ar bg cs Attachment Operator’s Manual 1696891 Cultivator - 82V Attachment قحلملا- لغشملا ليلد 1696891- ثارحملا- تاقحلملاV82 Приложение Ръководство за употреба 1696891 Култиватор - 82V Приспособление Přídavné zařízení Návod k obsluze 1696891 Kultivátor – přídavné zařízení 82V Udstyr - Brugsanvisning de Zubehör - Bedienungsanleitun el Accessorio Manuale per l’operatore 1696891 Frangizolle - Accessorio 82V lt Priedas - Vartotojo vadovas lv Palīgierīce - Operatora rokasgrāmata nl
Manual Contents: General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety and Handling Operating the cultivator • Walk with the cultivator. Never run. Do not operate the cultivator attachment before reading all Safety and Handling sections. • Stay alert. Watch what you are doing when operating a power tool. Do not operate the cultivator under the influence of alcohol, drugs or medication or when you are tired or sick. • Do not operate the cultivator for any other purpose except that for which it is intended.
A B Figure 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figure 2 Parts and Features A B Cultivator attachment Tine cover Operation 1 2 3 Insert cultivator pole into pole on power head. Press button on pole to allow power head pole to lock into place. Tighten knob on power head pole. Storage When transporting or storing the cultivator, always remove the battery. Proper handling of the cultivator will reduce the risk of personal injury from the tines.
Maintenance Periodically check the cultivator for misalignment, binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the cultivator operation. If damaged, have the unit repaired before use. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. All maintenance, repair and inspection work should be performed by an authorized service center.
Exploded View 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Parts List ITEM NO. PART NO.
BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY May 2017 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
السالمة والمعالجة تشغيل المحراث امش بالمحراث .ال تجري مطل ًقا. • ِ • للحفاظ على السيطرة التامة على المحراث ،احتفظ بوضع سليم للقدم في جميع األوقات مع موازنة وزنك بالتساوي فوق كال القدمين وال تتمدد بصورة مفرطة .استخدم كال اليدين عند تشغيل المحراث. • احتفظ دومًا بالمقبض جا ًفا وخاليًا من الزيوت والشحم. • تأكد دومًا من تثبيت قفل الكامة قبل تشغيل المحراث. • ال تضغط بقوة على المحراث .استخدم دومًا األداة الصحيحة لتطبيقك.
المعنى الرمز معلومات عن السالمة بشأن المخاطر التي قد تؤدي إلى اإلصابات الشخصية. اقرأ توجيهات االستخدام الخاصة بالمحراث قبل تشغيل اآللة. خطر الجهد العالي .يمكن أن يؤدي خطر الصعق بالكهرباء إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة. خطر أشياء مقذوفة -ارت ِد أداة وقاية للعين. محتويات الدليل: معلومات عامة2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . سالمة المشغل 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
الصيانة افحص المحراث دوريًا للتحقق من سوء المحاذاة أو انثناء األجزاء المتحركة أو انكسار األجزاء أو ظروف أخرى قد تؤثر على تشغيل المحراث .وفي حالة تلفها ،قم بإصالح الوحدة قبل استخدامها. حافظ على أدوات القطع حادة ونظيفة .حيث إن أدوات القطع التي يتم صيانتها بصورة سليمة مع وجود حواف القطع الحادة أقل احتماال أن تتعرض لالنثناء ويسهل التحكم بها. يجب أن يقوم بجميع أعمال الصيانة والتصليح والفحص مركز خدمة مرخص. مخطط الصيانة راجع الجدول التالي ألغراض الصيانة الروتينية.
أ ب الشكل 1 2 n N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 الشكل 2 األجزاء وقطع الغيار أ ملحقات المحراث ب غطاء الشوكة التشغيل 1 أدخل قطب المحراث في القطب الموجود في رأس الطاقة. 2اضغط على الزر الموجود على القطب للسماح لقطب رأس الطاقة بالقفل في موضعه. 3 أحكم ربط المقبض على قطب رأس الطاقة. التخزين عند نقل أو تخزين المحراث أزل دومًا البطارية .
سياسة ضمان منتجات BRIGGS & STRATTON قد 2017 ضمان محدود لمحتي .اًناجم امهيلك وأ عينصتلا وأ ةماخلا يف بويع هب نوكت جتنملا نم ءزج يأ لادبتسا وأ حالصإب هاندأ ةددحملا نامضلا ةرتف لالخ موقت نأ Briggs & Strattonةكرش نمضت اميف .هاندأ اهيلع صوصنملا طورشلا قفوو اهيلع صوصنملا ةينمزلا تارتفلا لاوط نامضلا اذه يرسي .نامضلا اذه بجومب لادبتسالل وأ حالصإلل لسرملا جتنملا لقن موسر يرتشملا جتنملا راضحإ مث ،دمتعملا ةمدخلا ليكوب لاصتالا يرتشملا ىلع بجي .
منظر انفجاري 0020-02 0020-04 0020-03 0020 0020-01 فقط Onlyمرجعية Reference 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 0030-01 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010 0010-03 0010-02 0010-04 0010-01 قائمة باألجزاء الكمية 6 الوصف جزء رقم رقم العنصر 1 طقم ،الشفرة 7
Съдържание на ръководството: Обща информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Безопасност на оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . Части и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Складиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Огледайте се преди завъртане или промяна на посоката. Управление на култиватора • Вървете с култиватора. Никога не тичайте. • За да поддържате пълен контрол върху култиватора, стъпвайте правилно винаги с Вашето тегло, разпределено равномерно между двата крака и никога не се пресягайте. Използвайте и двете ръце, когато управлявате култиватора. • Винаги поддържайте дръжката суха и без масло и смазка. • Винаги проверявайте дали заключването е сигурно преди работа с култиватора.
A B Фигура 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Фигура 2 Части и функции A B Приспособление на култиватора Покритие на острието Работа 1 2 3 Вкарайте горната част на култиватора в горната част на електронната глава. атиснете бутона на горната част, за да може Н горната част на електронната глава да се заключи на място. Затегнете копчето на горната част на електронната глава. Складиране Винаги отстранявайте батерията при транспортиране или съхранение на култиватора.
Техническо обслужване Проверявайте периодично култиватора за разцентрованост, огъване на подвижните части, счупване на частите и всяко друго състояние, което може да засегне функционирането на култиватора. Ако е повредено, поправете устройството преди употреба. Съхранявайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се огънат и са по-лесни за контролиране.
Преглед 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only Само за справка 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Списък на частите ЕЛЕМЕНТ № 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 ОПИСАНИЕ ----- PIN 771074 КОМПЛЕКТ, Острие ----- ЗЪБНО КОЛЕЛО, Ляво A ----- МАШИНА ЗА МИЕНЕ ------------- 771075 ЗЪБНО КОЛЕЛО, Ляво В ЗЪБНО КОЛЕ
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДУКТИТЕ НА BRIGGS & STRATTON Може 2017 ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Briggs & Stratton гарантира, че в течение на указания по-долу гаранционен период ще поправя или заменя безплатно всяка част, оказала се дефектна по отношение на материалите или изработката, или и двете. Транспортните разходи за изпратения за ремонт или за замяна продукт трябва да бъдат поети от клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия.
Obsah návodu: Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnost obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly a funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAROVÁNÍ Nepoužívejte přídavná zařízení kultivátoru, aniž byste si přečetli kapitolu Bezpečnost a manipulace. • Mějte se na pozoru. Při používání poháněného přístroje vždy sledujte, co děláte. Nepoužívejte kultivátor, pokud jste pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků, nebo pokud jste unaveni. • Nepoužívejte kultivátor pro jiný účel, než pro který je určen. • Používejte pouze náhradní součásti a příslušenství doporučené výrobcem.
A B Obrázek 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Obrázek 2 Díly a funkce A B Přídavné zařízení kultivátoru Kryt hrotů Ovládání 1 2 3 Zasuňte násadu kultivátoru do poháněné hlavice. tiskněte tlačítko na násadě a aretujte poháněnou S hlavici. Dotáhněte ovladač na násadě poháněné hlavice Skladování Při přepravě nebo skladování kultivátoru vždy vyjměte akumulátor. Správná manipulace s kultivátorem sníží riziko zranění osob hroty.
Údržba Pravidelně kontrolujte kultivátor, zda není vychýlený, zda součásti nezadrhávají, nedošlo k jejich prasknutí nebo jinému stavu, který by mohl narušit chod kultivátoru. Pokud je stroj poškozen, nechte jej před dalším použitím opravit. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity budou méně zadrhávat a snáze se ovládají. Veškeré kroky údržby, oprav a kontrol by mělo provádět autorizované servisní středisko.
Rozložený pohled 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Pouze reference Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Seznam součástí ČÍSLO POLOŽKY 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 6 0030-06 ČÍSLO DÍLU POPIS 771074 SADA, čepel 1
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRIGGS & STRATTON VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODUKTY Smět 2017 OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Briggs & Stratton se zavazuje, že během níže uvedené záruční doby zdarma opraví nebo vymění jakoukoli část, která vykazuje vadu materiálu, provedení či obojí. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je zodpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
Indholdsfortegnelse for manual: Generel information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Førersikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dele og funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVARSEL Betjen ikke kultivatortilbehøret, før du har læst alle sikkerheds- og betjeningsafsnit. • Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, når du betjener et elværktøj. Betjen ikke kultivatoren under indflydelse af alkohol, stoffer eller medicin, eller når du er træt eller syg. • Brug ikke kultivatoren til andre formål end det, den er beregnet til. • Brug kun fabrikantens anbefalede ægte reservedele og tilbehør.
A B Figur 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figur 2 Dele og funktioner A B Kultivatortilbehør Tanddæksel Betjening 1 2 3 Sæt kultivatorstangen ind i motorenhedens stang. ryk på stangens knap for at låse motorenhedens stang T på plads. Stram kuglehåndtaget på motorenhedens stang. Opbevaring Fjern altid batteriet, når kultivatoren transporteres eller opbevares. Korrekt håndtering af kultivatoren vil reducere risikoen for personskade forårsaget af tænderne.
Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt kultivatoren for fejljustering, fastlåsning af bevægelige dele, ødelagte dele og alle andre tilstande, som kan påvirke drift af kultivatoren. Hvis maskinen er beskadiget, skal den repareres før brug. Hold skærende redskaber skarpe og rene. Korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter er mindre tilbøjelige til at blive klemt fast og lettere at kontrollere. Al vedligeholdelse, reparation og eftersyn bør udføres af et autoriseret servicecenter.
Eksploderet tegning 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Kun til reference Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste over dele VARENR. DELNR.
BRIGGS & STRATTON – GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR PRODUKTE Mai 2017 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton repariert und/oder ersetzt während des unten genannten Garantiezeitraums kostenlos jegliche Teile des Gerätes, die Fehler an Material oder Verarbeitung oder beidem aufweisen. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam.
Inhaltsverzeichnis: Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teile und Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung .
WARNUNG Verwenden Sie das Zubehör zum Grubber nicht, bevor Sie alle Sicherheits- und Handhabungskapitel gelesen haben. • Bleiben Sie vorsichtig. Achten Sie genau darauf, was Sie tun, wenn Sie ein Elektrowerkzeug betreiben. Verwenden Sie den Grubber nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, oder wenn Sie müde oder krank sind. • Verwenden Sie den Grubber niemals für andere Zwecke als für die, für die er vorgesehen ist.
A B Abbildung 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Abbildung 2 Teile und Eigenschaften A B Grubber Zubehör Zinkenabdeckung Betrieb 1 2 3 Setzen Sie den Grubber Pol in Pol in den Antriebskopf ein. rücken Sie den Knopf auf dem Pol, um es dem D Antriebskopf-Pol zu ermöglichen, sich an dieser Stelle zu verriegeln. Ziehen Sie den Drehknopf am Antriebskopf an. Lagerung Wenn Sie den Grubber transportieren oder lagern, sollten Sie die Batterie immer entfernen.
Wartung Überprüfen Sie den Grubber in regelmäßigen Abständen auf eine fehlerhafte Ausrichtung, die Festsetzung von sich bewegenden Teilen, den Bruch von Teilen und auf alle anderen Umstände, die den Betrieb des Grubbers beeinträchtigen könnten. Falls Schäden vorliegen, lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und sauber.
Explosionszeichnung 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Nur zur Referenz Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Teileliste ARTIKEL-NR.
BRIGGS & STRATTON – GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR PRODUKTE Mai 2017 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton repariert und/oder ersetzt während des unten genannten Garantiezeitraums kostenlos jegliche Teile des Gerätes, die Fehler an Material oder Verarbeitung oder beidem aufweisen. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam.
Περιεχόμενα εγχειριδίου: Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ασφάλεια χειριστή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Εξαρτήματα και Ιδιότητες . . . . . . . . . . . . . . . . . . Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Συντήρηση . . . . . . .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το εξάρτημα καλλιεργητή πριν διαβάσετε όλες τις ενότητες Ασφάλειας και Χειρισμού. • Παραμείνετε σε εγρήγορση. Προσέχετε τι κάνετε όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη λειτουργείτε τον καλλιεργητή, εάν είσθε υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων ή όταν είστε κουρασμένοι ή πάσχετε από κάποια ασθένεια. • Μη λειτουργείτε τον καλλιεργητή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό, εκτός από εκείνο για τον οποίο προορίζεται.
A B Εικόνα 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Εικόνα 2 Εξαρτήματα και Ιδιότητες A B Προσάρτημα καλλιεργητή Κάλυμμα περόνης Λειτουργία 1 2 3 Εισάγετε τον πόλο του καλλιεργητή στον πόλο της κεφαλής οδήγησης. ατήστε το κουμπί στον πόλο για να επιτρέψετε στο Π πόλο της κεφαλής οδήγησης να ασφαλίσει στη θέση του. Σφίξτε το κουμπί στον πόλο της κεφαλής οδήγησης. Αποθήκευση Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε τον καλλιεργητή, αφαιρείτε πάντα τη μπαταρία.
Συντήρηση Ελέγχετε περιοδικά τον καλλιεργητή για την ευθυγράμμιση, το μπλοκάρισμα των κινούμενων μερών, το σπάσιμο των εξαρτημάτων και για οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του καλλιεργητή. Εάν έχει υποστεί ζημιά, επισκευάστε τη μονάδα πριν τη χρήση της. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν και είναι ευκολότερο να ελεγχθούν.
Αναλυτική όψη 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Μόνο για Only λόγους αναφοράς Reference 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Λίστα εξαρτημάτων ΑΡ. ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΑΡ.
ΠΟΛΙΤΙΚΉ ΕΓΓΎΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ BRIGGS & STRATTON Máios 2017 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Briggs & Stratton εγγυάται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης που καθορίζεται παρακάτω, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς καμία χρέωση οποιοδήποτε εξάρτημα παρουσιάζει ελαττώματα στο υλικό, στην κατασκευή ή και στα δύο. Τα έξοδα μεταφοράς για τα προϊόντα που αποστέλλονται για επισκευή ή αντικατάσταση στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης επιβαρύνουν τον αγοραστή.
Contenido del manual: Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . .
Seguridad y Manejo Operación de la sembradora • Camine con la sembradora. Nunca corra. • Siempre mantenga el mango seco y libre de aceite y grasa. • Siempre asegúrese de que el bloqueador camlock esté seguro antes de operar la sembradora. • No fuerce la sembradora. Siempre utilice la herramienta correcta para su aplicación. • No utilice la sembradora si el interruptor no la ENCIENDE y APAGA. • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños.
A B Figura 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figura 2 Piezas y características A B Aditamento de sembradora Cubierta de púas Operación 1 2 3 Inserte el poste de la sembradora en el poste de el cabezal de potencia. resione el botón en el poste para permitir que el poste P del cabezal de potencia encaje en su lugar. Ajuste la perilla del poste del cabezal de potencia. Almacenamiento Cuando transporte o almacene la sembradora, siempre retire la batería.
Mantenimiento Compruebe periódicamente la sembradora por desalineación, atascamiento de piezas móviles, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la sembradora. Si está dañada, haga reparar la unidad antes de usarla. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidad de atascarse y son más fáciles de controlar.
Vista Esquemática 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Solo paraOnly referencia Reference 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista de piezas ARTÍCULO N.º 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 CANT.
NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Mayo de 2017 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
Kasutusjuhendi sisukord: Üldinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaatori ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osad ja tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . Kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoiustamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hooldus . .
HOIATUS Ärge kasutage kultivaatori lisaseadet enne, kui olete läbi lugenud ohutus- ja käsitsemisjuhiseid puudutavad jaotised. • Jääge tähelepanelikuks. Olge oma tegevusest teadlik, kui töötate elektritööriistaga. Ärge töötage kultivaatoriga ega kasutage seadet, kui olete alkoholi, uimastite või ravimite mõju all, väsinud või haige. • Kasutage kultivaatorit ainult sihtotstarbeliselt. • Kasutage ainult tootja soovitatud originaalvaruosi ja lisaseadmeid.
A B Joonis 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Joonis 2 Osad ja tehnilised andmed A B Kultivaatori lisaseade Tera kate Kasutamine 1 2 3 Sisestage kultivaatori toru jõuseadeldises asuvasse torusse. ajutage torul olevat nuppu, et jõuseadeldise toru V lukustuks paigale. Pingutage jõuseadeldise torul asuvat nuppu. Hoiustamine Kultivaatori transportimisel või hoiustamisel eemaldage alati aku. Kultivaatori nõuetekohane käsitsemine vähendab pöörlevatest osadest põhjustatud kehavigastuse ohtu.
Hooldus Kontrollige regulaarselt, et kultivaatori liikuvad osad on joondatud, ei kiilu kinni, pole defektsed või kahjustatud määral, mis võiks mõjutada kultivaatori veatut tööd. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad. Hästi hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiiluvad harvemini kinni ja neid on lihtsam kasutada. Kõik hooldus-, parandus ja kontrolltoimingud peab tegema volitatud hoolduskeskus.
Laotusjoonis 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only Ainult viiteks 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Osade loend KAUBANIMETUSE NR 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 6 0030-06 Osa nr.
BRIGGS & STRATTONI TOODETE GARANTIIEESKIRJAD Mai 2017 OSALINE GARANTII Briggs & Stratton garanteerib allpool määratletud garantiiperioodi jooksul mis tahes osa, millel on materjali- või tootmisdefekt või mõlemad, tasuta paranduse või asenduse. Parandamiseks või asendamiseks saadetud garantiialuse toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteenuse kasutamiseks otsige veebiaadressilt www.snapper.
Ohjekirjan sisältö: Yleinen informaatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttäjän turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osat ja toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAROITUS Älä käytä kultivaattorilisälaitetta, ennen kuin olet lukenut luvun Turvallisuus ja käsittely kaikki kohdat. • Pysy valppaana. Konetyökalua käyttäessäsi katso, mitä teet. Älä käytä kultivaattoria alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena äläkä väsyneenä tai sairaana. • Älä käytä kultivaattoria mihinkään muuhun työhön kuin siihen, mihin se on tarkoitettu. • Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä ja suosittelemia varaosia ja lisävarusteita.
A B Kuva 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Kuva 2 Osat ja toiminnot A B Kultivaattorin kiinnityslaite Piikkien suojus Käyttö 1 2 3 Kytke kultivaattorin tanko voimanottoyksikön tankoon. aina tangon painiketta, jotta voimanottoyksikön tanko P lukittuu paikalleen. Kiristä voimanottoyksikön tangon nuppi. Varastointi Poista akku aina kun kultivaattoria pitää kuljettaa tai kun se varastoidaan. Kultivaattorin asianmukainen käsittely vähentää piikkien aiheuttaman henkilövahingon riskiä.
Huolto Tarkasta kultivaattori määräajoin virheellisen suuntauksen, liikkuvien osien takertelun, osien rikkoutumisen ja muiden vikojen varalta, jotka voivat vaikuttaa kultivaattorin käyttöön. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se ennen käyttöä. Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut, joiden leikkuusärmät ovat teräviä, eivät takertele helposti ja ovat paremmin hallittavissa. Vain valtuutettu huoltoliike saa tehdä huolto-, korjaus- ja tarkastustöitä.
0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Vain viitteeksi Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 KOHDAN NRO 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 0030-06 6 OSANRO KUVAUS ----- TAPPI 771074 --------- ----- --------- 771075 ----
BRIGGS & STRATTON -TUOTTEIDEN TAKUUKÄYTÄNTÖ Toukokuun 2017 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton takaa, että alla määritettynä takuuaikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta osan tai osat, joissa on materiaali- ja/tai valmistusvika. Takuukorjattavan tai takuuvaihdettavan tuotteen kuljetuskustannukset on ostajan maksettava. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.
Contenu du manuel : Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . .
Sécurité et manipulation Utiliser le motoculteur • Toujours marcher avec le motoculteur. Ne jamais courir. • Toujours maintenir la poignée sèche et sans huile ni graisse. • S’assurer toujours que le verrouillage à cames est sécurisé avant d’utiliser le motoculteur. • Ne pas forcer le motoculteur. Utiliser toujours l’outil approprié à l’usage. • Ne pas utiliser le motoculteur si l’interrupteur ne s’enclenche pas sur MARCHE et ARRÊT.
A B Figure 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figure 2 Caractéristiques et pièces A B Fixation du motoculteur Protection des dents Fonctionnement 1 2 3 Insérer le pôle du motoculteur dans le pôle situé sur la tête d’alimentation. ppuyer sur le bouton situé sur le pôle pour permettre A au pôle de la tête d’alimentation de se verrouiller dans l’emplacement. Serrer le bouton sur le pôle de la tête d’alimentation.
Entretien Vérifier périodiquement le motoculteur à la recherche de désalignement, contrainte, pièces mobiles, rupture de pièces et tout autre état pouvant affecter le fonctionnement du motoculteur. En cas d’endommagement, faire réparer la machine avant utilisation. Conserver les outils de coupe aiguisés et propres. Entretenir les outils de coupe correctement avec des bords aiguisés réduit le risque de contrainte et permet un meilleur contrôle.
Vue éclatée 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Référence uniquement Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste des pièces ÉLÉMENT Nº PIÈCE N° DESCRIPTION 0010-01 ----- GOUPILLE 0010 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 0030-06 6 771074 -------
POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Mai 2017 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
Sadržaj priručnika: Opće informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sigurnost rukovatelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dijelovi i svojstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigurnost i rukovanje Rukovanje kultivatorom • Hodajte s kultivatorom. Nikada ne trčite. UPOZORENJE Ne rukujte priključkom kultivatora dok ne pročitate sve odjeljke uputa za sigurnost i rukovanje. • Budite oprezni. Pazite što radite kada rukujete električnim alatom. Ne rukujte kultivatorom pod utjecajem alkohola, droga ili lijekove te kada ste umorni ili bolesni.
A B Slika 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Slika 2 Dijelovi i svojstva A B Priključak za kultivator Poklopac zubaca Rukovanje 1 2 3 Umetnite štap kultivatora u štap na pogonskoj glavi. ritisnite gumb na štapu kako bi štap pogonske glave P nasjeo na svoje mjesto. Zategnite ručicu na štapu pogonske glave. Skladištenje Bateriju uklonite uvijek prije transporta ili pohrane kultivatora. Ispravno rukovanje kultivatorom smanjuje opasnost od tjelesnih ozljeda koje mogu prouzročiti zupci.
Održavanje Redovito provjeravajte ima li na kultivatoru neusklađenosti, zaglavljenih pokretnih dijelova, slomljenih dijelova i drugih stanja koja mogu utjecati na rad kultivatora. Ako je uređaj oštećen, popravite ga prije upotrebe. Alate za rezanje održavajte oštrima i čistima. Ako je alat za rezanje ispravno održavan s oštrim rubovima za rezanje tada postoji manja vjerojatnost da će se zaglaviti i njime će biti lakše upravljati.
Shematski prikaz 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Samo referenca Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Popis dijelova BR. STAVKE BR.
PRAVILA JAMSTVA TVRTKE BRIGGS & STRATTON ZA PROIZVODE POLICY Maj 2017 OGRANIČENO JAMSTVO Briggs & Stratton jamči da će tijekom jamstvenog razdoblja navedenog u nastavku besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio s nedostatkom u materijalu, izradi ili ovim objema stavkama. Troškove slanja proizvoda na popravak ili zamjenu pod ovim jamstvom mora snositi kupac. Ovo je jamstvo valjano za vremenska razdoblja i podložno uvjetima navedenima u nastavku.
A kézikönyv tartalma: Általános információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A felhasználó biztonsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Részek és funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Biztonság és kezelés A kapálógép üzemeltetése • Haladás a kapálógéppel. Soha ne fusson. Ne üzemeltesse a kapálógép szereléket, amíg a Biztonság és kezelés fejezet összes szakaszát el nem olvasta. • Legyen éber. Nagyteljesítményű szerszám használata közben figyeljen oda arra, amit csinál. Ne üzemeltesse a kapálógépet alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt, illetve fáradtan és betegen. • A kapálógépet kizárólag rendeltetési céljának megfelelően üzemeltesse.
A B 1. ábra N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 2. ábra Részek és funkciók A B Kapálógép szerelék Fogfedél Üzemeltetés 1 2 3 Helyezze be a kapálógép rúdját a fejrész rúdjába. yomja meg a rúdon a gombot, a fejrészen lévő rúd N helyére reteszeléséhez. Szorítsa meg a fejrész rúdjának gombját. Tárolás A kapálógép szállítása és tárolása során mindig vegye ki az akkumulátort. A kapálógép megfelelő kezelése csökkenti a fogak okozta személyi sérülés kockázatát.
Karbantartás Rendszeres időközönként ellenőrizze a kapálógépen az elállítódást, a mozgó alkatrészek beakadását, az alklatrészek törését és minden olyan egyéb körülményt, amely kihathat a kapálógép működésére. Sérülés esetén használat előtt javíttassa meg az egységet. A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően karbantartott eszközök beakadása kevésbé valószínű, és az irányításuk is könnyebb.
Robbantott nézet 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Csak referencia Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Alkatrészlista TÉTELSZÁM 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 0030-06 6 CIKKSZÁM MEGNEVEZÉS ----- CSAPSZEG 2 FO
BRIGGS & STRATTON TERMÉKEK GARANCIAFELTÉTELEI 2017. május KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális időtartamon belül díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a termék bármely olyan alkatrészét, amelyen anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A javítandó vagy cserélendő termék szállítási költségeit a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott időtartamok és feltételek szerint érvényes.
Indice del manuale: Informazioni di Carattere generale . . . . . . . . . . . Sicurezza dell’operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parti e funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione . . . . . . . . . . .
Durante l’utilizzo del frangizolle Sicurezza e gestione • Mentre si utilizza il frangizolle, osservare un’andatura lenta. Non correre. • Accertarsi che le maniglie siano sempre asciutte e senza alcuna traccia di olio o grasso. • Prima di utilizzare il frangizolle, accertarsi sempre che la serratura non ostacoli il corretto movimento della chiave. • Non forzare in alcun modo il frangizolle. Utilizzare sempre lo strumento adeguato allo scopo.
A B Figura 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figura 2 Parti e funzionalità A B Accessorio frangizolle Copertura lama dentellata Funzionamento 1 2 3 Inserire il manubrio del frangizolle nel perno della testata elettrica. remere il pulsante sul manubrio per permettere che P venga correttamente inserito nella testata elettrica. Serrare saldamente il pomolo sulla testata elettrica. Rimessaggio Per il trasporto o il rimessaggio del frangizolle, rimuovere sempre la batteria.
Manutenzione Controllare periodicamente l’equilibratura, il fissaggio delle parti in movimento, lo stato di usura dei componenti e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il corretto funzionamento del frangizolle. In caso di danni, far riparare l’unità prima di utilizzarla. Tenere le lame ben affilate e pulite. Se le parti taglienti vengono curate e tenute ben affilate, è più improbabile che si inceppino ed è più facile controllarle.
Vista esplosa 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Solo riferimento Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Distinta parti N. ARTICOLO 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 0030-06 6 N.
POLITICA DI GARANZIA PER PRODOTTI BRIGGS & STRATTON Può 2017 GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, provvederà alla riparazione o alla sostituzione gratuita di parti che presentino difetti di materiale o di lavorazione o entrambi.
Naudojimo instrukcijos turinys: Bendroji informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operatoriaus sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dalys ir funkcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauga ir naudojimas Kultivatoriaus naudojimas • Su kultivatorium dirbkite eidami. Jokiu būdu nebėkite. Nenaudokite kultivatoriaus priedo neperskaitę visų skyrių apie saugą ir naudojimą. • Būkite atidūs. Dirbdami su elektriniu įrankiu, stebėkite ką darote. Nedirbkite kultivatoriumi veikiami alkoholio, narkotikų ar vaistų, sirgdami ar pavargę. • Nenaudokite kultivatoriaus jokiu kitu tikslu, išskyrus numatytąją paskirtį.
A B 1 pav. N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 2 pav. Dalys ir funkcijos A B Kultivatoriaus priedas Danties dangtis Naudojimas 1 2 3 Įkiškite kultivatoriaus strypą į strypą ant variklinės galvutės. pauskite mygtuką ant strypo, kad variklinė galvutė S užsifiksuotų vietoje. Suveržkite rankenėlę ant variklinės galvutės strypo. Laikymas Transportuodami ar laikydami kultivatorių, visada išimkite akumuliatorių. Tinkamai naudojant kultivatorių sumažėja pavojus susižaloti į jo dantis.
Priežiūra Reguliariai tikrinkite, ar tinkamai sulygiuotas kultivatorius, ar nesukibę judančios dalys, jos nesulūžę ir ar nėra kitų problemų, galinčių paveikti kultivatoriaus veikimą. Jei įrenginys apgadintas, prieš naudojant jį reikia suremontuoti. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriomis pjovimo briaunomis linkę mažiau sukibti, todėl juos yra lengviau valdyti.
Sudedamųjų dalių vaizdo išklotinė 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Tik pavyzdys Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Dalių sąrašas ELEMENTO NR.
„BRIGGS & STRATTON“ GAMINIŲ GARANTIJA 2017 Gegužė RIBOTOJI GARANTIJA Bendrovė „Briggs & Stratton" garantuoja, kad toliau nurodytu garantiniu laikotarpiu nemokamai taisys arba pakeis bet kokią šio gaminio dalį, kurioje yra medžiagų ir (arba) gamybos defektų. Pagal šią garantiją, gabenimo išlaidas, patirtas vežant gaminį taisyti ar pakeisti, privalo padengti pirkėjas. Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį, esant toliau nurodytoms sąlygoms.
Rokasgrāmatas saturs Vispārīgā informācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operatora drošums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daļas un funkcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ekspluatācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzglabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apkope . .
Drošums un apiešanās Kultivatora lietošana • Ejiet aiz kultivatora. Nekad neskrieniet. • Vienmēr turiet rokturi sausu un brīvu no eļļas un smērvielām. • Pirms strādāšanas ar kultivatoru, vienmēr pārliecinieties, ka vārpstas stiprinājums ir drošs. • Nestumiet kultivatoru ar spēku. Vienmēr izmantojiet jūsu palīgierīcei piemērotu instrumentu. • Nelietojiet kultivatoru, ja to nevar iedarbināt un apturēt ar slēdzi. • Uzglabājiet mehanizētus darbarīkus bērniem nepieejamā vietā.
A B 1. attēls N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 2. attēls Daļas un funkcijas A B Kultivatora pierīce Dakšu apvalks Ekspluatācija 1 2 3 Ievietojiet kultivatora stieni piedziņas stienī. ospiediet pogu uz stieņa, lai piedziņas stienis varētu N nofiksēties vietā. Pievelciet skrūvi uz piedziņas stieņa. Uzglabāšana Pārvadājot vai uzglabājot kultivatoru, vienmēr izņemiet akumulatoru. Pareiza apiešanās ar kultivatoru samazinās miesas bojājumu risku no dakšām.
Apkope Periodiski pārbaudiet, vai daļas nav novirzījušās, kustīgās daļas nav iestrēgušas, salūzušas, kā arī citus apstākļus, kas var ietekmēt kultivatora darbošanos. Ja ierīce ir bojāta, tā pirms lietošanas jāremontē. Turiet griezējrīkus asus un tīrus. Labi uzturēti griezējrīki ar asām griezošām malām mazāk iestrēgst un ir vieglāk vadāmi. Visi apkopes, remonta un pārbaudes darbi jāveic autorizētā servisa centrā. Apkopes grafiks Regulāro apkopi veiciet atbilstoši tabulai tālāk.
Izvērsts skats 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only Tikai atsaucei 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Daļu saraksts VIENUMA NR. DAĻAS NR.
BRIGGS & STRATTON IZSTRĀDĀJUMU GARANTIJAS NOSACĪJUMI 2017. maijs IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Tālāk norādītajā garantijas periodā uzņēmums Briggs & Stratton apņemas bez papildu maksas remontēt vai nomainīt jebkuras sastāvdaļas ar izejmateriāla vai ražošanas defektu. Transporta izmaksas par izstrādājumu, kurš šīs garantijas ietvaros iesniegts remontam vai apmaiņai, jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā tālāk norādītajos laika periodos un ievērojot tālāk izklāstītos nosacījumus.
Inhoud handleiding: Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheid van de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderdelen en functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud . . .
Veiligheid en hantering Gebruik van de tuinfrees • Loop met de tuinfrees. Ren er nooit mee. • Houd de hendel droog en vrij van olie en vet. • Controleer altijd of de cam sloten bevestigd zijn voordat u de tuinfrees gebruikt. • Forceer de tuinfrees niet. Gebruik altijd het juiste gereedschap voor uw toepassing. • Gebruik de tuinfrees niet als het apparaat niet aan en uit kan worden gezet met de schakelaar.
A B Afbeelding 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Afbeelding 2 Onderdelen en functies A B Tuinfrees bevestiging Puntbedekking Bediening 1 2 3 Steek de stok van de tuinfrees in de stok van de aandrijfkop. ruk op de knop op de stok om de stok met de D aandrijfkop te vergrendelen. Draai de knop op de stok met de aandrijfknop aan. Opslag Verwijder de accu altijd voor transport of opslag van de tuinfrees.
Onderhoud Controleer de tuinfrees regelmatig op verkeerde uitlijning, stroefheid van bewegende delen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de bediening van de tuinfrees kunnen beïnvloeden. Als het apparaat beschadigd is, moet u het vóór gebruik repareren. Houd het snijgereedschap scherp en schoon. Met goed onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden bestaat er minder kans op vastlopen en is de bediening eenvoudiger.
Explosietekening 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Enkel als referentie Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Onderdelenlijst Artikelnr. Onderdeelnr.
BRIGGS & STRATTON GARANTIEBELEID PRODUCTEN mei 2017 BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat het gedurende de hieronder opgegeven garantieperiode alle onderdelen van het apparaat met materiaal- en/of fabricagefouten gratis zal repareren en/of vervangen. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Manualens innhold: Generell informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operatørens sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deler og funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oppbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVARSEL Ikke bruk kultivatorredskapet før du har lest alle delene om sikkerhet og håndtering. • Vær oppmerksom. Vær oppmerksom når du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk kultivatoren under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner eller når du er trøtt eller syk. • Ikke bruk kultivatoren for andre formål enn det som er tiltenkt. • Kun bruk produsentens originale, anbefalte reservedeler og tilbehør.
A B Figur 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figur 2 Deler og funksjoner A B Kultivatorredskap Tenndeksel Drift 1 2 3 Sett inn kultivatorpolen i polen på krafthode. rykk på knappen på polen for å la hodepolen låses på T plass. Stram knotten på hodepolen. Oppbevaring Når man transporterer eller lagrer kultivatoren, må man alltid fjerne batteriet. Riktig håndtering av kultivering vil redusere risikoen av personskade fra tindene.
Vedlikehold Sjekk kultivatoren for forskyvninger, bindingen av bevegelige deler, ødelagte deler og andre forhold som kan påvirke driften av kultivatoren regelmessig. Hvis skadet må enheten repareres før bruk. Hold kutteredskaper skarpe og rene. Vedlikeholdte kutteverktøy med skarpe kanter har mindre sannsynlighet for å heftes og er enklere å kontrollere. All vedlikehold, reparasjon og inspeksjonsarbeid bør utføres av et autorisert servicesenter.
Utvidet visning 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Kun til referanse Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste over reservedeler ELEMENTNR: DELNR.
BRIGGS & STRATTONS GARANTIPOLICY FOR PRODUKTER mai 2017 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at selskapet i løpet av garantiperioden som er angitt nedenfor vederlagsfritt vil reparere eller erstatte alle deler som er defekte når det gjelder materiale eller utførelse eller begge deler. Transportkostnader for et produkt som leveres inn for reparasjon eller utskifting under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien gjelder for og er underlagt tidsperiodene og betingelsene nedenfor.
Instrukcja – spis treści: Ogólne Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpieczeństwo operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . Części i cechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OSTRZEŻENIE Nie obsługiwać zamocowania kultywatora przed zapoznaniem się ze wszystkimi częściami instrukcji Bezpieczeństwa i obsługi. • Należy zachować czujność. Obserwować, co się dzieje przy obsłudze zasilanego narzędzia. Nie obsługiwać kultywatora pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, ani w przypadku zmęczenia lub choroby. • Nie stosować kultywatora do żadnego innego celu niż ten, do którego jest on przeznaczony.
A B Rysunek 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Rysunek 2 Części i cechy A B Zamocowanie kultywatora Osłona zębów Obsługa 1 2 3 Wsunąć ramię kultywatora w ramię na głowicy napędowej. Wcisnąć przycisk na ramieniu, aby zablokować ramię głowicy napędowej na miejscu. Zacisnąć pokrętło na ramieniu głowicy napędowej. Przechowywanie Przy transporcie lub przechowywaniu kultywatora zawsze wyjąć akumulator. Właściwa obsługa kultywatora zredukuje ryzyko obrażeń ciała przez zęby.
Konserwacja Co jakiś czas należy sprawdzać, czy kultywator nie jest źle ustawiony, czy ruchome części nie są zakleszczone, czy jakieś części się nie zepsuły i jakikolwiek inny stan, który może wpływać na obsługę kultywatora. W razie uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed ponownym wykorzystaniem. Należy dbać, by narzędzia tnące były zawsze ostre i czyste. Prawidłowo utrzymywane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej będą się zakleszczać i będzie je łatwiej kontrolować.
Widok poszczególnych składników 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only poglądowych Tylko w celach 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista części CZĘŚĆ NR 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 771074 OPIS PRODUKTU ZESTAW, Ostrze LICZBA 1 ----- OŚKA 2 ----- PRZEKŁADNIA Z
GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY BRIGGS & STRATTON Może 2017 OGRANICZONA GWARANCJA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, że w określonym poniżej okresie obowiązywania gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części, w której wystąpią wady materiałowe lub produkcyjne bądź obie te wady. Koszty transportu produktu dostarczonego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja pozostaje w mocy przez podane poniżej okresy i podlega określonym poniżej warunkom.
Conteúdos do Manual: Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segurança do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peças e Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenção . . . . . . . . . .
ADVERTÊNCIA Não utilize o acessório do cultivador antes de ler todas as secções de Segurança e Manuseamento. • Fique alerta. Veja o que está a fazer ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize o cultivador se estiver sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos ou quando estiver cansado ou doente. • Não utilize o cultivador para nenhum outro propósito, exceto para o qual é destinado. • Use apenas peças de reposição originais e acessórios recomendados pelo fabricante.
A B Figura 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figura 2 Peças e Características A B Acessório do Cultivador Tampa dos dentes Funcionamento 1 2 3 Insira o pólo do cultivador no pólo na cabeça de alimentação. ressione o botão no pólo para permitir que o pólo da P cabeça de alimentação se encaixe no lugar. Aperte o botão no pólo da cabeça de alimentação. Armazenamento Ao transportar ou armazenar o cultivador, remova sempre a bateria.
Manutenção Verifique periodicamente se o cultivador está desalinhado, a fixação das partes móveis, a quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento do cultivador. Se danificado, repare a unidade antes de a usar. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte mantidas adequadamente com arestas de corte afiadas são menos propensas a fixar-se e são mais fáceis de controlar.
Vista Explodida 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Referencereferência Only Apenas 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista de Peças ITEM Nº. PEÇA Nº.
POLÍTICA DE GARANTIA DE PRODUTOS DA BRIGGS & STRATTON maio de 2017 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton assegura que, durante o período de garantia abaixo especificado, irá reparar ou substituir, sem qualquer encargo, qualquer peça com defeitos de material, de mão-de-obra ou ambos. Os encargos relativos ao transporte dos produtos sujeitos a reparação ou substituição ao abrigo desta garantia devem ser suportados pelo comprador.
Cuprinsul manualului: Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siguranța operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piese și caracteristici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siguranță și manipulare Exploatarea cultivatorului • Mergeți împreună cu cultivatorul. Nu alergați niciodată. • Păstrați întotdeauna mânerul uscat și curățat de ulei și unsoare. • Asigurați-vă întotdeauna că dispozitivul de conectare camlock este asigurat înainte de a utiliza cultivatorul. • Nu forțați cultivatorul. Utilizați întotdeauna unealta adecvată pentru aplicația dumneavoastră. • Nu utilizați cultivatorul dacă întrerupătorul nu îl PORNEȘTE și OPREȘTE.
A B Figura 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figura 2 Piese și caracteristici A B Accesoriu cultivator Acoperitoare pentru dinți Utilizare 1 2 3 Introduceți tija cultivatorului în tija de pe capul motor. păsați butonul de pe tijă pentru a permite tijei capului A motor să se blocheze la loc. Strângeți mânerul de pe tija capului motor. Depozitare La transportarea sau depozitarea cultivatorului, demontați întotdeauna bateria.
Întreținere Verificați periodic cultivatorul pentru o aliniere defectuoasă, pentru strângerea pieselor în mișcare, pentru defectarea pieselor sau pentru orice altă condiție care ar putea afecta funcționarea cultivatorului. Dacă unitatea se defectează, reparați-o înainte de utilizare. Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere cu margini de tăiere ascuțite se încurcă mai puțin și sunt mai ușor de controlat.
Imagine tip explozie 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only referință Numai pentru 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista pieselor ARTICOL NR.
POLITICA DE GARANȚIE PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON Mai 2017 GARANŢIE LIMITATĂ Briggs & Stratton garantează că, în perioada de garanţie specificată mai jos, va repara sau va înlocui în mod gratuit orice componente cu defecte de material, de manoperă sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub această garanţie trebuie suportate de către cumpărător. Această garanţie este valabilă pentru perioadele de timp şi în condiţiile menţionate mai jos.
Содержание руководства: Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Безопасность эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . Детали и характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Техническое обслуживание . . . . . .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • С культиватором можно передвигаться только шагом. Никогда не переходите на бег. • Чтобы полностью контролировать работу культиватора, постоянно поддерживайте надлежащую точку опоры, равномерно распределив вес на обе ноги, и никогда не допускайте перенапряжения. Используйте обе руки для управления культиватором. • Всегда следите за тем, чтобы ручка оставалась сухой и не имела следов масла и жира. • Всегда проверяйте надежность камлока перед эксплуатацией культиватора.
A B Рисунок 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Рисунок 2 Детали и характеристики А B Насадка культиватора Чехол для зубцов Эксплуатация 1 2 3 Вставьте крепление культиватора в крепление на шпиндельной головке. ажмите кнопку на креплении, чтобы позволить Н креплению шпиндельной головки защелкнуться. Затяните болт на креплении шпиндельной головки. Хранение При транспортировке или хранении культиватора всегда вынимайте аккумулятор.
Техническое обслуживание Периодически проверяйте культиватор на наличие неправильной стыковки, заклинивания движущихся частей, поломки деталей или других условий, которые могут повлиять на процесс эксплуатации устройства. При наличии повреждений устраните их перед использованием. Поддерживайте режущие инструменты в остром и чистом состоянии. Должным образом поддерживаемые режущие инструменты с острыми режущими лезвиями имеют меньшую вероятность заклинивания и проще поддаются управлению.
Изображение в разобранном виде 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only Только для наглядного иллюстрирования 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io n 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Список деталей № КОМПОНЕНТА 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 0020 0020-01 0020-02 0020-03 0020-04 0030 0030-01 0030-02 0030-03 0030-04 0030-05 6 0030-06 № ДЕТАЛИ ОПИСАНИЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ПРОДУКЦИЮ КОМПАНИИ BRIGGS & STRATTON май 2017 г. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs & Stratton гарантирует выполнение в указанный ниже гарантийный период бесплатного ремонта или замены любых деталей с дефектом материала и/или производственным браком. Транспортные расходы на доставку изделий для ремонта или замены по настоящей гарантии несет покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий.
Obsah návodu: Všeobecné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnosť obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Časti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . .
Bezpečnosť a manipulácia Obsluha kultivátora • Chôdza s kultivátorom. Nikdy nebehajte. Kým si neprečítate všetky časti venované bezpečnosti a obsluhe, prípojnú jednotku kultivátora nepoužívajte. • Na zachovanie úplnej kontroly nad kultivátorom vždy udržiavajte potrebnú stabilitu, pričom vaša telesná hmotnosť by mala byť rovnomerne rozdelená na obidve nohy. Nikdy sa nenakláňajte dopredu. Kultivátor ovládajte oboma rukami. • Kultivátor používajte len na určený účel.
A B Obrázok 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Obrázok 2 Časti a ovládacie prvky A B Prípojná jednotka kultivátora Kryt hrotov Prevádzka 1 2 3 Tyč kultivátora zasuňte do tyče výkonovej hlavice tlačte tlačidlo na tyči, aby sa tyč výkonovej hlavice S zaistila na mieste. Utiahnite gombík na tyči výkonovej hlavice. Skladovanie Pri preprave alebo skladovaní kultivátora vždy vyberte akumulátor. Správne zaobchádzanie s kultivátorom znižuje riziko zranenia hrotmi.
Údržba Pravidelne kontrolujte, či kultivátor nie je nesprávne zarovnaný, či pohyblivé diely nezadierajú, či diely nie sú poškodené alebo iné okolnosti, ktoré môže ovplyvniť prevádzku kultivátora. V prípade poškodenia agregát pred použitím dajte do opravy. Nože udržiavajte ostré a čisté. Riadne udržiavané nože s ostrými reznými hranami znižujú pravdepodobnosť zastavenia a uľahčujú ovládanie. Všetku údržbu, opravy a kontrolu musí vykonávať autorizované servisné stredisko.
Axonometrický nákres 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Len na informáciu Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Zoznam dielov POLOŽKA Č. 0010 0010-01 0010-02 0010-03 0010-04 0010-05 0010-06 OPIS POČ.
PRAVIDLÁ ZÁRUKY NA PRODUKTY SPOLOČNOSTI BRIGGS & STRATTON máj 2017 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť Briggs & Stratton zaručuje, že počas záručnej doby uvedenej nižšie bezplatne opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku, ktorá je chybná z dôvodu chyby materiálu, výroby alebo oboch dôvodov. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, podľa tejto záruky, musí niesť kupujúci. Táto záruka platí počas doby a za podmienok stanovených nižšie.
Vsebina priročnika: Splošni podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varnost upravljavca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deli in funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnost in ravnanje Upravljanje kultivatorja • Hodite s kultivatorjem. Nikoli ne tecite. Ne uporabljajte priključka kultivatorja, dokler ne preberete vseh razdelkov o varnosti in ravnanju. • Bodite pozorni. Med uporabo električnega orodja ves čas spremljajte delovanje. Kultivatorja ne smete uporabljati pod vplivom alkohola, drog ali zdravil ali ko ste utrujeni ali bolani. • Kultivatorja ne smete uporabljati za noben drug namen z izjemo predvidenega.
A B Slika 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Slika 2 Deli in funkcije A B Priključek kultivatorja Pokrov rogljev Delovanje 1 2 3 Vstavite drog kultivatorja v priključek na električni glavi. ritisnite gumb na drogu, da se drog električne glave P zaskoči na svoje mesto. Zategnite gumb na drogu električne glave. Shranjevanje Pri prevozu ali shranjevanju kultivatorja vedno odstranite akumulator. Ustrezno ravnanje s kultivatorjem bo zmanjšalo tveganje za osebne poškodbe na rogljih.
Vzdrževanje Redno preverjajte kultivator glede napačne poravnave, vezave premičnih delov, poškodb delov ali drugih stanj, ki bi lahko vplivala na delovanje kultivatorja. Če je enota poškodovana, jo pošljite na popravilo pred uporabo. Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. Ustrezno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se bodo manj verjetno vezala in jih je lažje nadzorovati. Celotno vzdrževanje, popravila in preglede lahko izvaja samo pooblaščeni servisni center.
Razširjeni pogled 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Samo za referenco Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Seznam delov ŠT.
PRAVILA GLEDE GARANCIJE ZA IZDELKE BRIGGS & STRATTON Maj 2017 OMEJENA GARANCIJA Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo med spodaj navedenim garancijskim obdobjem, brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali oboje. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec Ta garancija velja za obdobje in v skladu s pogoji navedenimi spodaj.
Bruksanvisningens innehåll: Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Användarens säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delar och funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VARNING Använd inte kultivatorns tillbehör innan du läser alla säkerhets- och hanteringsavsnitt. • Var uppmärksam. Var vaksam på vad du gör när du använder ett elverktyg. Använd inte kultivatorn under påverkan av alkohol, droger eller medicin eller när du är trött eller sjuk. • Använd inte kultivatorn för något annat syfte än vad den är avsedd för. • Använd endast tillverkarens rekommenderade originalreservdelar och tillbehör.
A B Figur 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Figur 2 Delar och funktioner A B Kultivatortillbehör Bladskydd Drift 1 2 3 Sätt kultivatorn pol till pol på krafthuvudet. ryck på knappen på polen för att låta krafthuvudspolen T låsas på plats. Dra åt vredet på krafthuvudpolen. Förvaring Ta alltid bort batteriet när du transporterar eller förvarar kultivatorn. Korrekt hantering av kultivatorn minskar risken för personskador från bladen.
Underhåll Kontrollera regelbundet kultivatorn för feljusteringar, bindningen av rörliga delar, brott på delar och andra faktorer som kan påverka kultivatorns användning. Om den är skadad, få enheten reparerad före bruk. Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar är mindre benägna att binda och är lättare att kontrollera. Allt underhåll, reparation och inspektionsarbete ska utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Sprängbild 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Endast som referens Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Reservdelslista VARUNR.
BRIGGS & STRATTON PRODUKTGARANTI Maj 2017 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterat att under den garantiperiod som specificeras nedan, kommer det att reparera eller byta ut, utan avgift, eventuella felaktiga delar vad gäller material eller arbete eller både och. Köparen står själv för transportkostnaden för produkt som lämnats in för reparation eller utbyte. Garantin gäller under nedan angivna perioder och enligt nedan angivna villkor.
İçindekiler: Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operatör Güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parçalar ve Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI Güvenlik ve Kullanım bölümlerinin hepsini okumadan kültivatör ataşmanını kullanmayın. • Tetikte bulunun. Elektrikli aleti kullanırken ne yaptığınıza dikkat edin. Alkol, ilaç veya ilaçlı tedavi etkisi altında iken veya yorgun veya hasta olduğunuz zaman kültivatörü çalıştırmayın. • Kültivatörü kendi kullanım amacı dışındaki hiç bir amaç için kullanmayın. • Yalnızca üreticinin tavsiye edilmiş gerçek yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın.
A B Şekil 1 N o R tf ep o r ro du ct io 3 1 Şekil 2 Parçalar ve Özellikler A B Kültivatör ataşmanı Diş kapağı Çalıştırma 1 2 3 Kültivatörün kutbunu güç kafasındaki kutba sokun. utuptaki düğmeye basarak güç kafası kutbunun yerine K kilitlenmesini sağlayın. Güç kafası kutbundaki topuzu sıkın. Saklama Kültivatörü taşırken veya saklarken daima bataryayı çıkarın. Kültivatörün doğru kullanılması dişler yüzünden yaralanma riskini azaltır.
Bakım Kültivatörü periyodik şekilde kontrol ederek hiza bozukluğu, hareketli parça sıkışması, parça kırılması ve kültivatörün çalışmasını etkileyebilecek başka bir durum olup olmadığına bakın. Ünite hasarlı ise kullanmadan önce tamir ettirin. Kesme takımlarını keskin ve temiz tutun. İyi bakım gören keskin kesme kenarlarına sahip kesme takımları daha zor sıkışır ve kontrol etmesi daha kolaydır. Tüm bakım, tamir ve muayene işleri yetkili bir servis merkezi tarafından yapılmalıdır.
0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Yalnızca ReferenceReferans Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0010-05 N o R tf ep o r ro du ct io 0010-04 n 0030-01 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 ÖĞE NO.
BRIGGS & STRATTON ÜRÜNLER GARANTI POLITIKASI Mayıs 2017 SINIRLI GARANTI Briggs & Stratton aşağıda belirtilen garanti süresi boyunca malzeme veya işçilikten ya da her ikisinden kaynaklanan bir kusuru olan herhangi bir parçayı ücretsiz onarmayı veya değiştirmeyi garanti etmektedir. Bu garanti kapsamında onarım ya da değiştirme için gönderilen ürünlerin nakliye masrafları alıcıya aittir. Bu garanti aşağıda belirtilen süre ve koşullar çerçevesinde geçerlidir. Garanti hizmeti için www.snapper.
n N o R tf ep o r ro du ct io
n N o R tf ep o r ro du ct io
n N o R tf ep o r ro du ct io