Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 Descrição geral 2.2 Símbolos 3 Utilização 3.1 Advertências 3.2 Primeira utilização 3.3 Utilização da placa 172 172 175 176 176 176 176 177 178 178 179 180 180 180 181 4 Limpeza e manutenção 183 4.1 Advertências 4.2 Limpeza do aparelho 183 183 5 Instalação 5.1 5.2 5.3 5.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização. • Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• Não utilize sprays perto deste aparelho enquanto estiver em funcionamento. • Desligue o aparelho depois da utilização. • Não modifique o aparelho. • Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição. Danos ao aparelho • Não se sente sobre o aparelho.
Advertências • Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas. Instalação • Este aparelho não deve ser instalado em barcos o rulotes. • O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal. • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. • Para evitar um possível sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
Advertências Para este aparelho • Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor. • Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.
Advertências 1.3 Finalidade do aparelho Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.5 Este manual de utilização Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Advertências Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. • Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem. 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios.
Descrição 2 Descrição 2.
Descrição AUX = Auxiliar SR = Semi-rápido RR = Rápido Reduzido RR* = Rápido Reduzido R = Rápido UR= Ultra-rápido UR2 int = Ultra-rápido coroa interna UR2 est = Ultra-rápido coroa externa Botões dos queimadores 2.2 Símbolos Anterior esquerda Central esquerda Posterior esquerda Central interna Central externa Anterior direita Central direita Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Prima e rode os botões em sentido anti-horário para o valor para ligar os queimadores correspondentes.
Utilização 3 Utilização 3.1 Advertências Utilização não correcta Perigo de queimaduras • Assegure-se que as coroas espalhadoras estejam colocadas correctamente nas suas bases, com as respectivas tampas. • As gorduras e os óleos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. Preste a máxima atenção. • Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos. • Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
Utilização Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento electrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para e não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Utilização Conselhos práticos para a utilização da placa Limitações sobre o uso dos grelhadores Para obter o melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de gás, é necessário usar recipientes com tampa e de diâmetro proporcional ao queimador para evitar que a chama incida sobre os lados. No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Diâmetros dos recipientes: • AUX: 7 - 18 cm. • SR: 10 - 24 cm. • RR - RR*: 12 - 24 cm. • R: 14 - 26 cm.
Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correcta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção Grelhas da placa de cozinha Velas e termopares Extraia as grelhas e limpe-as em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações. Enxagúe-as e volte a montá-las sobre a placa de cozinha. Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha.
Instalação 5 Instalação 5.2 Entalhe da banca de trabalho A seguinte intervenção requer um trabalho na parede e/ou de carpintaria e deve ser, portanto, realizado por um técnico competente. A instalação é realizável com materiais diversos, como alvenaria, metal, madeira maciça e madeira revestida por lâminas plásticas, para que resistam ao calor (>90 °C). 5.
Instalação 5.3 Encastre Sobre compartimento neutro ou gavetas Sobre compartimento de encastre do forno Em caso de se encontrarem outros móveis (paredes laterais, gavetas, etc.), lava-loiças ou frigoríficos, sob a placa de cozinha, deve ser instalado um fundo duplo de madeira a uma distância mínima de 10 mm a partir do lado inferior da placa de cozinha, para evitar contactos acidentais. O fundo duplo apenas deve poder ser removido utilizando ferramentas apropriadas.
Instalação Vedante da placa de cozinha 5.4 Ganchos de fixação Antes da montagem, para evitar infiltrações de líquidos entre os cantos da placa de cozinha e a bancada, posicione a junta isolante fornecida. 1. Consulte os valores indicados na figura, observando que o lado comprido anterior deve estar junto ao furo. Aparafuse os ganchos de fixação (A) nos respectivos furos posicionados nas laterais do cárter inferior, para fixar correctamente a placa de cozinha à estrutura.
Instalação 5.5 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique que o binário de aperto das ligações de gás esteja compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas. • Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados.
Instalação Utilize um regulador de pressão e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos pela norma vigente. A pressão de alimentação deve respeitar os valores indicados na tabela “Tipos de gás e país a que pertencem”. Ventilação nos locais O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido nas normas vigentes.
Instalação 1 Evacuação por meio de exaustor 2 Evacuação na ausência de um exaustor A Evacuação em caminho simples para extracção natural B Evacuação em caminho simples com electroventilador C Evacuação directamente na atmosfera externa com electroventilador de parede ou em vidro D Evacuação directamente na atmosfera externa em parede 5.6 Adaptação aos vários tipos de gás No caso de funcionamento com outros tipos de gás deve substituir os injectores e regular o ar primário.
Instalação 5. Apenas para os modelos de 70 cm é, além disso, necessário retirar os dois parafusos posteriores. 4. Retire os parafusos de fixação da placa e as pequenas placas relativas a cada zona dos queimadores. 6. Remova a placa. PT 3. Puxe os botões para cima para os extrair.
Instalação Substituição dos injectores Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira (de acordo com os modelos), até obter uma chama mínima regular. Volte a montar o botão e verifique a estabilidade da chama do queimador. Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Lubrificação das torneiras de gás Com o decorrer do tempo pode acontecer que as torneiras de gás apresentem dificuldade de rotação ficando bloqueadas. Proceda à sua limpeza interna e substitua a massa lubrificante. Conforme o país da instalação, é possível identificar os tipos de gás disponíveis. Consulte o número do registo para identificar nos “Quadros de características dos queimadores e dos injectores” os valores correctos.
Instalação Quadros de características dos queimadores e dos injectores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar 2 3 4 5 6 Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Capacidade reduzida (W) Ar primário (mm) Gás Metano G20 - 25 mbar Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Capacidade reduzida (W) Ar primário (mm) Gás Metano G25.
7 GLP G30/31- 37 mbar Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Capacidade reduzida (W) Ar primário (mm) Capacidade nominal G30 (g/h) Capacidade nominal G31 (g/h) 8 GLP G30/31 - 50 mbar Portata termica nominale (kW) Diametro ugello (1/100 mm) Portata ridotta (W) Aria primaria (mm) Portata nominale G30 (g/h) Portata nominale G31 (g/h) 9 Gás de Cidade G110 – 8 mbar Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Capacidade reduzida (W) Ar primário (mm) 10 Gás de Cidade G120
Instalação 5.7 Ligação eléctrica Tensão eléctrica Perigo de electrocussão • Providencie para que a ligação eléctrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Coloque os dispositivos de protecção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica. • Desligue a alimentação eléctrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Instalação 5.8 Para o instalador PT • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO use chamas abertas para detetar as fugas.