n N ot fo rR ep ro du ct io 82V Lithium-Ion Cordless Mower 1696777(SXDWM82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents............................................................................................................................... 2 Product specifications........................................................................................................... 2 Safety information................................................................................................................. 3 Symbols............................................................................................
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY WA R N I N G D A N G E R ro du ct io n This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others. Read and understand all instructions in this manual before attempting to operate the mower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
SAFETY INFORMATION • Carefully read all instructions on the mower and in the manual before attempting to assemble and operate the mower. Keep this manual in a safe place for future reference, and consult it regularly. • Become familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the mower and how to disengage the power in an emergency.
SAFETY INFORMATION • Stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade will continue to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Do not place any part of your body in the blade area until you are sure that the blade has stopped rotating. • Never operate mower without a proper trail shield, discharge cover, grass catcher, switch control, or other safety device in place and in working order.
SAFETY INFORMATION BATTERY SAFETY RULES • Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. • Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
SAFETY INFORMATION CHARGER SAFETY RULES • Charge the mower battery in a dry area that is protected from the weather. Do not expose the mower or the charger to rain. Do not charge the battery in a wet location. Operate the battery charger in temperatures between 43° and 104°F. In order to reduce the risk of electric shock, use only the charger that is provided by the manufacturer to charge the battery. • DO NOT ABUSE THE CHARGE CORD. Never carry the charger by the cord.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
KNOW YOUR LAWN MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS PART NAME FIGURE PART NO. Lawn Mower Side Discharge Chute Handle Knob ot 1 1 4 1 Owner’s Manual N 1 4 fo Handle Bolt rR Grass Catcher Bag ep Mulching Plug ro du ct io n 1 82V Lithium-Ion Cordless Mower 1696777(SXDWM82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. ro du ct io WA R N I N G n • If any parts are damaged or missing, please call 1-800-317-7833 for assistance.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE (See Figure 2) WA R N I N G Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle. • If a cable is damaged, contact an Authorized Service Dealer. ro du ct io n • Pull and rotate the handle knobs (1) 90° on both sides to loosen the lower handles (2) on both sides. • Move the lower handles to the operating position.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE UPPER HANDLE (See Figure 3) • Align the mounting holes on the upper handle (1) and the lower handle (2). Insert the carriage bolts (3) and use the knobs (4) to tighten them. Repeat the operation on the other side. rR ot fo (2) Lower handle ep (3) Bolt ro du ct io (4) Knob n (1) Upper handle N Fig.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 4) • Lift the rear discharge door (1). • Lift the grass catcher by its handle (2) and place under the rear discharge door so that the hooks (3) on the grass catcher are seated on the door rod (4). • Release the rear discharge door. When installed correctly, the hooks on the grass catcher will extend through the openings on the rear discharge door.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING/REMOVING THE MULCHING PLUG (See Figure 5) • To remove the mulching plug, lift the rear discharge door (1). • Grasp the handle (2) of the mulching plug. Lift and pull the mulching plug out using the handle. • The mulching plug (3) is inserted at an angle, so it requires some force to remove it. • The mulching plug must be removed in order to install the grass catcher bag.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING SIDE DISCHARGE CHUTE (See Figure 6) • Lift the side discharge cover (1). • Align the grooves (2) on the discharge chute (3) with the pins (4) on the underside of the discharge cover (1). • Lower the discharge chute until the hooks on the mower deck are secured in the openings in the discharge chute. ro du ct io n • Release the side discharge cover. (1) Side discharge cover (2) Groove (3) Discharge chute ot fo rR ep (4) Pins N Fig.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 7) • Lift and hold up the battery door (1). • Align the battery (2) with the mower’s battery port. • Make sure the battery release button (3) snaps in place and that battery is fully seated and secure in the mower before beginning operation. • Close the door. ot fo rR ep (1) Battery door (2) Battery pack ro du ct io (3) Battery release button n • If the machine is not going to be used immediately, remove the battery. N Fig.
OPERATING YOUR LAWN MOWER STARTING/STOPPING THE MOWER (See Figure 8) To start the motor: • Open the battery door. • Insert the battery. • Press and hold the safety lock-out button (1). • Pull the bail lever (2) upward to the handle to start the mower and release the button. • Release the bail lever. 2 A B rR ep 1 ro du ct io n To stop the motor: Soft-Start Fig. 8 ot fo This LI-ION mower is equipped with a “soft-start” feature. When initially starting up, the mower will take approx.
OPERATING YOUR LAWN MOWER CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 9) When shipped, the wheels on the mower are set to a low-cutting position. Before using the mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1 1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) during cool months and between 2" and 3 1/2" (5 cm to 8.3 cm) during hot months.
OPERATING YOUR LAWN MOWER SLOPE GAUGE (See Figure 10) WA R N I N G Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge that is included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. ro du ct io n • Mow across the face of a slope, and never up and down.
OPERATING YOUR LAWN MOWER MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. • Do not mow in circles. Travel back and forth across the lawn. n • Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the blades or the motor.
OPERATING YOUR LAWN MOWER EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 11) • Stop mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear discharge cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. • Empty grass clippings. N ot fo rR ep ro du ct io n • Lift the rear discharge cover and reinstall the grass catcher bag as described earlier in this manual. Fig.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time. Low voltage charging: ro du ct io n If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGER MOUNTING This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). 2. Locate the placement for the charger to be wall mounted. 3. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). 4. Drill two holes 4.5 in. apart ensuring that they are vertically aligned. 5. If fastening to drywall use wall anchors (not included) and screws to secure the charger to the wall. n 1.
MAINTENANCE REPLACING THE CUTTING BLADE (See Figure 12-13) WA R N I N G Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the mower. n • REMOVE BATTERY.
MAINTENANCE CLEANING THE MOWER WA R N I N G In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion. ro du ct io n Remove any build-up of grass and leaves on or around the motor cover (do not use water). Occasionally wipe the mower clean with a dry cloth.
rR ep ro du ct io n MAINTENANCE N ot fo Locked position Unlocked position 28 Fig.
MAINTENANCE • When servicing the mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-800-3177833. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety. • Follow the instructions for lubricating and changing accessories. ro du ct io • Keep the handles dry, clean, and free of oil and grease.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL n The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. ro du ct io WA R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE The mower does not start. SOLUTION The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch (call the tollfree helpline, at 1-800-317-7833. Grass jammed between the deck and blade. Remove battery; check under deck for jams. n PROBLEM ro du ct io The battery is not fully inserted Check the connection between the battery in the mower. and the mower. Make sure the battery clicks into place. Battery may require service or replacement.
LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.
LIMITED WARRANTY ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. ro du ct io n Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual.
EXPLODED VIEW 21 1 16 7 1718 19 20 26 11 109 15 12 13 14 111 23 27 24 30 110 32 29 113 25 31 22 114 33 112 100 95-1 99 98 123 121-1 151 115 101 147-1 125A 138 137 134 140 139 135 132 131 fo 92 38 50 ot 90 89 N 52 54 55 44 43 42 51 53 49 129 66 45 155A 58 65 157 65 66 62 84 61 63 83 60 79 48 87 57-1 128 59 63 64 62 61 157 46 124 74 73 72 38 92 156 32 94 93 154-1 123 rR 133 91 173 102 107 103 ep 136 36 109 112 152 153 122A 124 125 111 174
PARTS LIST ITEM NO. PART NO.
PART NO.
PARTS LIST PART NO. DESCRIPTION QTY 80 ----- ROD, CONNNETING 1 81 ----- NUT 2 82 770189 KIT, SPRING 1 83 770179 KIT, LEFT BRACKET 1 84 ----- HEIGHT ADJUST, LEFT 1 60 ----- BOLT 2 61 ----- BOLT 62 ----- GASKET n ITEM NO.
PARTS LIST PART NO. DESCRIPTION QTY 103 ----- ROB, DOWN PUSH 1 104 ----- BLOCK 1 105 ----- LIMIT COLUMN 1 106 ----- PIN 1 107 ----- KNOB 1 108 ----- SPRING 1 109 770175 KIT, HARDWARE 110 ----- BOLT ro du ct io n ITEM NO.
PARTS LIST ITEM NO. PART NO.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n N ot fo rR ep ro du ct io Tondeuse à batterie au lithium-ion de 82 V 1696777(SXDWM82) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS :1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières................................................................................................................................ 2 Fiche technique.................................................................................................................... 2 Règles de sécurité................................................................................................................ 3 Symboles.........................................................................................
RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT. AV E R T I S S E M E N T ro du ct io D A N G E R n Ce symbole identifie des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées,peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur, des autres personnes et des biens environnants.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions inscrites sur la tondeuse et dans le guide d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser la tondeuse. Conservez le présent guide en lieu sûr pour pouvoir le consulter au besoin. • Familiarisez-vous avec toutes les commandes de l’appareil et la façon correcte de l’utiliser, de l’arrêter et de désactiver les commandes en cas d’urgence.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • N’essayez pas de régler les roues ou la hauteur de coupe pendant que le moteur tourne. • Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas la tondeuse sous la pluie, ou sur une pelouse humide ou mouillée. • Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. Ne travaillez jamais à la hâte avec une tondeuse. • Arrêtez les lames de tourner quand vous traversez une entrée, un trottoir ou une route en gravier.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence d’enfants à proximité. • Tenez les enfants à distance de la zone de coupe, et sous la surveillance attentive d’un adulte. n • Ne permettez pas à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la tondeuse.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. • Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T Avant d’effectuer le transport ou l’entretien de l’appareil, retirez toujours la clé et la batterie. AV E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) ro du ct io n Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congénitales ou d’affecter le système reproductif.
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. AVERTISSEMENT SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (fig. 1) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future.
ASSEMBLAGE NOM DES PIÈCES FIGURE Tondeuse NO. DE PIECE Accessoire de déchiquetage Couvercle d’éjection latéral ro du ct io n 1 1 1 1 rR ep Sac arrière 4 Boulon du guidon 4 fo Bouton du guidon 1 N ot Manuel d’utilisation 82V Lithium-Ion Cordless Mower 1696777(SXDWM82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. • Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement. ro du ct io n • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-800-317-7833 pour obtenir de l’aide.
ASSEMBLAGE DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA PO IGNEE INFERIEURE (Voir figure 2) AV E R T I S S E M E N T Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles, occasionnant une condition d’exploitation dangereuse . • Ne pas endommagez les câbles lors pliant ou dépliant la poignée. • Si le câble est endommagé, veuillez contacter un centre de réparations agréé.
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA PO IGNEE SUP ERIEURE (Voir figure 3) • Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée inférieure (2). Insérez les boulons mécaniques (3) et employez les boutons (4) afin de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté. ro du ct io (4) Boutons rR ep (3) Boulons n (1) Partie supérieure du guidon fo (2) Partie inférieure du guidon N ot Fig.
ASSEMBLAGE PO SE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 4) • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Levez le collecteur d’herbe par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la barre du couvercle (4). n • Relâchez le couvercle de la bouche d’évacuation.
ASSEMBLAGE PO SE DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir figure 5) • Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Saisissez l’accessoire de déchiquetage par la poignée (2) et tirez sur la poignée. • L’accessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une certaine force pour l’enlever.
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE (See Figure 6) • Levez le couvercle d’éjection latérale (1). • Alignez les rainures (2) sur le déflecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté intérieur du couvercle (1). • Abaissez le déflecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déflecteur. ro du ct io n • Relâchez le déflecteur et le couvercle.
ASSEMBLAGE POUR INSTALLER LA BATTERIE (Voir figure 7) • Soulevez le couvercle du compartiment de batterie (1) et gardez-le ouvert. • Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse. • Veillez à ce que le bouton d’éjection de la batterie (3) soit bien en place et que la batterie soit insérée correctement avant de mettre la tondeuse en marche. • Si l’appareil n’est pas utilisé dans l’immédiat, retirez la batterie. ro du ct io n • Refermez le couvercle.
UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir figure 8) Pour faire démarrer le moteur : • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. • Installez la batterie. • Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage (1). 2 A B rR ep 1 ro du ct io Pour arrêter le moteur : • Relâchez le levier d’alimentation. n • Tirez le levier d’alimentation (2) vers le haut (vers la poignée principale) pour faire démarrer le moteur, puis relâchez le bouton Fig.
UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUP E (Voir figure 9) Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 1 1/2 à 2 po (3,8 à 5 cm) pendant les mois de temps froid et entre 2 et 3 1/2 po (5 à 8,3 cm) pendant les mois de temps chaud.
UTILISATION INDICATEUR DE PENTE (Voir figure 10) AV E R T I S S E M E N T n Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ousoit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves. Faites preuve d’une grandeprudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une pente. Si vous vous sentez mal à l’aise surla pente, n’utilisez pas la tondeuse.
UTILISATION CONSEILS SUR LA TONTE DU GAZON NOTE : la tondeuse offrira un meilleur rendement si la lame est bien affûtée, particulièrement lorsque le gazon est long. Examinez la lame et affûtez-la au moins une fois l’an de la façon décrite dans la section Entretien. n • Assurez-vous qu’il n’y a pas de pierres, de branches, de câbles ou d’autres objets sur le gazon qui pourraient endommager la lame ou le moteur.
UTILISATION VIDAGE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 11) • Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement, et retirez la batterie. • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation. • Soulevez le sac arrière par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. • Videz l’herbe du bac. N ot fo rR ep ro du ct io n • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation et remettez le sac arrière en place comme décrit plus haut dans ce manuel. Fig.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR PROCÉDURE DE CHARGE NOTE : La batterie n’est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion est exempte d’effet mémoire et peut être rechargée à tout moment.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR n 1. Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). 2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. 3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). 4. Percez deux trous dans le centre, avec une distance de 11,43 cm entre chaque trou et assurezvous qu’ils sont alignés verticalement. 5.
ENTRETIEN REMP LACEMENT DE LA LAME (Voir figure 12 et 13) AV E R T I S S E M E N T Avant de faire l’entretien des lames, protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les lames avec des chiffons ou autres matériaux épais. Enlevez TOUJOURS la batterie en entretenant ou en transportant la tondeuse. n • ENLEVEZ LA BATTERIE. ro du ct io • Enfilez des gants de cuir rembourrés.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA TONDEUSE AV E R T I S S E M E N T Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent, causant ainsi de la rouille et de la corrosion. n Enlevez toute accumulation d'herbe et de feuilles sur le dessus et autour du couvercle du moteur (n’utilisez pas d’eau à cette fin).
rR ep ro du ct io n ENTRETIEN N ot fo Position verrouillée Position déverrouillée Fig.
RÉPARATION • Pour l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, appelez le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-800-317-7833. L’utilisation de pièces non conformes aux caractéristiques d’origine de la tondeuse peut nuire au rendement de l’appareil et compromettre la sécurité des utilisateurs.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGERPOUR L’ENVIRONNEMENT AV E R T I S S E M E N T n La batterie de la tondeuse comprend du lithium-ion, une substance toxique. ro du ct io toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
DÉPANNAGE CAUSE PO SSIBLE SOLUTION Chargez la batterie. Faites remplacer le levier de commande du moteur/de la lame (appelez le Service d’assistance téléphonique sans frais au 1-800-317-7833. La batterie est à plat. Le levier de commande du moteur/de la lame est défectueux. L'herbe a enfoncé à côté de la lame. La batterie n’est pas branchée au moteur. Enlever la pile. Vérifier sous le pont pour garantir de l'herbe n'est pas enfoncée à côté de la lame. Vérifiez la connexion entre la batterie et le moteur.
GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
VUE ÉCLATÉE 21 1 16 7 1718 19 20 26 11 109 15 12 13 14 111 23 27 24 30 110 32 29 113 25 31 22 114 33 112 100 95-1 99 98 123 121-1 151 115 101 147-1 125A 138 137 134 140 139 135 132 131 fo 92 38 50 ot 90 89 N 52 54 55 44 43 42 51 53 49 129 66 45 155A 58 65 157 65 66 62 84 61 63 83 60 79 48 87 57-1 128 59 63 64 62 61 157 46 124 74 73 72 38 92 156 32 94 93 154-1 123 rR 133 91 173 102 107 103 ep 136 36 109 112 152 153 122A 124 125 111 174 97
LISTE DES PIÈCES NO. D’ARTICLE NO.
LISTE DES PIÈCES NO. D’ARTICLE NO.
LISTE DES PIÈCES NO. D’ARTICLE NO.
LISTE DES PIÈCES NO. D’ARTICLE NO.
LISTE DES PIÈCES QTÉ 140 ----- BORNE 3 143 770202 KIT, MOLETTE 1 144 ----- AXE 1 145 ----- BOUTON 1 146 ----- RESSORT 1 147-1 770201 KIT, SUPÉRIEUR COUVERCLE, NA 1 152 770195 KIT, COUVERCLE DU COMPARTIMENT BATTERIE 1 151 ----- COUVERCLE DU COMPARTIMENT A PILES 1 153 ----- VIS 2 154-1 770198 KIT, GAUCHE COUVERCLE, NA 1 155A ----- COUVERCLE, CÔTÉ GAUCHE 1 156 ----- BOÎTIER PRINCIPAL, GAUCHE 1 123 ----- VIS 4 124 ----- ÉCRAN ANTI-POUSSIÈRE 1 125A 1760266
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n N ot fo rR ep ro du ct io Podadora inalámbrica de 21 pulg. de ión de litio de 82 V 1696777(SXDWM82) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
ÍNDICE Índice.................................................................................................................................... 2 Especificaciones del producto.............................................................................................. 2 Información sobre seguridad................................................................................................ 3 Símbolos........................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO GENERAL GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES A D V E R T E N C I A ro du ct io P E L I G R O n Este símbolo indica instrucciones importantes de seguridad. Si no se siguen estas instrucciones, la seguridad o propiedad personal del operador y otras personas podrían verse en peligro. Lea y comprenda todas las instrucciones en este manual antes de intentar usar la podadora. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones personales.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones en la podadora y este manual antes de intentar ensamblar y usar la podadora. Guarde el manual en un lugar seguro para referencias futuras y consúltelo regularmente. • Familiarícese con todos los controles y su correcto funcionamiento. Sepa cómo detener la podadora y desactivar la alimentación ante una emergencia.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si la máquina comenzara a vibrar excesivamente, detenga el motor y busque la causa de inmediato. Por lo general, la vibración advierte un problema. • Apague el motor y espere a que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar el colector de césped o desobstruir el ducto. La cuchilla continúa girando por unos minutos después de que el motor se ha apagado. No coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta estar seguro de que ha dejado de girar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No permita que niños menores de 14 años usen esta podadora. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad en este manual, además de ser entrenados y supervisados por sus padres. • Esté alerta y apague la podadora si un niño o cualquier otra persona ingresan al área de trabajo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete de baterías, evitará arranques accidentales que podrían provocar lesiones graves. • Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del suministro de corriente y retire el paquete de baterías del cargador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Una vez cargadas completamente las baterías, desconecte el cargador del suministro de corriente y del paquete de baterías. A D V E R T E N C I A Al transportar o dar servicio a la unidad, quite siempre la batería. A D V E R T E N C I A ( P R O P O S I C I Ó N 6 5 ) ep ro du ct io n Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California por: producir cáncer, malformaciones de nacimiento/ anomalías congénitas u otros daños reproductivos.
SÍMBOLO Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura.
SÍMBOLO Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas..
CONOZCA SU PODADORA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO NOMBRE DE LAS PIEZAS FIGURA PARTE NO. Podadora Clavija para compuesto orgánico Conducto de descarga lateral rR ep Bolsa colectora de césped ro du ct io n 1 1 1 1 4 Perno del asa 4 fo Perilla de la empuñadura 1 N ot Manual 82V Lithium-Ion Cordless Mower 1696777(SXDWM82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. • No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR (Consulte la figura 2) A D V E R T E N C I A Plegar y desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y dar lugar a unas condiciones de funcionamiento inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el mando. •Si el cable está dañado póngase en contacto con el establecimiento de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (Consulte la figura 3) • Alinee los agujeros para montar de la manija superior (1) y la manija inferior (2). Introduzca el perno (3) de cabeza de hongo y utilice las perillas (4) para apretarlos. Repita la operación por el otro lado. rR ep (3) Perno ro du ct io (4) Perilla n (1) Manija superior fo (2) Manija inferior N ot Fig.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figura 4) • Levante la puerta de descarga posterior (1). • Levante el receptor de hierba por su mango (2) y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior de modo que los ganchos (3) del receptor de hierba queden asentados en la barra de la puerta (4). • Suelte la puerta de descarga posterior. Cuando estén correctamente instalados, los ganchos del receptor de hierba saldrán por las aberturas de la puerta de descarga posterior.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN O RETIRO DE LA CLAVIJA PARA COMPUESTO ORGÁNICO (Consulte la figura 5) • Para quitar el tapón de la función para cubrimiento con hojarasca , levante la puerta de descarga posterior (1). • Tome la manija (2) del tapón de la función para cubrimiento con hojarasca y sáquelo mediante la manija. n • El tapón de la función para cubrimiento con hojarasca (3) se inserta angulado, por lo que es necesario ejercer un poco de fuerza para quitarlo.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (Consulte la figura 6) • Levante la puerta de descarga lateral (1). • Alinee las ranuras (2) del deflector (3) con los pasadores (4) de la Puerta de descarga lateral (1). • Baje el deflector hasta que los ganchos del piso de la podadora estén asegurados en las aberturas del deflector. ro du ct io n • Suelte el deflector y la puerta.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO PARA INSTALAR LA BATERÍA(Consulte la figura 7) • Levante y sostenga la tapa de la batería (1). • Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la podadora. • Asegúrese de que el botón de liberación de la batería (3) trabe en su lugar y que la batería esté completamente asentada y asegurada en la podadora antes de empezar la operación. • Si la máquina no se va a utilizar inmediatamente, retire la batería.
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO /APAGADO DE LA PODADORA (Consulte la figura 8) Para arrancar la podadora: 2 Arranque suave rR ep 1 ro du ct io n • Levante la tapa de la batería. • Instale la batería. • Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo para seguridad (1). • Hale la palanca de control (2) hacia arriba de la manija para encender la podadora y suelte el botón Para detener la podadora: • Libere la palanca de control. Fig.
INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura 9) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El césped promedio debería medir entre 38 mm y 50 mm durante los meses fríos y entre 50 mm y 83 mm durante los meses cálidos.
INSTRUCCIONES DE USO MANEJO EN PENDIENTES (Consulte la figura 10) A D V E R T E N C I A n Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas accidentales que pueden provocar lesiones severas. El funcionamiento de la podadora en pendientes requiere tomar precauciones extraordinarias. Si se siente inseguro en una pendiente, no use la podadora allí.
INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS DE PODA NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto.Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección Mantenimiento.. n • Verifique que no haya piedras, palos, cables ni otros objetos en el césped que puedan dañar las cuchillas o el motor.
INSTRUCCIONES DE USO VACIADO DE LA BOLSA PARA ENSA CAR LA HIER BA (Consulte la figura 11) • Detenga la podadora de césped, deje que las hojas se detengan por completo y retire la batería • Levante la cubierta de descarga trasera. • Levante la bolsa para ensacar la hierba por el mango para retirarla de la podadora. n • Vierta el césped triturado para vaciar la bolsa.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4. Taladre dos hoyos en el centro, a una distancia de 11,43 cm, y asegúrese de que estén alineados verticalmente. 5.
MANTENIMIENTO CAMB IO DE LA CUCH ILLAE (Consulte la figura 12-13) A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión. n • Retire la batería.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PODADORA A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión. ro du ct io n Retire toda acumulación de césped y hojas en y alrededor de la cubierta del motor (no use agua). Limpie la podadora con un paño seco de vez en cuando.
rR ep ro du ct io n MANTENIMIENTO N ot fo Posición de bloqueo Posición de desbloqueo 29 Fig.
MANTENIMIENTO • Cuando repare la podadora, utilice únicamente piezas de repuestos disponibles del fabricante. Para obtener piezas de repuesto, llame a la línea de ayuda gratuita al 1-800-3177833. Si se utilizan piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original,es posible que el rendimiento sea inadecuado y se vea comprometida la seguridad. ro du ct io • Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE n Las baterías que se utilizan en el paquete de baterías de esta podadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: ION DE LITIO. A D V E R T E N C I A ro du ct io Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La podadora no arranca. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no tiene carga. Cargue la batería. El interruptor de control está dañado. Reemplace el interruptor de control. (Llame a la línea telefónica gratis para ayuda 1-800-317-7833. Pasto pegado al lado de la hoja. césped es escabroso o La podadora corta El desparejo. el césped de forma La altura de corte no se ajustó despareja. correctamente. N Revise el área a podar. Mueva las ruedas a una posición más alta.
GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
GARANTÍA ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
VISTA DESARROLLADA 21 1 16 7 1718 19 20 26 11 109 15 12 13 14 111 23 27 24 30 110 32 29 113 25 31 22 114 33 112 100 95-1 99 98 123 121-1 151 115 101 147-1 125A 138 137 134 140 139 135 132 131 fo 92 38 50 ot 90 89 N 52 54 55 44 43 42 51 53 49 129 66 45 155A 58 65 157 65 66 62 84 61 63 83 60 79 48 87 57-1 128 59 63 64 62 61 157 46 124 74 73 72 38 92 156 32 94 93 154-1 123 rR 133 91 173 102 107 103 ep 136 36 109 112 152 153 122A 124 125 111
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN QTD 1 770168 KIT, SUPERIOR MANGO, NA 1 2 ----- ESPONJA 1 3 ----- BARRA DE EMPUJE, ARRIBA 1 4 770170 KIT, STOP 1 5 ----- ESPONJA 1 6 ----- PIEZA, LÍMITE 7 770169 KIT, PALANCA 11 770171 KIT, CABLE MONTAJE 12 ----- LASSO, INICIO 1 13 ----- RESBALADOR 1 14 ----- ASIENTO, FIJO 1 15 ----- RESORTE 1 16 770173 KIT, BOTÓN 1 17 ----- BOTÓN, INICIO 1 18 ----- RESORTE 1 19 ----- JUNTA n ro du ct io ep 1 1
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 48 770180 MONTAJE, ALTURA DE AJUSTE DE LA BARRA,NA 1 QTD ----- RESORTE 1 ----- PIN 1 44 ----- ESTRUCTURA, IZQUIERDA 1 45 ----- ESTRUCTURA, DERECHA 1 46 ----- TORNILLO 2 49 ----- ROB, AJUSTAR 50 770194 KIT, CANALETA 57-1 770193 KIT, CUBIERTA, NA 1 51 ----- CUBIERTA 1 52 ----- EJE 1 53 ----- STENTS 54 ----- RESORTE 55 ----- PERNO 58 770183 KIT, ENCHUFE 1 59 770178 KIT, DERECHO SOPORTE, NA 1 60 ----- P
LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN QTD 80 ----- BARRA, CONEXIÓN 1 81 ----- TUERCA 2 82 770189 KIT, PRIMAVERA 1 83 770179 KIT, IZQUIERDO SOPORTE 1 84 ----- ALTURA DE AJUSTE, IZQUIERDO 1 60 ----- PERNO 2 61 ----- PERNO 62 ----- JUNTA n ELEMENTO Nº PIEZA Nº ro du ct io 1 1 63 ----- PLUG, GOMA 1 65 ----- TUERCA 1 66 ----- TUERCA 2 ----- BLOQUEO 1 85 770184 KIT, TRASERA EJE 1 86 ----- EJE, 21 " TRASERA 1 87 ----- TABLETA 2 88 ----- TORNILLO 2 77 -----
LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN QTD 103 ----- ROB, EMPURRE HACIA ABAJO 1 104 ----- BLOQUEO 1 105 ----- COLUMNA DE LÍMITE 1 106 ----- PIN 1 107 ----- LLAVE 1 108 ----- RESORTE 1 109 770175 KIT, HARDWARE 110 ----- PERNO 111 ----- LLAVE 112 770176 KIT, CAJA, FIJO 1 113 ----- CUERPO PRINCIPAL, CAJA FIJA 1 114 ----- CUBIERTA, CAJA FIJA 1 115 770203 KIT, PCB 1 116 ----- SENSOR 1 117 ----- PCB DE 21" 1 46 ----- TORNILLO 2 770197 ----- ro du ct io ep 121
LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN QTD 140 ----- TERMINAL 3 143 770202 KIT, BOTÓN 1 144 ----- EJE 1 145 ----- BOTÓN 1 146 ----- RESORTE 1 147-1 770201 KIT, TOPO CUBIERTA, NA 1 152 770195 KIT, CUBIERTA DE LA BATERÍA 151 ----- COMPUERTA DE LA BATERÍA 1 153 ----- TORNILLO 2 154-1 770198 KIT, IZQUIERDA CUBIERTA, NA 1 155A ----- CUBIERTA, LADO IZQUIERDO 1 156 ----- ALOJAMIENTO PRINCIPAL, IZQUIERDO 1 123 ----- TORNILLO 4 124 ----- PANTALLA DE POLVO 1 125A 1760266
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.