Français p. 14 Español p. 29 This appliance is for Outdoor use only. This is not a commercial appliance. ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Electric Smoker MODEL 32961/32970 Voltage: 120VAC Amperage: 6.
Table of Contents Important Safety Information.................................... 2 Package Contents..................................................... 4 Preparation................................................................ 5 Hardware Contents................................................... 5 Tools Required........................................................... 5 Assembly Instructions............................................... 5 Initial Use Instructions...................................
Important Safety Information may be present. • Store smoker indoors when not in use – out of reach of children. DO NOT store or operate the smoker in an area accessible to children or pets. Store the smoker in a dry, protected location. • DO NOT leave the smoker unattended while it is in use. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • DO NOT allow anyone to conduct activities around the smoker during or following its use until it has completely cooled.
Package Contents F O E AB V AG D C W A H G Y B X U Z J X K L T N I Q M S P R AF AE AD Part Description Quantity A Cabinet 1 B Door (preassembled) 1 C Control panel (preassembled) D AC Part Description Quantity S Bottom drawer support frame (preassembled) 1 1 T Top drawer slides (preassembled) 2 Smoking rack 4 U Bottom door crossbar 1 E Smoking rack side support (preassembled) 2 V Meat temperature probe (preassembled) 1 F Damper vent with guard 1
Preparation Before beginning assembly of this grill, make sure all parts are present (see Package Contents on page 4 and Hardware Contents on page 5 ). If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Assembly Instructions 3 4 K A 2 2 2 2 1 N 2 CC 1 AA 1 CC AA Carefully stand cabinet (A) upright. Place a level (not included) on side of unit, adjust adjustable feet (K) as needed until cabinet (A) is level. 5 Attach wheel assemblies (N) to rear side of cabinet (A) with three spring washers (CC) and three short bolts (AA) and loosely tighten. Once all short bolts (AA) are adequately threaded, fully tighten.
Assembly Instructions 7 8 2 2 BB DD 1 BB 1 DD Secure handle (J) to top drawer by partially fastening flat washer (DD) and long bolt (BB). Tighten bolts (BB) securely. Repeat for bottom drawer. 10 G H 1 P BB DD Secure handle (J) to cabinet door by partially fastening flat washer (DD) and long bolt (BB). Tighten bolts (BB) securely. 9 J 1 J I 1 P 2 2 Place water pan (H) in water pan frame (left side of top drawer).
11 Insert smoking racks (D) into associated rack positions. Note: It is recommended to keep racks inside smoker when NOT in use. Note: Only use the number of racks required to hold the meat. D D A D D Initial Use Instructions Before you cook food in the smoker, it is important to prepare the smoker. 3. DO NOT place any food in the smoker during this procedure. The below procedure is designed to clean and prepare the smoker for its initial smoking.
Operating Instructions Setting the Smoking Temperature (cont.): 3. Once the desired temperature setting is reached, push the TEMP button once to lock in the temperature. 4. Once the water and wood is added, SLOWLY and STEADILY push the top drawer closed until it comes to a complete stop. Then set the temperature and timer to begin smoking. Note: DO NOT set temperature and timer until the water and wood are loaded and both drawers and door are completely closed. Setting the Smoking Time: 1.
Cooking Instructions I MPORTANT: Before use, clean and inspect the entire smoker. • Place and fill the wood chip box with flavoring wood chips and place the water pan/wood chip box tray in the appropriate location of the smoker as instructed in the assembly section of this instruction manual. The amount and type of wood(s) you use is entirely up to you. Checking and adding wood to the wood chip box is covered on page 9 of this manual.
Troubleshooting Problem Cause Solution Power indicator light does not illuminate. 1. Electrical cord not plugged into outlet. 2. Main house fuse has been tripped. 3. Wire connection on control panel is not properly connected to the cabinet. 4. Control panel has malfunctioned. 1. Check outlet connection. 2. Check house fuses. DO NOT operate other appliances on same electrical circuit. 3. Remove control panel and to check all wire connections. 4. DO NOT use the smoker and contact the manufacturer.
Replacement Parts Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-321-3473, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday.
Warranty This electric smoker is warranted to be free from defects in material and workmanship when properly assembled, used and cared for as directed in these instructions for one (1) year from the date of original retail purchase. Painted surfaces are guaranteed to be free of defects for 90 days from the date of original retail purchase (except for rust, which may appear from repeated use).
Cet appareil est conçu pour un usage à l’extérieur seulement. Il ne s’agit pas d’un appareil commercial. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION LISEZ ATTENTIVEMENT IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER PAR LA SUITE. Fumoir Électrique MODÈLE 32961/32970 TENSION : 120VAC INTENSITÉ : 6.
Table of Contents Mesures de sécurité importantes.............................. 15 Contenu De l’Emballage............................................ 17 Préparation................................................................ 18 Quincaillerie Utilisée.................................................. 19 Outils nécessaires..................................................... 19 Instructions Pour l’Assemblage................................. 19 Instructions Pour La Première Utilisation..................
Mesures De Sécurité Importantes NE déplacez PAS le fumoir pendant qu’il est en marche. Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. • N’utilisez PAS le fumoir à proximité d’une structure faite de matériaux inflammables ou combustibles (par exemple, terrasse en bois, véranda ou abri d’auto) ni sous une telle structure.
Mesures De Sécurité Importantes • N’utilisez PAS le fumoir si l’élément chauffant ne chauffe pas. Si cela se produit, mettez le fumoir en position « OFF » (« arrêt ») et débranchez le cordon d’alimentation électrique. Consultez le guide de dépannage du présent manuel. •N ’utilisez PAS le fumoir si le voyant d’alimentation ou l’afficheur à DEL ne fonctionne pas. Consultez le guide de dépannage du présent manuel.
Contenu De l’Emballage Pièce Description Quantité L Pieds fixes 2 M Élément chauffant (préassemblé) 1 N Ensemble de roues 2 O Poignée arrière 1 P Panneau avant du tiroir supérieur (préassemblé) 2 Q Bâti du tiroir supérieur (préassemblé) 1 R Panneau avant du tiroir inférieur (préassemblé) 1 S Bâti du tiroir inférieur (préassemblé) 1 T Glissières du tiroir supérieur (préassemblé) 2 U Traverse inférieure de la porte 1 V Sonde thermique (préassemblé) 1 W Charnière de porte s
Outils nécessaires Quincaillerie Utilisée AA AA CC BB DD Tournevis cruciforme Rondelle à ressort Qté : 13 Boulon court M5 de 16 mm Qté : 13 Rondelle plate Qté : 6 Clé à molette Boulon long M5 de 54 mm Qté : 6 Instructions Pour l’Assemblage 1 2 A 2 2 2 A 1 AA L CC 1 1 K 1 Couchez soigneusement l’armoire (A) sur le dos. Fixez les pieds fixes (L) aux trous avant situés sur le dessous de l’armoire (A) à l’aide de rondelles à ressort (CC) et de boulons courts (AA), puis serrez.
Instructions Pour l’Assemblage 3 4 K A 2 2 2 2 1 N 2 CC 1 AA 1 CC AA Mettez soigneusement l’armoire (A) à la verticale. Placez un niveau (non inclus) sur le côté de l’appareil, réglez les pieds réglables (K) au besoin, jusqu’à ce que l’armoire (A) soit de niveau. 5 Fixez les ensembles de roues (N) à l’arrière de l’armoire (A) à l’aide de trois rondelles à ressort (CC) et de trois boulons courts (AA), puis serrez légèrement. Une fois les boulons courts (AA) bien insérés, serrez complètement.
Instructions Pour l’Assemblage 7 8 2 2 BB DD 1 BB 1 DD Fixez la poignée (J) au tiroir supérieur en serrant partiellement une rondelle plate (DD) et un boulon long (BB). Serrez les boulons (BB) fermement. Répétez les mêmes étapes pour le tiroir inférieur. 10 G H 1 P BB DD Fixez la poignée (J) à la porte de l’armoire en serrant partiellement une rondelle plate (DD) et un boulon long (BB). Serrez les boulons (BB) fermement.
11 Insérez chaque support pour fumage (D) dans la position appropriée. Remarque : Il est recommandé de laisser les supports dans le fumoir lorsque vous n’utilisez PAS ce dernier. Remarque : N’utilisez que la quantité de supports nécessaire pour y déposer la viande. D D A D D Instructions Pour La Première Utilisation Avant de faire fumer des aliments, il est important de préparer le fumoir. 3. Acette étape-ci, ne mettez AUCUN aliment dans le fumoir.
Mode d’Emploi Réglage de la température du fumoir (suite) : 3. Une fois la température réglée atteinte, appuyez sur le bouton TEMP une fois pour verrouiller la température. Réglage de la durée de fumage : 1. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur le bouton TIME (durée). 2. L’écran à DEL affiche la durée en heures et en minutes. 3. Utilisez les boutons INCREASE (+) et DECREASE (–) pour régler la minuterie à la durée de fumage souhaitée. Remarque : Ce fumoir ne peut fonctionner pendant plus de 24 heures.
Instructions De Cuisson IMPORTANT: Nettoyez et inspectez le fumoir au complet avant de l’utiliser. • Remplissez le contenant à copeaux de bois de copeaux aromatisants et placez-le avec son couvercle à l’endroit approprié dans le tiroir réservé à cet effet, de la manière indiquée dans la section sur l’assemblage du présent manuel d’utilisation. Vous êtes entièrement libre de décider de la quantité et du type de bois à utiliser selon vos goûts.
Entretien Après Utilisation • Assurez-vous que la graisse dans le plateau à graisse est complètement froide avant de retirer le plateau pour le laver. Jetez la graisse et lavez à fond le plateau. • Inspectez et nettoyez fréquemment le fumoir pour le débarrasser des insectes et des nids d’insectes qui pourraient s’y trouver. • Inspectez le cordon d’alimentation électrique avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en bon état.
Dépannage La sonde therm ique n’indique pas la température sur l’afficheur. 1. La sonde thermique n’est pas correctement installée sur le panneau arrière du fumoir 2. La sonde thermique est endommagée. 3. Une défaillance du panneau de commande s’est produite. 1. Réinstallez-la et refaites un essai. 2. N’utilisez pas la sonde. Communiquez avec le fabricant pour obtenir une sonde de rechange. 3.
Liste Des Pièces De Rechange Pieza Descripción Pieza# Pieza Descripción Pieza# AA Boulon court à tête ronde cruciforme M5 de 16 mm ES0030 AF Glissière du plateau à graisse – extérieur gauche (préassemblée) ES0041 BB Boulon long à tête ronde cruciforme M5 de 54 mm ES0031 AG Ensemble du loquet (préassemblé) ES0042 CC Rondelle à ressort de 6,5 mm ES0032 DD Rondelle plate de 6,5 mm ES0033 Prises du panneau de commande (4 prises) ES0025 AB Plaque de fixation de la sonde thermique ES00
Garantie Ce fumoir électrique est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est correctement assemblé, utilisé et entretenu selon les directives fournies dans le présent manuel pendant une période de un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Les surfaces peintes sont garanties contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée, pendant 90 jours à compter de la date d’achat originale.
Este aparato es solo para uso enexteriores. No es un aparato comercial. No está diseñado para uso comercial. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Ahumador Eléctrico MODELO 32961/32970 VOLTAJE: 120VAC AMPERAJE: 6.7A VATIOS: 800W HERCIOS: 60Hz ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8:00 a.m.
Índice Medidas de seguridad importantes.......................... 30 Contenido del paquete.............................................. 32 Preparación............................................................... 33 Aditamentos.............................................................. 34 Herramientas necesarias........................................... 34 Instrucciones de ensamblaje..................................... 34 Instrucciones de uso inicial.......................................
Medidas De Seguridad Importantes • NO utilice el ahumador cerca o bajo materiales inflamables o de fácil combustión como terrazas, pórticos o entradas para automóviles. El ahumador debe estar al menos a 60,96 cm de distancia de cualquier estructura o material combustible. • Utilice el ahumador sólo sobre superficies estables, niveladas e incombustibles, como asfalto, concreto o terrenos sólidos. NO utilice el ahumador sobre superficies inflamables como alfombras o terrazas de madera.
Medidas De Seguridad Importantes • NO utilice el ahumador si la luz de encendido o la pantalla LED no funcionan. Revise la guía de Solución de problemas de este manual. Revise la guía de Solución de problemas de este manual. • Revise la guía de Solución de problemas de este manual. • NO coloque carbón ni pellas de madera en la bandeja para astillas de madera. • Con este aparato no debe utilizarse combustible, tal como briquetas de carbón.
Contenido Del Paquete Pieza Descripción Cantidad L Pie fijo 2 M Elemento calentador (preensamblado) 1 N Ensamble de las ruedas 2 O Manija posterior 1 P Panel frontal de la gaveta superior (preensamblado) Q Estructura del soporte de la gaveta superior(preensamblado) 1 R Panel frontal de la gaveta inferior (preensamblado) 1 S Estructura del soporte de la gaveta inferior (preensamblado) T Deslizadores para las gavetas superiores (preensamblado) 2 U Barra transversal de la puerta in
Herramientas necesarias Aditamentos utilizados AA AA CC BB DD Destornillador Phillips Arandela de resorte Cant: 13 Perno corto M5 de 16 mm Cant: 13 Arandela plana Cant: 6 llave Ajustable Perno largos M5 de 54 mm Cant: 6 Instrucciones De Ensamblaje 1 2 A 2 2 2 A 1 AA L CC 1 1 K 1 Coloque el gabinete (A) sobre su parte posterior cuidadosamente.
Instrucciones De Ensamblaje 3 4 K A 2 2 2 2 1 N 2 CC 1 AA 1 CC AA Coloque el gabinete (A) en posición vertical cuidadosamente. Sostenga un nivel (no incluido) al lado de la unidad y ajuste los pies ajustables (K) según sea necesario hasta que el gabinete (A) quede nivelado. 5 Asegure los ensambles de las ruedas frontales (N) en la parte posterior del gabinete (A) con tres arandelas de resorte (CC) y tres pernos cortos (AA) y apriete levemente.
Instrucciones De Ensamblaje 7 8 2 2 BB DD 1 BB 1 DD Apriete la manija (J) a la gaveta superior ajustando parcialmente la arandela plana (DD) y el perno largo (BB). Apriete los pernos (BB) firmemente. Repita la operación para la gaveta inferior. 10 G H 1 P BB DD Asegure la manija (J) en la puerta del gabinete apretando parcialmente la arandela plana (DD) y el perno largo (BB). Apriete los pernos (BB) firmemente.
11 Inserte las rejillas para ahumado (D) en los espacios correspondientes. Nota: Se recomienda mantener las rejillas dentro del ahumador cuando NO está en uso. Nota: Use solo la cantidad de rejillas necesarias para contener la carne. D D A D D Instrucciones De Uso Inicial Antes de cocinar alimentos en el ahumador, es importante prepararlo. 3. NO coloque alimentos en el ahumador durante este procedimiento.
Instrucciones Operativas Configuración de la temperatura de ahumado (cont.): 3. Cuando el aparato llegue a la temperatura deseada, presione el botón TEMP una vez para bloquearlo en esa temperatura. Configuración del tiempo de ahumado: 1. Presione el botón TIME (Tiempo) para iniciar el temporizador de ahumado. 2. La pantalla LED debe indicar una lectura de tiempo en horas y minutos. 3. Use los botones INCREASE y DECREASE para configurar el temporizador de ahumado con el tiempo deseado.
A Instrucciones De Cocción IMPORTANTE: Limpie y revise el ahumador completo antes de cada uso. • Agregue madera saborizante en la bandeja para astillas de madera y colóquela con su tapa en el lugar correspondiente de la gaveta para el contenedor de agua/bandeja para astillas de madera, como se indica en la sección de ensamble de este manual de instrucciones. La cantidad y el o los tipos de madera que utilice quedan a su completo criterio.
Cuidado Y Mantenimiento • Si hay señales de cortes o daños, NO use el controlador de temperatura eléctrico. • Se recomienda mantener el ahumador cubierto y almacenado en un lugar seco para protegerlo del clima y otros elementos. • Se recomienda NO almacenar este ahumador eléctrico a la intemperie o en lugares donde elementos externos puedan tener efectos perjudiciales para el ahumador o su funcionamiento. • Existen cubiertas resistentes al clima para este ahumador disponibles a la venta.
Solución De Problemas La temperatura baja rápidamente o se apaga de forma prematura. 1. El controlador de temperatura no funcionó bien. 1. No utilice el ahumador y póngase en contacto con el fabricante. Existe una separación entre la puerta y el gabinete 1. La puerta está desalineada. 2. El sello de la puerta está dañado 1. Revise la conexión de salida 2. No utilice el ahumador y póngase en contacto con el fabricante Hay demasiado humo saliendo por la puerta 1. La puerta está desalineada. 2.
Piezas De Repuesto Pieza Descripción Pieza# BB Pernos Phillips largos de cabeza redonda M5 x 54 mm ES0031 CC Arandela de resorte de 6,5 mm ES0032 DD Arandela plana de 6,5 mm ES0033 AB Ensamble del sensor para carne ES0037 AC Deslizador de la bandeja para grasa, exterior derecho (preensamblado) ES0038 AD Deslizador de la bandeja para grasa, interior derecho (preensamblado) ES0039 AE Deslizador de la bandeja para grasa, interior izquierdo (preensamblado) ES0040 Pieza Descripción Piez
Garantía Se garantiza que este ahumador eléctrico no presentará defectos de fabricación ni de materiales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra original, siempre y cuando sea correctamente ensamblado y reciba el uso y el cuidado indicados en estas instrucciones. Se garantiza que la pintura de las superficies no presentará defectos por 90 días desde la fecha de compra original (a excepción del óxido que podría aparecer a causa de su uso reiterado).