MANUAL DE USO ESPUMADOR DE LECHE MANUAL DE USO ESPUMADOR DE LEITE BRUKSANVISNING MJÖLKSKUMMARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСПЕНИВАТЕЛЬ МОЛОКА BRUGSANVISNING MÆLKESKUMMER INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIENIACZ DO MLEKA KÄYTTÖOHJE MAIDONVAAHDOTIN BRUKSANVISNING MELKESKUMMER كتيب االستخدام صانع رغوة الحليب IT EN FR DE NL MELKOPSCHUIMER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT MILCHAUFSCHÄUMER SV GEBRAUCHSANLEITUNG RU CHOCOLATIÈRE DA MANUEL DE L’UTILISATEUR PL MILK FROTHER FI USER MANUAL NO MONTALATTE
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing tha appliance’s aestetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
5 4 3 2 8 START STOP 6 7 220-240V~ 50/60Hz 500 W Fig. “1” Abb.
Bästa kund, Tack för att ha inhandlat en mjölkskummare i SMEG-serien. Genom att välja vår produkt har du bestämt dig för en lösning där estetisk forskning och en innovativ teknisk konstruktion ger unika objekt som förvandlas till inredningsföremål. En hushållsapparat av märket Smeg passar alltid in perfekt med andra liknande produkter och kan på samma gång bidra till kökets design. Vi hoppas att du kommer att uppskatta glassmaskinens funktioner. Vänliga hälsningar, SV SMEG S.p.A.
Varningar SÄKERHET Viktiga säkerhetsvarningar. Det är nödvändigt att följa säkerhetsvarningarna nedan eftersom apparaten drivs med elström. Rör inte vid stickkontakten med våta händer. Se till att det eluttag som används alltid är åtkomligt för att vid behov dra ut kontakten. • Dra aldrig i sladden eftersom den kan skadas. • Vid fel på apparaten ska ni inte försöka att reparera den. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och vänd er till teknisk support.
Varningar Avsedd användning Denna apparat är avsedd att värma upp och skumma mjölk och tillreda varm choklad. Använd inte produkten för andra ändamål än det avsedda. Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk. BORTSKAFFNING Elapparaterna får inte bortskaffas tillsammans med hushållsavfall. De apparater som är försedda med denna symbol lyder under EU-direktivet 2012/19/EU.
Beskrivning/Montering BESKRIVNING AV APPARATEN (Fig.1) BESKRIVNING AV REGLAGE (Fig. 1) 1 Motorbas 2 Karaff 3 Spiralvisp (för att skumma mjölk eller choklad) 3a Slät visp (för varm mjölk) 4 Lock 5 Mått 6 Tryckknapp START/STOP 7 Programväljare 8 Lysdiod Programväljare (7) Apparaten är utrustad med 6 förinställda program och en manuell funktion som kan väljas tack vare vredet (7). Ikon för vred Varm choklad Varm mjölk MÄRKSKYLT På märkskylten anges tekniska data, serienummer och märkning.
Användning Råd för användning Mjölkskummarens funktion kan påverkas av de ingredienser som används. För att få ett bra resultat rekommenderar vi att ni använder helmjölk och tar ut den ur kylskåpet precis innan ni häller den i karaffen (2). Efter en första uppvärmningscykel ska ni vänta tills apparaten kyts av innan ni startar en andra cykel. Använd aldrig apparaten utan vätska. Att starta apparaten utan vätska kan skada karaffen.
Rengöring och underhåll långsamt och i små mängder ett tag efter cykelns start så att mjölken värms upp. Om ingredienserna tillsätts för snabbt eller i för stora mängder kan det leda till att vispen slutar att rotera eller att den hakas ur sitt säte. Manuell funktion • Ta av locket (4) och häll mjölken i karaffen (2) med hänvisning till nivåmärkena inuti karaffen. • Sätt tillbaka locket (4). Det går att välja en varm cykel eller en kall cykel.
Receptsamling Ingredienser - Helmjölk - Riven blockchoklad ISESPRESSO MED LITE MJÖLK Kvantitet för två koppar 250 ml 90 gr Tillagning • Häll mjölken i karaffen. • Tillsätt den rivna blockchokladen. • Stäng locket. • Välj programmet för varm choklad ( ). • Tryck på knappen START/STOP och tills programmet är klart.
Vad man ska göra om..... Vad man ska göra om...... Problem Möjliga orsaker Apparaten fungerar inte. Kontakten är inte insatt. Apparaten stannar under funktionen. Cykeln startar inte. Åtgärd Sätt in kontakten. Karaffen är tom. Fyll på karaffen. Karaffen har avlägsnats under tillredningen. Sätt tillbaka karaffen på sin plats. För tjocka eller grova ingredienser som stora bitar av riven choklad. Använd finare ingredienser. Karaffen är inte på plats. Placera karaffen på sin plats.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. of its products withoutwithout prior The manufacturer reserves the the right right totomake makeany anychanges changesdeemed deemeduseful usefulforforimprovement the improvement of its products notice.