、稀释剂、酸或碱性清洁溶剂、 擦洗剂或经过化学处理的布,因为它们会损坏屏幕表 面。 清洁机壳 • 用一块干燥的软布轻轻地擦掉污点。要擦除肮脏的污 迹,需要将布用中性清洁剂稍微浸湿后擦拭,然后再 用一块干燥软布将该处擦净。 • 请勿使用酒精、汽油、稀释剂或杀虫剂。否则可能会 损坏表面涂漆或擦掉机器的标记。 • 如果用脏布擦拭,有损
水平安装显示器 关于安装的建议 前视图 25 在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示 器周围至少留出下图所示的最小空间以保证适当的通 风。 • 环境温度必须在 0°C 至 40°C 之间。将显示器安装在天 花板附近时请小心操作。安装位置附近的温度可能会 比室内高度较低处的正常温度高很多。 • 使用支架时,请使用适用的桌面支架 SU-S01 (未附 带)。有关其固定方法,请参阅桌面支架的使用说明 书。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装 方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这 会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 10 10 25 侧视图 5 使用桌面支架 前视图 25 单位:cm 10 10 垂直安装显示器 前视图 20 CS 侧视图 10 25 25 必须使 1 按钮 位于左下方。 10 侧视图 5 单位:cm 注 • 显示器连接着支架 (未附带)时,移动或安装
部件和控制器的位置和功能 前视图 部件 说明 1 1(电源 / 待机)指示灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。如果信号是从个人电脑输入,则当显示器 进入节电模式时将点亮为橙色。 当 1 指示灯以红色闪烁时,参见第 26 页。 注 当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off”,并且 “Position”选 项未设定到右下方,则即使显示器已打开,该指示灯也不会点亮为绿色,除没有信 号或不支持该信号的情况之外。 2 6 CS 遥控传感器 遥控光感器。
后视图 CS 7 CS
部件 说明 1 主电源开关 设定设备时,将主电源开关置于 “ON”位置 (按 一侧)。 当主电源开关置于 “OFF”位置时 (按 一侧),能耗为 0W。 2 AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座。参见第 14 页。 一旦连接了交流电源线并打开主电源开关,则 1 指示灯将点亮为红色,并且显示 器将进入待机模式。 3 SPEAKER 插座 将扬声器 SS-SPG02 (非附送)连接至此插座。关于连接扬声器的详细说明,请参 阅扬声器附带的操作手册。关于扬声器电线接线方法的详细说明,参见第 15 页。 4 扬声器安装位置 安装专用扬声器 SS-SPG02。 5 支架安装孔 符合 VESA 标准的螺孔。(间距:400mm × 400mm,螺丝:M6) 注 安装 VESA 兼容支架或类似的支架时,建议螺丝的上紧扭矩值为 2N·m (20kgf·cm)。 6 适用的桌面支架安装孔 使用这些挂钩安装桌面支架 SU-S01 (未附带)。 7 专用桌面支架安装孔盖 安装桌面支架 SU-S01 (未附带)时取下。 8 1 (电源) 打开或关闭 (待机)显示器。 当主电源
遥控器 按钮说明 1 ON (打开电源)按钮 按此按钮打开显示器电源。 当显示屏背面的主电源开关置于 “ON”位置时有效。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI 连接器的信号。 3 PICTURE 按钮 选择 “Picture Mode”。每按一次在 “Vivid”、“Standard”、 “Custom”和 “Conference”之间切换。 4 F/f/G/g/ (箭头 / 执行)按钮 F/f/G/g 按钮用于移动菜单光标和设定值等。按 按钮设定 所选的菜单或设定项目。 5 (宽模式)按钮 按此按钮更改纵横比。参见第 11 页。 6 MENU 按钮 按此按钮显示菜单。再按一次可将其隐藏。参见第 16 页。 CS 注 • 按钮 5 和 +/- 按钮各有一个触感圆点。在操作显示器时可使用触感圆点作为参照。 • 将两节 AA (R6)尺寸锰电池 (附带)装入,使电池上的 3 和 # 与遥控器电池舱内的图示匹配。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的危险。只更换同一类型或制造商推荐的电池型号。处理电池时,必须遵守相关地 区或国家的法律。 推动并滑开 , 9 CS
7 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的显示器。 •ON 按钮:按此按钮可在画面上显示 “Index Number”。 •0-9 按钮:按此按钮输入想要操作的显示器的 “Index Number”。 •SET 按钮:按此按钮设定输入的 “Index Number”。 •C 按钮:按此按钮清除输入的 “Index Number”。 •OFF 按钮:按此按钮返回正常模式。 参见第 12 页。 8 (对比度)+/- 按钮 调节图像 (对比度)等级。 9 (音量)+/- 按钮 按此按钮调节音量。 0 (静音)按钮 按此按钮消音。再按一次恢复声音。 qa DISPLAY 按钮 按此按钮在屏幕上显示当前选定的输入、输入信号的类型以及 “Aspect”设定。再按一次可将其隐藏。如果在短时间内没有动 过这些显示的信息,则这些信息会自动消失。 qs OPTION 1 按钮 如果安装了选购适配器,可选择来自与选购适配器相连接设备 的输入信号。 如果所安装的选购适配器具有多个输入连接器,则每按一次按 钮即在输入信号之间切换。 qd HD15 按钮 按
遥控器上的特殊按钮 16:9 原始源 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定。 参见第 20 页。 m Wide Zoom Zoom 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) Full 4:3 原始源 4:3 m Wide Zoom CS 对于个人电脑输入 下图表示 1,024 × 768 的输入分辨率 Real Zoom Full 1 Full Full 2 4:3 注 如果输入分辨率比面板分辨率(1,920 × 1,080)高, 则 Real 显示与 Full 1 相同。 11 CS
使用 ID MODE 按钮 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的 显示器。 1 4 当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。 显示器返回至正常画面。 按 ON 按钮。 显示器的“Index Number”在屏幕的左下角菜 单中以黑色字符显示。(每个显示器均分配有 从 1 到 255 的单独预设 “Index Number”。) Index Number 若要更正 Index Number 按 C 按钮清除当前输入的 “Index Number”。返 回步骤 2,然后输入一个新的 “Index Number”。 Index Number : 117 提示 若要改变显示器的“Index Number”,请参阅第 21 页的 “Control Setting”中的 “Index Number”。 2 用遥控器上的 0 - 9 键输入想要操作的显示 器的 “Index Number”。 输入号码出现在各显示器“Index Number”的 右边。 输入编号 Index Number : 3 117 117 按 SET 按钮。 所选择的显示器上的字符变为绿色,而其它的 则变为红色。
可选购的适配器 设备侧面的 OPTION 插槽 qh (第 8 页)的端子为 内槽型。可以将其连接至以下可选购的适配器 (非附送)。 关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 关于系统扩展用选购适配器的详细说明,请参阅 其各自的使用说明书及本说明书。 分量 /RGB 输入适配器 BKM-FW11 显示器控制转接器 BKM-FW21 1 CONTROL S IN/OUT 插孔(微型插孔):当显示 器连接至视频设备或另一显示器的 CONTROL S 插孔时,可通过单个遥控器控制多个设备。 2 REMOTE 连接器 (D-sub 9 芯):可以采用 RS232C 协议遥控显示器。有关详细说明,请联 系授权的 Sony 经销商。 注 如果有另一显示器连接在本显示器上,则不能使用另一 显示器的 REMOTE 连接器。请使用本显示器的 REMOTE 连接器。 1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN 连接器(BNC):连 接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或 分量信号输出。 网络管理适配器 BKM-FW32 2 HD, VD IN 连接器(BNC):连接至个人电脑的 同步信号输出。
连接 开始之前 • 首先请确认各设备的电源已关闭。 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。松动的连接 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连接设备的使用说明书。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附送)之一以便牢牢固 定交流插头。 连接交流电源线 1 将交流电源线插入 AC IN 插座中。然后,将 交流电源插头固定器(附送)装在交流电源 线上。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SPG02 (非附送)。 若要连接扬声器,请使用下列由扬声器附带的扬 声器电线。 扬声器电线 (无端子盖) 交流电源线 AC IN 插座 必须正确连接扬声器。关于连接扬声器的详细说 明,请参阅扬声器的操作手册。关于扬声器电线 接线方法的详细说明,参见第 15 页。 交流电源插头固定器 2 将交流电源插头固定器盖住电源线滑动,直 至其连接至 AC IN 插座盖上。 AC IN 插座盖 若要拔下交流电源线 按压交流电源插头固定器并将其松脱,然后捏紧 插头并拔出交流电源线。 14 C
电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹整齐地捆扎电缆。请按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 CS 15 CS
使用设定 菜单综述 1 2 3 按 MENU 按钮。 F/f 按钮加亮显示所需的菜单图标。 按 或 g 按钮。 按 若要加亮显示某个选项及更改各菜单画面中 的设定,请按 F/f/G/g 按钮。按 按钮确认 选择。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 2,3 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、“Français” 、“Deutsch” 、 “Español”、“Italiano”或“ ”中选择所要 的屏幕显示设定和信息的语言。 “English”( 英语)被设置为默认设定。 参见第 21 页。 1 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture/Sound DVI Picture Mode:( 第 17 页 ) Picture Mode Adjust.( 第 17 页 ) Sound Mode:( 第 18 页 ) Sound Mode Adjust.( 第 18 页 ) 注 无 输 入 信 号 时,不 能 设 定 或 更 改 “Picture Mode”或 “Picture Mode Adjust.
Picture/Sound 设定 关于如何选择和更改设定,请参阅 “菜单综述”章节 (第 16 页)。 菜单 功能和操作 Picture Mode 可以选择与图像类型及周围亮度相匹配的图像质量。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE 按钮。 Vivid 增强图像锐度,使对比度达到最大。 Standard 适中设定。 Custom 进行更精细的调节。 Conference 调节荧光灯下视频会议的图像质量。 注 “Conference”可能无效 (视环境或使用的视频会议系统而定)。此时,请调节 图像质量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。 Picture Mode Adjust.
Picture Mode Adjust. 菜单 Brightness Boost 功能和操作 选择“On”或“Off”。如果选择“On”,则对图像质量进行调节,旨在增强亮度。 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “Vivid”时,只能设定 “Brightness Boost”。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On”时,不能调节 “Backlight” 、 “Contrast”、“Brightness”或 “Color Temp.”设定。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On” ,“Backlight”设定为 “Max” ,且 “ECO Mode”切换到 “Off”时,亮度将达到最大值。 Reset Sound Mode 选择 “Cancel”或 “OK”。如果选择 “OK”,则将 “Picture Mode Adjust.
Screen 设定 关于如何选择和更改设定,请参阅 “菜单综述”章节 (第 16 页)。 注 如果当前没有信号输入,则只能选择 “Screen”设定中的 “Multi Display”。 菜单 功能和操作 Multi Display 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。 注 • 在视频输入过程中,“Multi Display”将显示一张尽可能接近当前 “Aspect” 设定的图像。但在个人电脑输入过程中,它将按 “Aspect”设定为 “Full 2” 进行显示。 • 当 “Position”设定为右下方时,即使 “LED”被设定为 “Off”, 1 指示灯 也会点亮。即使当显示器关闭 (待机)时,此指示灯仍点亮,则说明检测到错 误,或显示器处于睡眠模式,包括无信号和不支持该信号的情况在内。 Multi Display Off 进行此项设定可形成一面电视墙。 使用单个屏幕。 “2 × 2” / “3 × 3” / 设定为沿垂直和水平方向连接 2 个、3 个或 4 个显示器。 “4 × 4” “1 × 2” / “1 × 3” / 设定为沿水平方向连接 2 个、3 个或 4 个显示器。 “1
菜单 功能和操作 Aspect 改变画面的纵横比。有关详细说明,参见第 11 页。 提示 • 若要从 “Aspect”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 按钮。 • 选择“Zoom”可使用视频输入屏幕上的整个可观看区域带黑带显示电影和其它 DVD 内容。 注 在使用 “Multi Display”的同时,无法设定 “Aspect”。 Wide Zoom * 以最小的失真放大并充满屏幕。 Zoom * 放大图像,同时保持纵横比不变。 Full * 当图像源为 4:3 (标准清晰源)时,水平放大图像,使之充满屏幕。当图像源为 16:9 (高清晰源)时,将以相同的 16:9 纵横比进行显示。 4:3* Full 以 4:3 纵横比显示所有图像源。 1** 放大图像,沿垂直方向充满屏幕,同时保持纵横比不变。图像的四周可能会出现 一个黑框。 Full 2** 放大图像,使之充满屏幕。 Real** 以图像的原始像点数显示图像。 注 如果输入分辨率比面板分辨率(1,920 × 1,080)高,则“Real”的显示与“Full 1”相同。 Adjust Screen
Setup 设定 关于如何选择和更改设定,请参阅 “菜单综述”章节 (第 16 页)。 菜单 功能和操作 Language 从所示的语言设定中选择。请选择 “English”、“Français”、“Deutsch”、 “Español”、“Italiano”或 “ ”。 Timer Setting 可调整时间、显示内置时钟或设定定时器,从而使显示器电源在预设的时间 打开 / 关闭。 注 如果内置时钟走时不准,内置电池可能已耗尽。请联系经授权的 Sony 经销 商来更换电池。 Clock Set 设定星期几和时间。 Date Set 设定日期 (年、月、日)。日是自动设定的。 Time Set 设定时间。 Clock Display 选择 “On”或 “Off”。如果选择 “On”,当按下遥控器的 DISPLAY 按钮时, 将显示所设定的当前时间。 On/Off Timer 设定星期几和时间。 注 除非已设定 “Timer Setting”,否则将无法使用此项。 改变背光亮度,从而减少能耗。设定值越高越节能。 ECO Mode Off/Low/High Status Displ
Advanced Setup 菜单 功能和操作 Auto Screen Adjust 选择 “On”或 “Off”。如果选择 “On”,则保存每个输入信号的图像尺寸 和位置等设定,并自动应用最后的设定。 注 “Auto Screen Adjust”功能仅在 RGB 输入过程中有效。 Auto Shut Off 选择 “On”或 “Off”。如果选择 “On”,当约 30 秒以上没有信号输入到 DVI、HD15、BKM-FW11 或 BKM-FW15 (RGB/ 分量)输入连接器时,显示器将 自动进入节电模式。 提示 • 在待机模式中,按显示器上的 1 按钮或遥控器上的 ON 按钮可打开显示 器。处于节电模式时,当有信号输入时显示器将自动打开电源。 • 在“On-Screen Logo”设定为“On”、启用屏幕保护功能时,该功能无效。 Overscan 选择是否以过扫描或原样扫描状态显示图像。 Auto 自动确定是否为 DTV 信号,然后过扫描并显示图像。 On 以过扫描状态显示图像。 Off 以原样扫描状态显示图像。 注 在 DTV 信号输入过程中,可能会显示与输入个人电脑信号时相
Advanced Setup 菜单 功能和操作 Menu Position 更改菜单画面的方向,以匹配显示器的安装方向。 Landscape 水平显示菜单画面。 Portrait 垂直显示菜单画面。 On-Screen Logo 选择 “On”或 “Off”。如果选择 “On”,当信号未输入时,将显示此标识。 IP Address Setup 设定 IP 地址,使选购适配器的网络连接器与用 LAN 电缆连接的个人电脑等 设备之间能够进行通讯。 关于如何设定的详细说明,请参阅 “使用网络功能的准备工作”章节 (第 24 页)。 注 只有在安装选购适配器 BKM-FW32/FW50/FW55 的情况下,才能使用此设定。 Speed Setup 设定选购适配器的网络连接器与用 LAN 电缆连接的个人电脑等设备之间的通 讯速度。 关于如何设定的详细说明,请参阅 “使用网络功能的准备工作”章节 (第 24 页)。 注 只有在安装选购适配器 BKM-FW32/FW50/FW55 的情况下,才能使用此设定。 Power On Delay 调节从按下显示器开关到显示器实际打开之间的时间。请设定
网络功能 使用网络功能的准备 工作 通过安装配备有网络端子的选购适配器,可以连 接到网络上。 预先另请参阅选购适配器的使用说明书。 为显示器指定一个固定的 IP 地址 1 2 3 按 MENU 按钮,打开主菜单。 4 用 F/f 按钮选择“IP Address Setup”,然 后按 按钮。 5 用 F/f 按钮选择 “Manual”,然后按 钮。 6 用 F/f 按钮从“IP Address”、“Player IP Adress”*、“Subnet Mask” 、“Default Gateway”、“Primary DNS”、“Secondary DNS”中选择所需设定的项目,然后按 按 钮。 使用前须知 为确保安全,仅可将本显示器的端口连接至无过 高电压或电压浪涌危险的网络。 设定 IP 地址 连接到 LAN 时,可以使用以下两种方法之一设定 显示器的 IP 地址。关于 IP 地址选择的详情,请 咨询您的网络管理员。 • 为显示器指定一个固定的 IP 地址 通常应该使用这种方法。请注意,在出厂设定 中,显示器设定为自动获取 IP 地址。 • 自动获取 IP 地址 如果显示器连接的网
自动获取 IP 地址 设定通讯速度 1 2 3 按 MENU 按钮,打开主菜单。 1 2 3 按 MENU 按钮,打开主菜单。 4 用 F/f 按钮选择“IP Address Setup”,然 后按 按钮。 4 用 F/f 按钮选择 “Speed Setup”,然后按 按钮。 5 用 F/f 按钮选择“DHCP”,然后按 5 用 F/f 按钮从“Auto”、“10Mbps Half”、 “10Mbps Full” 、“100Mbps Half”或 “100Mbps Full”中选择所需设定的通讯速 度,然后按 按钮。 用F/f按钮选择“Setup”,然后按 按钮。 用 F/f 按钮选择“Advanced Setup”,然后 按 按钮。 按钮。 选择“Execute”,然后按 按钮。自动设定了一 个 IP 地址。 选择 “Cancel”时,设定将不会被执行。 注 如果未正确设定 IP 地址,则根据错误原因将显示以下错 误代码。 Error 1:显示器与 BKM-FW32/FW50/FW55 等选购适配器 之间的通讯错误 Error 2:指定的 IP 地址已经被其它设备所使用
其它信息 故障排除 检查 1 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 1 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 2 按显示器上的 1 按钮及主电源开关,将电源关闭,然后断开交流电源线的连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 1 检查下表中的项目。 2 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 可能的解决方法 显示器上的电源按钮和控制按钮不工 作。 • 检查 “Control Setting”(第 21 页)。 即使将 1 按钮置于 “ON”位置或按下 遥控器上的 ON 按钮 (打开),电源 仍不开启。 • 检查主电源开关是否置于 “OFF”位置。(第 8 页) BKM-FW16 的 HD-SDI OUT 连接器没有输 出信号。 • 当此设备处于待机状态或关闭交流电源时,不会有 HD-SDI OUT 输出。 没有图像。 没有图像。 • 检查视频设备和显示器之间的连接。 • 检查 “RGB/YUV”的设定 (第 22 页
问题 可能的解决方法 遥控器无法操作。 • • • • • 无法连接至网络。 • 将电缆牢固插入选购适配器 (BKM-FW32/FW50/FW55,未附带) 的网络端子。 • 检查个人电脑的网络设定。 • 通过在 “Setup”设定菜单上指定 “All Reset”设定恢复至默 认设定,然后重新指定适当的网络设定。 检查电池的极性或更换电池。 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 检查 “Control Setting”(第 21 页)。 检查电缆是否连接至 CONTROL S IN 插孔(BKM-FW21 未附带 )。在 显示器经由 CONTROL S 连接进行控制时,遥控器无法使用。 • 荧光灯会干扰遥控器操作;尝试关闭荧光灯。 CS 27 CS
电视 / 视频信号 输入信号参照表 分辨率 1 VGA a) 31.5 2 640 × 480@60 Hz 3 Macb) 31.5 13" 4 VGA (VGA TEXT) 5 800 × 600@60 Hz(VESAc) STD) 2 480/60p a 3 575/50i a 70 4 576/50p a a a 60 5 720/50p a a a a a a a a a a 35.0 67 6 720/60p 31.5 70 7 1080/50i a a a a 37.9 60 8 1080/60i a a a a 6 Mac 16" 49.7 75 7 1024×768@60 Hz(VESA STD) 48.4 60 10 1080/60p 11 1080/24PsF 8 1024×768@75 Hz(VESA STD) 60.0 75 9 1024×768@85 Hz(VESA STD) 68.7 85 10 1152×864@75 Hz(VESA STD) 67.
输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480/60(例)所选择的输入信号为个人电脑信 号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信号为分量视频。 非支持信号 所选择的输入信号为不支持的信 号。 无信号 无输入信号。 HD15 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “Auto”。 HD15 RGB 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “RGB”。 HD15 Component 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “YUV”。 DVI 所选择的输入信号为 DVI。 Option 选择了 Option 输入。 “RGB/YUV”被设定为 “Auto”。 Option RGB 选择了 Option 输入的模拟 RGB 信 号。 Option Component 选择了Option输入的分量视频信 号。 Option HDMI 1/ Option HDMI 2 选择了 Option 输入的 HDMI 1 或 HDMI 2 信号。 Option HD SDI 选择了 Option 输入的 HD SD
附件 交流电源线 (1) 交流电源插头固定器 (2) 电缆夹 (9) 遥控器 RM-FW002 (1) AA (R6)锰电池 (2) 使用说明书 (1) 规格 视频处理 面板系统 显示分辨率 采样率 输入信号 像素间距 图像尺寸 面板尺寸 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 1,920 点 (水平)× 1,080 线 (垂 直) 13.5 MHz 至 162 MHz 参见第 28 页。 0.4845 (水平)× 0.4845 (垂直) mm 930 (水平)× 523 (垂直)mm 42 英寸 (对角线 1,067 mm) 输入和输出 CONTROL S REMOTE 微型插孔 (× 1) D-sub 9 芯 (雌)(× 1) (RS-232C) HD15 (RGB/COMPONENT) DVI SPEAKER HD15 (RGB/COMPONENT) IN D-sub 15 芯 (雌)(× 1)(参见第 31 页。) AUDIO IN 立体声微型插孔 (× 1) 500 mVrms,高阻抗 DVI IN (与 DVI 规格版本 1.
管脚分配 HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 1 红色视频或 CR/PR 2 绿色视频或 Y 3 蓝色视频或 CB/PB 4 接地 5 接地 6 红色接地 7 绿色接地 8 蓝色接地 9 未使用 10 接地 11 接地 12 SDA 13 H 同步或复合视频(作为同步信号) 14 V 同步 15 SCL CS 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。否则,可能无法正确显示图像。 31 CS
索引 数字 4:3 11, 20 A H S H Shift 20 H Size 20 HD15 (RGB/COMPONENT) 连接器 8 HD15 (RGB/COMPONENT)IN 连接 器8 HD15 按钮 10 HDMI Control 23 画面设定 16, 19 Screen Saver 22 Sharpness 17 设置设定 16, 21 输入信号 28 Sound Mode 16, 18 Sound Mode Adjust.