IT MANUALE D’USO BUILT-IN OVEN MANUEL D’UTILISATION FR INSTRUCTION MANUAL EN FORNO DA INCASSO GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVEN MANUAL DE USO NL EINBAUBACKOFEN ES GEBRAUCHSANWEISUNG DE FOUR ENCASTRABLE MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT HORNO EMPOTRADO ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIK DO ZABUDOWY FMI125S - FMI125N PL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU FORNO DE ENCASTRAR
1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. ITALIANO 1 Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. 1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Índice 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales para la seguridad 1.2 Instrucciones para usar los microondas 1.3 Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que conectan a tierra la instalación 1.4 Responsabilidad del fabricante 1.5 Función del aparato 1.6 Placa de identificación 1.7 Eliminación 1.8 Este manual de uso 1.9 Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 Nombres de las partes del horno y de los accesorios 2.2 Especificaciones 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Advertencias 1 Advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA SU FUTURO USO. 1.1 Advertencias generales para la seguridad Daños a las personas • ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta de la puerta está dañada, el horno no deberá utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.
utensilios) en las ranuras del aparato. • No intentar nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado. • Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, es necesario ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo. Riesgo de daños al aparato • En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
Advertencias • • • • • • • • • temperatura estable y para evitar quemaduras, remueva o agite el contenido. No caliente huevos con cáscara o huevos cocidos enteros, ya que podrían estallar incluso cuando se haya completado el proceso de calentamiento. Antes de cocinar alimentos que tengan piel o cáscara resistente (p. ej. patatas, manzanas, etc.), es necesario perforar la piel. No caliente alimentos introducidos en envases. No utilice las funciones del microondas cuando el horno esté vacío.
Advertencias Tensión eléctrica Peligro de electrocución • El riesgo de descarga eléctrica al tocar algunos de los componentes internos puede causar serias lesiones personales o la muerte. No desmonte el aparato. • Riesgo de descarga eléctrica • El uso indebido de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. • No conecte el aparato a ninguna toma de corriente hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra. • Este aparato deberá conectarse a tierra.
Advertencias 1.5 Función del aparato 1.7 Eliminación • Este aparato deberá ser utilizado para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inapropiado. No se puede utilizar: • en cocinas para empleados, en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. • en granjas/establecimientos de agroturismo. • por parte de los huéspedes en hoteles, moteles y ambientes residenciales. • en establecimientos de tipo bed and breakfast.
Advertencias 1.8 Este manual de uso 1.9 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato. • Antes de utilizar el aparato, leer detenidamente el presente manual de uso. Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso sobre seguridad y para la eliminación final.
Descripción 2 Descripción 2.1 Nombres de las partes del horno y de los accesorios 1 4 6 7 7 3 2 8 1 Panel de mandos 2 Hueco para el plato giratorio 3 Anillo de ensamblaje del plato giratorio 4 Plato giratorio de cristal 5 Ventana de observación 6 Ensamblaje de la puerta 7 Sistema de enclavamientos de seguridad 8 Rejilla de grill (solo para series con grill) 2.
Uso 3 Uso Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno se presenta con los siguientes accesorios: • Plato giratorio de cristal. • Anillo de ensamblaje del plato giratorio. • Manual de instrucciones. giratorio de cristal durante la cocción. • Si el plato giratorio de cristal o el anillo de ensamblaje del plato giratorio se agrietan o se rompen, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado más cercano. 3.2 Utensilios Precaución Riesgo de lesiones 3.
Uso 3.3 Materiales que es posible utilizar en un horno microondas Utensilios Notas Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. La parte baja del plato para dorar deberá estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Vajilla Solo para uso en hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados. Tarros de cristal Retire siempre la tapa.
Uso 3.4 Materiales que se deben evitar en un horno microondas Notas Bandeja de aluminio Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato apto para horno microondas Cartón para alimentos con asa metálica Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato apto para horno microondas. Utensilios metálicos o con borde metálico El metal aísla la comida de la energía de las microondas. El borde de metal puede provocar la formación de arcos eléctricos.
Uso Cocción con microondas 1. Pulse una vez la tecla Microwave y se mostrará «P100». 2. Pulse varias veces Microwave para seleccionar la potencia del horno microondas. «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10» se mostrarán en orden. 3. Pulse «-» o «+» para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos). 4. Pulse Start/+30Sec./Confirm para iniciar la cocción.
Uso Programa Pantalla Potencia del microondas Potencia del grill Grill G 0% 100 % Combi.1 C-1 55 % 45 % Combi.2 C-2 36 % 64 % Descongelación por peso Cocción multifase 1. Pulse una vez Weight Defrost y en el horno se mostrará «100». 2. Pulse «+» o «-» para seleccionar el peso de los alimentos, de 100 a 2000 g. Es posible seleccionar un máximo de 2 fases. Si una de las fases es de descongelación, deberá ponerse automáticamente en la primera fase.
Uso Temporizador de cocina 1. Pulse una vez Kitchen Timer/Clock y en la pantalla se mostrará «KT 00:00». 2. Pulse «+» o «-» para introducir el tiempo correcto.(El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.) 3. Pulse Kitchen Timer/Clock o Start/+30Sec./Confirm para confirmar la configuración. 4. Cuando se alcance el tiempo de cocina, la señal acústica sonará 5 veces. Si el reloj ha sido configurado (sistema horario de 24 horas), en la pantalla se mostrará la hora actual.
Uso Cocción rápida Función de información 1. En modo espera, pulse la tecla Start/+30Sec./Confirm para cocinar al 100 % del nivel de potencia durante 30 segundos. Cada vez que se pulsa la misma tecla el tiempo aumenta 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. 2. Durante la cocción por microondas, con grill y combinada y durante el proceso de descongelación por tiempo, pulse Start/+30Sec./Confirm para aumentar el tiempo de cocción. 3.
Uso Resolución de problemas Normal La señal de radio y TV puede sufrir interferencias mientras el horno El horno microondas interfiere con la microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de otros pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y señal de TV. ventiladores eléctricos. Es normal Atenuación de la luz Cuando el horno microondas cocina a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias ES Asegúrese de desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después del uso con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las partes cercanas deberán limpiarse con cuidado utilizando un paño húmedo cuando estén sucias. 4.
Instalación 5 Instalación 1. Este aparato solo es para uso doméstico. 2. Este horno solo está destinado para su uso como electrodoméstico integrado. No está destinado para su uso en encimeras o dentro de armarios. 3. El aparato solo se debe conectar a una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente. 4. La tensión de red debe corresponderse con la tensión especificada en la placa de datos. 5. Únicamente un electricista cualificado deberá instalar el enchufe y sustituir el cable de conexión.
Instalación ES Dimensiones totales del aparato (mm) Instalación del horno 1 1 Tornillos 121
Instalación No apriete o retuerza el cable de alimentación.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.