LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT VOLLWASCHTROCKNER LAVADORA-SECADORA IT LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D'INSTRUCTIONS FR GEBRAUCHSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Contents 1. PRECAUTIONS FOR SAFETY AND USE....................................................................... 2 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS.................................................................................... 7 3. DESCRIPTION OF CONTROLS.................................................................................... 12 4. USING THE APPLIANCE FOR WASHING.................................................................... 13 5. USING THE APPLIANCE FOR DRYING ...........................
EN READ THE INSTRUCTIONS Attention! You are advised to read all the instructions in this manual carefully; it will inform you about the right conditions for the proper, safe use of your washer-dryer It is very important to keep this instruction manual with the appliance for future reference. In the event of sale or transfer, ensure that the manual always accompanies the appliance, to provide the necessary information about its use. 1.
EN washing by the producer on the relevant label. All other uses are to be considered improper. The manufacturer declines all liability for uses other than those stated above. The nameplate with the technical data, serial number and mark is in a visible position in the part in view after the door has been opened. The nameplate must never be removed. The electrical and plumbing works required to install the appliance must only be carried out by skilled staff.
EN During washing at high temperatures, the glass in the door will become very hot. Check that all water has been drained from the appliance before opening the door. If there is water inside, pump it out before opening the door. If in doubt, read the instruction manual. The water in the appliance is not suitable for drinking! Swallowing washing machine detergents may injure the mouth and throat.
EN Lengthy periods out of use. If the appliance is not to be used for a lengthy period it should be disconnected from the electricity and water supplies and the door should be left ajar to prevent unpleasant smells from building up inside. Important! This appliance is easy to use. However, for the best results it is important to read this manual carefully and follow all the instructions before putting it into operation.
EN Important: The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
EN 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Important! The appliance must be installed by a qualified engineer in compliance with the relevant regulations. The washer-dryer is heavy. Take care when lifting it. 2.1 UNPACKING The unit on flexible mounts is fixed in place for transport using the screws (A) on the rear of the washer-dryer, with the relative plastic spacers (B). Once the screws have been removed, the power supply lead can be used. A+B 1. Undo all the screws with a 10 mm spanner 2.
EN 2.2 POSITIONING AND LEVELLING 1. Place the appliance in the chosen position. 2. Level the appliance carefully in all directions with the aid of a spirit level, adjusting the height of the feet if necessary. Once done, fix the feet in place with the locknuts provided. 3. On appliances with adjustable rear feet, note that the rear of the appliance rests on skids and not on the feet.
EN Warning! This operation must be carried out with care to prevent the washer-dryer from vibrating, moving or generating excessive noise during use. If the appliance is installed on a carpeted floor, take care to ensure that the openings in the bottom of the washer-dryer are not obstructed. Also check that during operation the washer-dryer is not resting against walls, kitchen units, etc.
EN 2.4 CONNECTING TO THE DRAIN 1. Insert the end of the drain hose into a drain pipe having inside diameter of at least 4 cm, at least 50 to 90 cm above floor level, or connect it securely (using the plastic fitting on the elbow in the hose) to a sink or bathtub. 2. In all cases, check that the end of the drain hose is securely fixed to prevent the repulsive force of the water from pushing it out of place. Warning! Avoid kinks or restrictions to ensure effective drainage.
EN Warning The power plug must be accessible after the appliance has been installed. It is absolutely essential to connect the appliance to earth. Connect the plug to a socket with an earth connection in good working order. The manufacturer declines all liability for direct or indirect injury or damage deriving from a non-existent or defective earth connection. Correct electrical connection guarantees conditions of maximum safety.
EN 3. DESCRIPTION OF CONTROLS 3.1 CONTROL PANEL All the appliance's control and monitoring devices are placed together on the front panel. Display: shows the settings (spin speed, cycle status, flexi time, maximum recommended weight, drying levels, child lock, clean programme, time drying and automatic drying levels). The settings can be modified using the buttons underneath.
EN 4. USING THE APPLIANCE FOR WASHING 4.1 PREPARING THE ITEMS FOR WASHING 1. 2. Subdivide the items for washing by fabric type and colour fastness. Wash white and coloured items separately. New coloured items should be washed separately the first time. Normally, items carry labels with washing instructions. The following is a short description of the symbols used on these labels. WASHING BLEACHING Machine wash at max. 90°C Machine wash at max.
EN 4.4 LOADING THE ITEMS FOR WASHING 1. 2. 3. 4. Open the door and load the laundry, distributing it evenly over the drum, with items opened out and not bundled together; if possible, large and small items should be well mixed. The washing machine covered by this manual can be loaded with up to 7kg of laundry for each wash. If this weight is exceeded, the washing results will be poor and the appliance may malfunction.
EN 4.6 POWDER DETERGENT DOSES Laundry with normal dirt 1. Choose a programme without prewash. 2. Pour the total amount of detergent shown on the pack into the main wash compartment of the detergent drawer. Very dirty laundry 1. Choose a programme with prewash. 2. Place ¼ of the recommended amount of detergent in the prewash compartment of the detergent drawer and ¾ of the detergent in the wash compartment.
EN 4.10 SWITCHING ON THE APPLIANCE AND SELECTING THE WASHING PROGRAMME To switch on the appliance and select the programme, proceed as follows: 1. 2. 3. 4. Turn the programmes knob in either direction. This switches on the washer-dryer. Select the washing programme. The time left to the end of the programme and the maximum recommended weight for the selected programme alternate on the display. The symbols on the display light up to identify the information shown.
EN 4.11 SELECTING AND CONFIRMING OPTIONS Options Option selection 1. 2. 3. 4. Confirm option Start Pause The Option Selection button can be used to select the following options in sequence (from the top down): Prewash: adds a stage before the main wash, lasting about 20 minutes at a temperature of 35°C. Suitable for loads of particularly dirty items. Intensive: the max. temperature is changed to 60°C and the washing stage is extended to increase the effectiveness of the enzymes in the detergents.
EN 4.12 TIME TO END Time to end symbol Start pause symbol Start Pause Time to end button 1. 2. 3. 4. The Time to End key can be pressed repeatedly to select the time after which the washing programme will end. The time to end of cycle function calculates the initial duration of the washing/drying cycle, the settings made (temperature, spin speed and options) which may shorten or lengthen the cycle's initial duration, and the delay time the user wishes to add before the cycle starts.
EN 4.14 INTERRUPTING OR CHANGING THE WASHING PROGRAMME The washing programme in progress can be interrupted at any moment: 1. press the “Start/Pause” button for about 3 seconds: the display shows the word PAUS (for 1 second) alternating with the time remaining until the end of the cycle (for 1 second). The Start/Pause light flashes on and off. Programmes can also be interrupted by turning the programme/temperature setting knob while the cycle is in progress. 2.
EN 4.16 CHILD LOCK 2 1. 2. 3. 4. 1 Child Lock Symbol When this function is activated, the modification of options, temperatures, spin speed and the washing/drying cycle is not possible while the cycle is in progress. To activate the Child Lock, press the Confirm option button (1) and hold it down. Also press the Option selection button (2) within 3 seconds. The Child Lock symbol lights up to show that the function has been activated. Repeat the same procedure to deactivate the function. 4.
EN 5. USING THE APPLIANCE FOR DRYING 5.1 GENERAL During drying cycles, the water tap must be turned on and the drain hose correctly positioned. This appliance can be set to perform wash only, dry only and wash-and-dry programmes. In the wash-and-dry programme, the appliance switches from washing to drying automatically, with no need to use the controls (at the end of the wash) to obtain the complete cycle.
EN 5.2 WASH-AND-DRY PROGRAMME Automatic washing and drying can be carried out in the tough fabrics (cotton and colours) and synthetic/delicate fabrics programmes. If the wool wash programmes are selected, automatic drying after the wash cannot be set. For automatic washing and drying, the load of laundry must not exceed 4 kg of cotton or 2 kg of synthetic fabrics.
EN 5.4 DRY ONLY PROGRAMME 1. 2. 3. 4. Turn the appliance off by turning the washing/drying programmes selector knob to OFF. Turn the knob to the drying programme required: Intensive drying: for normal drying (90°C), or Gentle drying: for delicate fabrics (60°C). To find out which symbol identifies each drying programme, refer to the programmes table supplied with the appliance. Press the Dry button repeatedly to set the drying mode required (see previous point).
EN 6. CLEANING AND MAINTENANCE Important – Before carrying out any cleaning or maintenance procedure, the plug must be disconnected from the power supply socket. 6.1 CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE Regular, thorough cleaning will keep your appliance looking good. Clean the exterior of the appliance with soap and water only, then dry thoroughly with a soft cloth. The plastic parts should just be wiped with a damp cloth.
EN 3. Extract the drain hose ”A”. Warning: if the hose is hot, the water is hot or boiling hot. Place a shallow container on the floor and remove the plug “B” to drain off the water. Depending on the amount of water in the appliance, the container may have to be emptied several times. When no more water is coming out, close the hose again by pushing the plug “B” firmly back into place. 4. Unscrew the cover of the pump “D” by turning it to the left. Clean the pump and remove any foreign bodies.
EN 7. TROUBLESHOOTING This produce complies with the relevant regulations governing the safety of electrical equipment. For safety reasons, any technical inspections or repairs must be performed by qualified staff, to prevent all hazards for the user. If the appliance does not work, before calling the After-Sales Service, to avoid unnecessary expense, check yourself that the operations listed in this troubleshooting table have been carried out..
EN 11 Appliance does not spin Anti-imbalance safety device tripped because laundry not evenly distributed in drum. If laundry is still wet at end of cycle, rearrange it in the drum by hand and repeat spin programme only. 12 Emptying water from drum In the event of a power blackout or appliance failure, the water can be removed from the drum using the emergency procedure. 13 Laundry not properly spun Large items screwed up and not evenly distributed within drum.
PROGRAM GUIDE Detergent drawer compartments Programs Cotton and coloureds Cotton Eco Eco Synthetics Temp.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI IT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES EN MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN DE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES FR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS LAVADORAS INTEGRABLES ES INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DAS MÁQUINAS DE LAVAR ROUPA INTEGRÁVEIS PT MONTAGEINSTRUCTIES VAN INTEGREERBARE WASMACHINES NL MONTERINGSANVISNING FOR INTEGRERBARE VASKEMASKINER DK MONTERINGSANVISNINGAR FÖR INBYGGNADSBARA TVÄTTMASK
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES IMPORTANT - This machine complies with current safety regulations governing electrical appliances and, to ensure user safety, it must be installed by a qualified technician as required by current legislation Size of cabinet The minimum dimensions of the cabinet are: height 820 mm, width 600 mm, depth 584 mm (fig. 1). Applying the panel The panel may be attached to the left- or right-hand side of the washing machine (fig.
Place the template of the inner side of the panel and match the height of the baseboard with the lower edge of the panel (fig. 4) using the graduated scale. Make sure the template is horizontally centred with reference to the vertical lines marked at the ends. After placing the template in the correct position, trace the positions of the following holes, pushing in with the tip of your pencil: • holes for the hinges and hinge screws (fig.
impossible to touch live components and a tool must be required to remove it. Our company declines all liability for failure to observe the above safety requirement. Applying the baseboard It must be possible to remove the continuous kitchen baseboard to allow the drain pump to be cleaned if necessary. In some cases, the baseboard is not continuous but limited to the width of the washing machine.
1 ! 596mm 820mm ! 560mm 820mm 58mm ca.
3 3-A 2 2 1 C 3 7 8 3 9 5 10 4 A-B 11 12 6 C 9 C A B D 5 6 1 1 2 3 7 A-B 8 3 4 2 D C 3-B 4 5
4 Unterkante Lower edge Côté inférieur Lato inferiore Lado inferior Onderkant Нижний край e 16...21mm 9 Unterkante Lower edge Côté inférieur Lato inferiore Lado inferior Onderkant Нижний край e 16...21mm 592...595mm 592...
7 8 2 2 1 1 3 3 4 5 6 9 ? 1 2 2 1 3
9 11 10