manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni FREIDORA DE AIRE CON VENTANA DE VISUALIZACIÓN AIR FRYER WITH VIEWING WINDOW FRITEUSE À AIR AVEC FENÊTRE D’OBSERVATION FRITADEIRA DE AR COM JANELA DE EXIBIÇÃO FRITTIERGERÄT MIT SICHTFENSTER FRIGGITRICE AD ARIA CON FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref.
IMPORTANTE: 1 Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo. 2 Este manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.es 3 Guarde estas instrucciones para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO • Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Este producto está diseñado para uso doméstico, no industrial y no comercial en interiores. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito.
cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo. • No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa en agua o cualquier otro líquido.
• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre desde todos los lados antes de colocar el aparato. • Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de ponerse o quitarse los accesorios. • Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie horizontal, uniforme y estable. • Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
• La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. • No coloque nada encima del aparato, para evitar cualquier tipo de quemaduras causadas por superficies calientes. • Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
Introducción Esta freidora de aire eléctrica proporciona una manera fácil y saludable de preparar sus platos favoritos. Lo mejor de usar la freidora es que puedes preparar tantos tipos de platos fritos y tenerlos sin preocuparte ni ser consciente de consumir alimentos grasos, ya que no consume aceite en absoluto, o si lo hace, entonces solo una muy poca cantidad. Mediante el uso de la circulación rápida de aire caliente, puede preparar numerosos platos.
a Botón de inicio: este botón se utiliza para iniciar la función de cocción después de seleccionar la opción de menú deseada. La pantalla comienza a mostrar la hora y la temperatura alternativamente. b Botón Cancelar: Este botón sirve para cancelar cualquier función del menú mientras está en funcionamiento y cuando la unidad deja de funcionar y entra en el modo de espera. Botón de función: hay 6 funciones de menú para preparar varios tipos de alimentos. Como c I. II. III. IV. V. VI.
• Presione el botón de Inicio y la unidad comenzará con un pitido y la pantalla de Temperatura / Tiempo comenzará a contar regresivamente. • Después de llegar a la hora de finalización, la función de cocción finaliza y la máquina emitirá un pitido y entrará en el modo de espera (aparece “OFF” en la pantalla) ASAR • Seleccione la función Asado y la pantalla mostrará la temperatura predeterminada, puede ajustarla según sus necesidades.
• Presione el botón de Inicio y la unidad comenzará con un pitido y la pantalla de Temperatura / Tiempo comenzará a contar regresivamente.
2. 3. Guarde la freidora en un lugar seco. No coloque ningún objeto pesado encima de la freidora de aire caliente durante el almacenamiento, ya que podría dañarla.
IMPORTANT: 1A lways read the instruction book carefully before use. 2 This manual can be downloaded from our website, www.sogo.es 3 Keep these instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER • Please read the instructions carefully before using the appliance. • This product is designed for indoor household, non-industrial and non-commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Do not place or operate the appliance near sources of water. • Never immerse the appliance or the plug-in water or any other liquid. In the event of the appliance being dropped into water, immediately disconnect it from the main supply and take it to an authorized service agent for repair before using it again.
• In the event of a malfunction of the appliance or if it has been damaged in any way, return the appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment. • In case of hardware problems, do not try to repair the product yourself. Repair should only be carried out by qualified technicians. • When you want to remove the plug from the wall socket, do so by pulling the plug and not by the cord or the appliance itself. • Make sure your hands are dry before plugging or unplugging.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Do not allow the children to use the appliance without supervision. • Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. • Do not let the appliance operate unattended. • Never use accessories that are not recommended by the manufacturer. • Always disconnect the appliance from the mains when it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
and similar applications such as: a. staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; b. farm houses; c. by clients in hotels, motels and other residential type environments; d. bed and breakfast type environments. Instruction to be followed while using the appliance • Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements. • Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
•Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. •Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance. • WARNING: Do not touch hot surfaces. • WARNING: This equipment shall be used with CAUTION as this electrical appliance contains a heating function. Surface of this appliance is also different from other functional surfaces which can produce high temperatures.
1. Main Unit 2. Frying basket 1 3. Control Panel 3 6 4. Handle 2 5. Frying Plate 5 6. Transparent Window 4 KEY FUNCTIONSN d c c e f a b g a Start button: This button is use to start the cooking function after selecting the desired menu option. The display starts showing time and temperature alternatively. b Cancel button: This button is to cancel any menu function while in function and at that time the unit stops working and enters into the standby mode.
e Temp/Time button: This single button uses to toggle between Time and Temperature, by pressing this button you can choose, the function that you want to change. f Decrease/Increase button: With the help of arrow signs, can adjust the time and temperature and increase and decrease the value. g Light button: To illuminate the internal light to peep through the window and check the cooking status.
BROIL • Select the Broil function and the screen will display the default temperature, you can adjust as per your requirement. • Press Temp/Time button, default time and temperature will show on the display. • Press the Start button and the unit will start with beep sound and Temp/Time display start to countdown.
Broil Reheat Air fry Fries 200℃ 10:00 01:00-20:00 N/A short press :1min/step long press: 3min/step 180℃ 100-180℃ 20:00 5℃/step 200℃ 150-200℃ 20:00 5℃/step 190℃ 20:00 01:00-20:00 short press :1min/step long press: 3min/step 05:00-50:00 short press :1min/step long press: 3min/step 05:00-30:00 N/A short press :1min/step long press: 3min/step CLEANING AND MAINTENANCE 1. Make sure to clean the appliance after every use. 2.
centres or officially authorized centres. In order to get the complete info about the after sales issues and complete list of our authorized service centres information, kindly visit to the SOGO customer service website given at the end of this manual. There also you can find the contact details of our main service centre. Welcome to the SOGO family and hope the correct use and maintenance of the product gives you long service life.
IMPORTANT: 1. Lisez toujours attentivement le manuel d’instructions avant utilisation. 2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Web, www.sogo.es 3. Conservez ces instructions pour référence future. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR • Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ce produit est conçu pour un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial. N’utilisez pas l’article à l’extérieur ou à toute autre fin.
• Ne placez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de sources d’eau. Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement de l’alimentation principale et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de l’utiliser à nouveau. • Ne plongez pas le boîtier qui contient les com posants électriques et les éléments chauffants dans l’eau, ni ne le rincez sous le robinet.
plus proche pour examen, réparation ou réglage. • En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés. Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise murale, faites-le en tirant sur la fiche et non en tirant sur le cordon ou sur l’appareil lui-même. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel. • Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
b. Maisons de ferme; c. Par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; d. Environnements de type chambre d’hôtes. INSTRUCTIONS À SUIVRE LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL • Mettez toujours les ingrédients à frire dans le panier, pour éviter tout contact avec les éléments chauffants. • Ne couvrez pas l’entrée d’air et les ouvertures d’air extérieures pendant que l’appareil fonctionne. • Ne remplissez pas la casserole d’huile, car cela pourrait provoquer un incendie.
• Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil. Attendez que l’émission de fumée cesse avant de retirer la casserole de l’appareil. AVERTISSEMENT: ne touchez pas les surfaces • chaudes • AVERTISSEMENT: Cet équipement doit être utilisé avec ATTENTION car cet appareil électrique contient une fonction de chauffage. La surface de cet appareil est également différente des autres surfaces fonctionnelles qui peuvent produire des températures élevées.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Numéro de modèle Puissance Leistung Fréquence Capacité SS-10820 220-240V 1600W 50-60Hz 4L PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Unité principale 2. Panier à friture 3. Panneau de commande 4. Poignée 5. Plaque à frire 6. Fenêtre transparente 1 3 6 2 5 4 d c c e f a b g a Bouton de démarrage : Ce bouton est utilisé pour démarrer la fonction de cuisson après avoir sélectionné l’option de menu souhaitée. L’écran commence à afficher alternativement l’heure et la température.
Bouton de fonction : Il existe 6 fonctions de menu pour préparer différents types d’aliments. Comme c I. II. III. IV. V. VI. Frire à l’air Rôtir Cuire Réchauffer Frire Griller d Affichage Temp/Time : Pour afficher la température et l’heure de n’importe quel menu sélectionné. Lorsque vous appuyez dessus, l’heure et la température par défaut s’affichent.
RÔTIR • Sélectionnez la fonction Rôtir et l’écran affichera la température par défaut, vous pouvez l’ajuster selon vos besoins. • Appuyez sur le bouton Temp/Time, l’heure et la température par défaut s’afficheront à l’écran. • À l’aide du bouton Diminuer/Augmenter, vous pouvez également régler l’heure et la température. • Appuyez sur le bouton Démarrer et l’appareil démarrera avec un bip sonore et l’affichage de la température/du temps commencera le compte à rebours.
Fonction Défaut Plage de température Plage de temps Cuire 175℃ 20:00 120-190℃ 5℃/étape 05:00-60:00 appui court : 1 min/étape appui long : 3 min/étape Rôtir 190℃ 20:00 120-190℃ 5℃/étape 10:00-50:00 appui court : 1 min/étape appui long : 3 min/étape Griller 200℃ 10:00 N/A 01:00-20:00 appui court : 1 min/étape appui long : 3 min/étape Réchauffer 180℃ 20:00 100-180℃ 5℃/étape 01:00-20:00 appui court : 1 min/étape appui long : 3 min/étape Frire à l’air 200℃ 20:00 150-200℃ 5℃/étape 05:00-50:
IMPORTANTE: 1 Sempre leia o livro de instruções cuidadosamente antes de usar. 2 Este manual pode ser baixado de nosso site, www.sogo.es 3 Guarde estas instruções para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO • Leia as instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. • Este produto foi projetado para uso doméstico, não industrial e não comercial. Não use o item ao ar livre ou para qualquer outra finalidade.
de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado. • Não coloque ou opere o aparelho perto de fontes de água. • Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e leve-o a um agente de assistência autorizado para reparação antes de voltar a utilizálo. • Não mergulhe a caixa, que contém os componentes elétricos e os elementos de aquecimento, em água, nem enxágue sob a torneira.
danificado de alguma forma, devolva o aparelho ao centro de assistência autorizado mais próximo para exame, reparação ou ajuste. • Em caso de problemas de hardware, não tente reparar o produto sozinho. Os reparos só devem ser realizados por técnicos qualificados. • Quando quiser retirar a ficha da tomada, faça-o puxando pela ficha e não pelo cabo ou pelo próprio aparelho. • Certifique-se de que suas mãos estejam secas antes de conectar ou desconectar.
• Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. • Não permita que crianças utilizem o aparelho sem supervisão. • Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade que não a descrita neste manual. • Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância. • Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. • Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica quando o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
• Este aparelho se destina a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: a. áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; b. casas de fazenda; c. por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; d. ambientes do tipo pousada. Instruções a serem seguidas durante o uso do aparelho • Coloque sempre os ingredientes a fritar no cesto, para evitar que entrem em contacto com as resistências.
evitar qualquer tipo de queimadura provocada por superfície quente. • Durante a fritura ao ar livre, o vapor quente é liberado pelas aberturas de saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das aberturas de saída de ar. • Tenha também cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar a panela do aparelho. • Desligue o aparelho imediatamente se vir fumaça escura saindo do aparelho. Espere que a emissão de fumaça pare antes de remover a panela do aparelho.
alimentos gordurosos, já que ela não consome óleo de todo, ou se o fizer, então apenas pouca quantidade. Utilizando a rápida circulação de ar quente, é capaz de fazer inúmeros pratos. A melhor parte é que a fritadeira aquece os alimentos de todas as direções e a maioria dos ingredientes não precisa de óleo. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Nr do modelo Voltagem Potência Frequência Capacidade SS-10820 220-240V 1600W 50-60Hz 4L RESUMO DO PRODUTO 1. Unidade principal 2. Cesta de fritura 3.
a Botão Iniciar: Este botão é usado para iniciar a função de cozimento após selecionar a opção de menu desejada. O display começa a mostrar a hora e a temperatura alternadamente. b Botão Cancelar: Este botão é para cancelar qualquer função do menu enquanto estiver em funcionamento e quando a unidade parar de funcionar e entrar no modo de espera. Botão de função: Existem 6 funções de menu para preparar vários tipos de alimentos. Como c I. II. III. IV. V. VI.
• • Pressione o botão Iniciar e a unidade iniciará com um som de bipe e a exibição de Temp / Hora iniciará a contagem regressiva. Após chegar à hora de fim, a função de cozedura termina e a máquina emite um sinal sonoro e entra no modo de espera (aparece “OFF” no visor) ROAST • Selecione a função Roast e a tela exibirá a temperatura padrão, você pode ajustá-la de acordo com sua necessidade. • Pressione o botão Temp / Time, o tempo padrão e a temperatura serão mostrados no display.
• Depois de chegar ao tempo de término, a função de cozimento termina e a máquina emite um sinal sonoro e entra no modo de espera (“OFF” aparecerá no display) Função Predefinição Intervalo de temperatura Intervalo de tempo Assar 175℃ 20:00 120-190℃ 5℃/passo 05:00-60:00 pressionamento curto: 1min / passo pressionamento longo: 3min / passo Roast 190℃ 20:00 120-190℃ 5℃/passo 10:00-50:00 pressionamento curto: 1min / passo pressionamento longo: 3min / passo Grelhar 200℃ 10:00 N/A 01:00-20:00 pres
WICHTIG: 1 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch immer sorgfältig durch. 2 Dieses Handbuch kann von unserer Website www.sogo.es heruntergeladen werden 3 Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER • Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. • Dieses Produkt ist für den privaten, nichtindustriellen und nichtkommerziellen Gebrauch in Innenräumen konzipiert.
einer separaten Fernbedienung betrieben werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen auf und betreiben Sie es nicht. • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Hauptversorgung und bringen Sie es zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst, bevor Sie es wieder verwenden.
Einstellung an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zurück. • Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. • Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät selbst. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie sie ein- oder ausstecken.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. • Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen. • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu beachten sind • Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, um einen Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden. • Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. • Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu einer Brandgefahr führen kann. • Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
Heizfunktion enthält. Die Oberfläche dieses Geräts unterscheidet sich auch von anderen Funktionsoberflächen, die hohe Temperaturen erzeugen können. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, darf das Gerät nur mit Hilfe von Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder ähnlichen Kleidungsstücken an den vorgesehenen Griffen und Greifflächen berührt werden. Andernfalls lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen Oberflächen berühren.
SCHLÜSSELFUNKTIONEN d c c e f a b g a Starttaste: Mit dieser Taste wird die Garfunktion nach Auswahl des gewünschten Menüpunktes gestartet. Auf dem Display werden abwechselnd Uhrzeit und Temperatur angezeigt. b Abbruchtaste: Diese Taste dient zum Abbrechen einer beliebigen Menüfunktion, während sie in Funktion ist und wenn das Gerät aufhört zu arbeiten und in den Standby-Modus wechselt. c Funktionstaste: Es gibt 6 Menüfunktionen, um verschiedene Arten von Speisen zuzubereiten. Wie I.
Drücken zu Intervallen von 3 Minuten. Temperatur: Die Temperatur kann je nach Bedarf angepasst werden, sie ändert sich in Intervallen von 5 °C. Transparentes Fenster: Dieses Gerät ist mit einem transparenten Fenster ausgestattet, durch das Sie jederzeit hindurchschauen können, um den Garzustand Ihrer Speisen zu überprüfen. Notiz: Während des Garvorgangs wird durch Drücken der Starttaste der Garvorgang gestartet und durch Drücken derselben Taste wird der Garvorgang beendet.
• • • • Drücken Sie die Taste Temp/Time, die voreingestellte Zeit und Temperatur werden auf dem Display angezeigt. Mit Hilfe der Taste Verringern/Erhöhen können Sie auch die Zeit und Temperatur anpassen. Drücken Sie die Start-Taste und das Gerät startet mit einem Piepton und die Temperatur-/ Zeitanzeige beginnt mit dem Countdown. Nach Erreichen der Endzeit wird die Kochfunktion beendet und die Maschine piept und geht in den Standby-Modus (auf dem Display erscheint „OFF“).
Luft Braten 200℃ 20:00 150-200℃ 5℃/Schritt 05:00-50:00 Kurz drücken : 1min/Schritt lang drücken: 3min/Schritt Braten 190℃ 20:00 N/A 05:00-30:00 Kurz drücken : 1min/Schritt lang drücken: 3min/Schritt REINIGUNG UND WARTUNG 1. Achten Sie darauf, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
IMPORTANTE: 1 Leggere sempre attentamente il libretto di istruzioni prima dell’uso. 2 Questo manuale può essere scaricato dal nostro sito Web, www.sogo.es 3 Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’UTENTE • Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. • Questo prodotto è progettato per uso domestico interno, non industriale e non commerciale. Non utilizzare l’elemento all’aperto o per altri scopi.
• Non immergere mai l’apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell’apparecchio in acqua, scollegarlo immediatamente dall’alimentazione principale e portarlo presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di riutilizzarlo. • Non immergere in acqua l’alloggiamento, che contiene componenti elettrici e resistenze, né sciacquarlo sotto l’acqua corrente.
• Quando si desidera rimuovere la spina dalla presa a muro, farlo tirando la spina e non tirando il cavo o l’apparecchio stesso. • Assicurati che le tue mani siano asciutte prima di collegare o scollegare. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione.
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica quando viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o pulizia. • Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale. • Non lasciare che l’apparecchio funzioni senza sorveglianza. • Non posizionare l’apparecchio contro un muro o contro qualsiasi altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati prima di posizionare l’apparecchio.
cestello, per evitare che vengano a contatto con le resistenze. • Non coprire la presa d’aria e le aperture esterne dell’aria mentre l’apparecchio è in funzione. • Non riempire la padella con olio, poiché potrebbe causare un rischio di incendio. • È necessario prestare la massima attenzione quando si sposta un apparecchio contenente olio caldo o altri liquidi caldi. • Non toccare mai la parte interna dell’apparecchio durante l’uso.
di riscaldamento. La superficie di questo apparecchio è inoltre diversa da altre superfici funzionali che possono produrre alte temperature. Poiché le temperature sono percepite in modo diverso da persone diverse, l’attrezzatura deve essere toccata solo in corrispondenza delle maniglie e delle superfici di presa previste, con l’aiuto di protezioni termiche come guanti o indumenti simili. In caso contrario, lasciarlo raffreddare per un tempo sufficiente prima di toccare le superfici calde.
FUNZIONI CHIAVE d c c e f a b g a Pulsante di avvio: questo pulsante viene utilizzato per avviare la funzione di cottura dopo aver selezionato l’opzione di menu desiderata. Il display inizia a visualizzare alternativamente l’ora e la temperatura. b Pulsante Annulla: questo pulsante consente di annullare qualsiasi funzione del menu mentre è in funzione e quando l’unità smette di funzionare ed entra in modalità standby.
Nota: Tempo: Durante la regolazione del tempo secondo il requisito, può essere modificato a intervalli di 1 e 3 minuti. Premendo brevemente si passa a intervalli di 1 minuto e premendo più a lungo del normale si passa a intervalli di 3 minuti. Temperatura: La temperatura può essere regolata secondo il requisito, cambia con intervalli di 5ºC.
• • • Con l’aiuto del pulsante Diminuisci/Aumenta puoi anche regolare il tempo e la temperatura. Premere il pulsante Start e l’unità inizierà con un segnale acustico e il display Temp/Time inizierà il conto alla rovescia.
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurarsi di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. 2. Prima della pulizia rimuovere la spina dalla presa a muro e lasciare che l’apparecchio si raffreddi, e una volta raffreddato è possibile pulire l’apparecchio. Suggerimento: al termine della cottura, rimuovere il cestello per friggere dall’apparecchio. Aiuta l’apparecchio a raffreddarsi più rapidamente. 3. Pulisci il cestello con acqua calda e un po’ di detersivo per piatti.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
66 deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
español english français portuguese deutsch italiano 67
ref.