IT MANUALE D’USO MICROWAVE OVENS MANUEL D’UTILISATION FR INSTRUCTION MANUAL EN FORNI A MICROONDE GEBRUIKSAANWIJZING MAGNETRON OVEN MANUAL DE USO NL MIKROWELLENHERD ES GEBRAUCHSANWEISUNG DE FOURS A MICRO-ONDES MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT HORNOS MICROONDAS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHENKA MIKROFALOWA MOE34CXI PL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU FORNOS MICROONDAS
1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. ITALIANO 1 Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. 1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Содержание 1 Инструкции 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Общие меры предосторожности Инструкции по использованию приборов микроволнового излучения Установка заземления в целях снижения риска травмирования людей Ответственность изготовителя Назначение прибора Идентификационная табличка Утилизация Руководство по эксплуатации Пояснения к руководству пользователя 2 Описание 2.1 Наименование частей и принадлежностей микроволновой печи 2.2 Технические данные 3 Эксплуатация 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Инструкции 1 Инструкции ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 1.1 Общие меры предосторожности Опасность получения травмы • ВНИМАНИЕ! В случае повреждения дверцы или уплотнения дверцы пользоваться печью запрещается до тех пор, пока ее не отремонтирует специалист.
металлические предметы (например, ножи, вилки или иную аналогичную кухонную утварь) в пазы, предусмотренные в устройстве. • Не пытайтесь отремонтировать прибор собственными силами без привлечения квалифицированного специалиста. • В случае повреждения кабеля электропитания немедленно обратитесь в службу технической поддержки для его замены. Опасность повреждения прибора • Запрещается использовать абразивные или разъедающие чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки).
Инструкции • • • • • • • • бутылочек для кормления). По завершении разогрева обязательно проверяйте температуру готового продукта, она не должна быть слишком высокой. Для обеспечения равномерной температуры и во избежание ошпаривания перемешайте или встряхните содержимое. Запрещается разогревать яйца в скорлупе или сваренные вкрутую целые яйца. Они могут взорваться даже после завершения разогрева. Перед приготовлением пищи с твердой кожицей или в кожуре (например, картофеля, яблок и т. п.
Инструкции Высокое напряжение Опасность поражения электрическим током • Опасность поражения электрическим током: соприкосновение с некоторыми внутренними компонентами может стать причиной тяжелого телесного повреждения или смерти. Запрещается выполнять разборку данного прибора. • Опасность удара электрическим током • Неправильное использование заземления может привести к поражению электрическим током. • Не включайте прибор в розетку, если установка и заземление не выполнены надлежащим образом.
Инструкции 1.5 Назначение прибора 1.7 Утилизация • Прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое другое его использование рассматривается как неприемлемое. Данное устройство запрещается использовать: • на кухнях для персонала, в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; • на предприятиях сельского хозяйства и в агротуристических заведениях; • клиентам в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях; • в домашних гостиницах типа «ночлег и завтрак».
Инструкции Это руководство пользователя является неотъемлемой частью электроприбора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном для пользователя месте на протяжении всего срока службы прибора. • До начала эксплуатации прибора внимательно прочтите это руководство пользователя. 1.9 Пояснения к руководству пользователя В этом руководстве пользователя используются приведенные ниже условные обозначения. Инструкции Информация общего характера касательно использования, безопасности и утилизации.
Описание 2 Описание 2.
Описание 2.2 Технические данные Номинальное напряжение: Номинальная мощность на входе (микроволновый разогрев): Номинальная мощность на выходе (микроволновый разогрев): Номинальная мощность на входе (гриль): Номинальная мощность на входе (конвекция): Объем печи: Диаметр вращающегося поддона: Наружные габариты: Масса нетто: MOE34CXI 230 В~ 50 Гц 1800 Вт 1100 Вт 1100 Вт 2500 Вт 34 л RU Модель: Ø 315 мм 519x507x315 мм прибл.
Эксплуатация 3 Эксплуатация Извлеките печь и все материалы из коробки, а также приспособления из полости печи. Ваша печь поставляется со следующими принадлежностями: • Стеклянный поддон. • Вращающееся кольцо. • Руководство пользователя. 3.1 Установка вращающегося поддона 2 1 3 4 1. Ступица (нижняя) 2. Стеклянный поддон 3. Вращающийся вал 4. Вращающееся кольцо • Ни в коем случае не устанавливайте стеклянный поддон в перевернутом положении. Для вращающегося поддона не должно быть препятствий.
Эксплуатация 3.3 Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи Посуда Примечания Следуйте инструкциям изготовителя. Дно блюда для жарки должно быть хотя бы на 5 мм выше вращающегося поддона. Неправильное применение может привести к трещине в поддоне. Столовая посуда Пригодная только для микроволновой печи. Следуйте инструкциям изготовителя. Не пользуйтесь тарелками с трещинами или сколами. Стеклянная банка Обязательно снимите крышку.
Эксплуатация 3.4 Материалы, которые нельзя использовать в микроволновой печи Посуда Примечания Алюминиевый поддон Может привести к образованию дуги. Переложите продукты на пригодную для микроволновой печи тарелку. Пищевой картон с металлической ручкой Может привести к образованию дуги. Переложите продукты на пригодную для микроволновой печи тарелку. Металлическая посуда или Металл закрывает продукты от микроволнового излучения.
Эксплуатация Приготовление в микроволновой печи 1. Нажмите кнопку Microwave один раз, на дисплее отобразится «110». 2. Нажмите Microwave еще раз, чтобы выбрать мощность микроволнового излучения. «330», «550», «880», «1100» будут отображаться по очереди. 3. Нажмите Start/+30Sec./Confirm для подтверждения. 5. Нажмите Start/+30Sec./Confirm , чтобы начать приготовление.
Эксплуатация Комбинированный режим (микроволновая печь + конвекция) 1. Нажмите кнопку Grill/Combi. один раз, на дисплее отобразится «G-1». 1. Нажмите кнопку Grill/Combi. еще раз, чтобы выбрать комбинированный режим. Продолжайте нажимать, пока на дисплее не отобразится «C-1», «C-2», «C-3» или «C-4». 2. Нажмите Start/+30Sec./Confirm для подтверждения. 3. Поверните , чтобы выставить время приготовления. (Время должно быть в пределах от 0:05 до 95:00). 4. Нажмите Start/+30Sec.
Эксплуатация Приготовление в несколько этапов Быстрое приготовление Можно настраивать только два этапа приготовления. Если вам нужно разморозить продукт, то размораживание выполняется на первом этапе. По завершение этапа подается звуковой сигнал, после чего начинается следующий этап. В режиме ожидания нажмите кнопку Start/+30Sec./Confirm , чтобы готовить на уровне мощности 100 % в течение 30 секунд. При каждом нажатии кнопки время приготовления увеличивается на 30 секунд.
Эксплуатация Меню автоматических функций Технические свойства 1. Нажмите Auto menu , на дисплее появится «S-01», начнет мигать . 2. Нажмите Auto menu несколько раз, вы сможете выбрать другую функцию. • При первом повороте ручки подается один звуковой сигнал; • Чтобы продолжить приготовление после открывания дверцы, следует нажать Start/+30Sec./Confirm . • Если после выбора программы кнопка Start/+30Sec./Confirm не нажимается в течение 5 минут, на дисплее отображается текущее время, настройка отменяется.
Эксплуатация Меню автоматических функций Меню Масло (S-01) Топление (MELT) Шоколад (S-01) 50 г 50 г 100 г 100 г 150 г 150 г 50 г 50 г 100 г 100 г 150 г 150 г 50 г 50 г 100 г 150 г 150 г 50 г 50 г 100 г 100 г 150 г 150 г Мороженое 250 г 250 г (S-02) 500 г 500 г / / / / / / 600 г 600 г (S-01) Масло (S-01) Мясо РАЗМОРОЗКА Отображение 100 г Сыр МЯГКИЕ ПРОДУКТЫ Масса (S-01) Птица (S-02) Рыба Мощность P5 P8 P5 P2 P5 / RU Категория (S-03) Свинина (S-01) БЫСТ
Эксплуатация Категория Меню Курица ТУШЕНИЕ (S-01) Карри (S-02) ПОДДЕРЖИВАНИ Е ТЕМПЕРАТУРЫ КЕКС ОВОЩИ ПИЦЦА Поддерживание температуры Кекс (S-01) / / Мощность P10/P5 / / / / P1 475 г 475 г Нагрев до 160 градусов 200 г 200 г 300 г 300 г 400 г 400 г Пицца 200 г 200 г (S-01) 400 г 400 г 1 чашка 1 2 стакана 2 3 стакана 3 200 г 200 г 400 г 400 г 600 г 600 г 250 г 250 г 350 г 350 г 450 г 450 г 250 г 250 г 350 г 350 г 450 г 450 г Макаронные изделия 50 г 50 г
Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей Нормальная ситуация Микроволновая печь создает помехи для приема телевизионного сигнала Работающая микроволновая печь может создавать помехи для радио и телевизионного сигнала также, как и другие мелкие бытовые приборы, такие как миксеры, пылесосы и электрические фены. Это нормальная ситуация Тусклое освещение в печи При работе печи на низкой мощности, свет внутри нее может быть приглушенным. Это нормальная ситуация.
Чистка и уход 4 Чистка и уход 4.1 Инструкции Обязательно извлеките вилку из розетки. 1. Очистите полость печи после использования слегка влажной салфеткой. 2. Промойте принадлежности обычным способом в мыльной воде. 3. Осторожно протрите раму дверцы и уплотнение влажной салфеткой, если они загрязнились. 4. Не пользуйтесь агрессивными абразивными очистителями или острыми металлическими скребками для чистки стекла дверцы, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к растрескиванию. 5.
Монтаж 5.1 Установка на столешницу Удалите весь упаковочный материал и аксессуары. Осмотрите печь на наличие повреждений, например вмятин или сломанной дверцы. Не устанавливайте печь, если она повреждена. Шкаф: Удалите защитную пленку с поверхности шкафа для микроволновой печи. Не снимайте светло-коричневую слюдяную пластину, которая находится в камере печи для защиты магнетрона. 1. Выберите ровную поверхность, на которой достаточно открытого пространства для впускных и/или выпускных отверстий.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.