BRUGERVEJLEDNING VAKUUMSKUFFE KÄYTTÖOHJE SV DA VAKUUMLÅDA FI BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING VAKUUMSKUFF NO VAKUUMILAATIKKO
1 Bäste kund, vi vill tacka dig för den tilltro du visat oss. SVENSKA Genom att välja en av våra produkter har du valt ett koncept som genom ett estetiskt nytänkande och en innovativ teknik erbjuder unika föremål inom heminredning. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos Din hushållsmaskin. Med bästa hälsningar. 1 Kære kunde DANSK Vi vil gerne takke dig for den tiltro, du har vist os.
Innholdsfortegnelse 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 112 Generelle sikkerhetsregler Apparatets formål Produsentens ansvar Denne bruksanvisningen Typeskilt Kassering Hvordan å lese bruksanvisningen 2 Beskrivelse 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Generell beskrivelse Kontrollpanel Vakuumskuff Utstyr som følger med Andre egenskaper Beskrivelse av funksjonene 3 Bruk 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
Advarsler 1 Advarsler 1.1 Generelle sikkerhetsregler Personskader • Bruk av dette apparatet er tillatt for barn fra og med 8 år og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller med manglende erfaring og kjennskap dersom de er under tilsyn eller får opplæring av voksne personer som står ansvarlige for deres sikkerhet. • Barn må ikke leke med apparatet. • Oppbevares utilgjengelig for barn under 8 år, med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR LETT ANTENNELIGE MATERIALER I NÆRHETEN AV APPARATET. • IKKE GJØR ENDRINGER PÅ APPARATET. • Installasjon og service må utføres av kvalifisert personell i samsvar med gjeldende standarder. • Dersom apparatet er skadet eller ikke fungerer, kontakt øyeblikkelig autorisert servicepersonell. • Prøv aldri å reparere apparatet selv, eller uten inngrep av en kvalifisert tekniker. • Skift ut defekte deler kun ved bruk av originale reservedeler.
Advarsler Installering og vedlikehold • DETTE APPARATET MÅ IKKE MONTERES I BÅTER ELLER CAMPINGVOGNER. • Installer og forankre apparatet til en fast struktur. • Sidene av apparatet må stå ved siden av utstyr eller enheter av samme høyde. • Installer apparatet slik at skuffen kan dras helt ut, og dekselet kan åpnes helt. • Installasjon og service må utføres av kvalifisert personell i samsvar med gjeldende standarder. • Få den elektriske tilkoblingen utført av autorisert teknisk personell.
For dette apparatet • Vakuumskuffen kan kun brukes dersom dekselet er på. • Ikke bruk glassdekselet til å plassere ting på eller som arbeidsflate. • Ikke lukk vakuumskuffen under bruk. • Ikke bruk vakuumskuffen til å sette mat eller drikke på. • Ikke snu opp ned på apparatet eller vippe det for å unngå at pumpens olje kommer ut. • Ved strømbrudd under vakuumprosessen kan det hende at glassdekselet ikke kan åpnes: ikke tving det opp. • Ikke berør sveisestangen og sveisesømmen rett etter forseglingen.
Advarsler 1.4 Denne bruksanvisningen 1.6 Kassering • Denne bruksanvisningen er en viktig del av apparatet og må tas vare på i sin helhet, og må være innen rekkevidde for brukeren i hele apparatets levetid. • Før du bruker apparatet, les denne bruksanvisningen grundig. Dette apparatet må kastes separat fra annet avfall (direktiver 2002/95/EU, 2002/96/EU, 2003/108/EU).
Advarsler Plastemballasje Fare for kvelning • Ikke la emballasje eller deler av denne ligge uten tilsyn. • La ikke barn leke med plastposer fra emballasjen. 1.7 Hvordan å lese bruksanvisningen Denne bruksanvisningen benytter følgende symboler: Advarsler Generell informasjon om denne bruksanvisningen angående sikkerhet og om kassering etter endt levetid. Beskrivelse NO Apparatets emballasje består av materialer som ikke er forurensende, og som kan resirkuleres.
Beskrivelse 2 Beskrivelse 2.
Beskrivelse 2.
Beskrivelse 2.3 Vakuumskuff 2.4 Utstyr som følger med Skuffen består av et innvendig kammer der vakuumet dannes. Pumpen vil helt fjerne luften utenfor og inne i posen. Posen blir dermed hermetisk lukket av sveisestangen som utfører en dobbelt termisk sveising. Vakuumkonservering gjør det mulig å beskytte maten fra forurensning fra støv og mikrober. Vakuumsystemet fjerner luften helt, og da særlig oksygenet, som får maten til å oksidere.
Beskrivelse Innstilling av vakuumnivå i posen Innstilling Egnet for • Lukke posen Kun sveising* • Pakke inn skjøre produkter • Pakke produkter på nytt slik som: potetgull, kjeks, brød. • Pakke inn skjøre frukter og grønnsaker: salat, jordbær, skogsbær. Minimalt vakuum • Pakke inn skjøre produkter: mousse, pisket krem. • Pakke inn ferske oster. • Konservere produkter rått eller kokt: fiskefileter, kjøtt Middels vakuum med bein, hele skalldyr, squash, tomater, aubergine, sauser eller supper.
Beskrivelse Innstilling av vakuumnivå for beholderne Innstilling Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 122 Egnet for • Beholdere med skrulokk «twist-off», som inneholder: syltetøy, sauser, syltevarer (i olje eller eddik), mousse, pisket krem • LifeBox-beholdere, profesjonelle beholdere og beholdere med skrulokk «twist-off», som inneholder: syltetøy, sauser og syltevarer (i olje eller eddik), kremer, grønnsaker.
Bruk 3.1 Advarsler Feilaktig bruk Fare for personskader • Ikke berør sveisestangen og sveisesømmen rett etter forseglingen. • Bruk kun sertifiserte poser og beholdere for vakuum. • Vakuumpakk kalde matvarer, helst ved 3 °C, som har blitt rengjort, vasket og tørket på forhånd. • Levende matvarer, som for eksempel bløtdyr, skal ikke vakumpakkes. • La ikke barn nærme seg skuffen under bruk. Feilaktig bruk Fare for skade på apparatet • La skuffen stå helt åpen under bruk.
Bruk 3.2 Første gangs bruk 3.3 Bruk av tilbehøret 1. Fjern teip og etiketter (med unntak av skiltet med de tekniske dataene) fra apparatet. 2. Rengjør det innvendige kammeret og glassdekselet ved bruk av en fuktig klut (se «4 Rengjøring og vedlikehold»). Poser for vakuumkonservering eller tilberedning under vakuum Når du slår på apparatet første gang vises de følgende innstillingene: • Maksimalt vakuumnivå i posen • Middels intensitetsnivå for forsegling.
Bruk • Fyll vakuumposen med flytende mat, slik at den maksimalt fyller 1/3 av posen. Beholdere for vakuumkonservering • Bruk beholdere som er egnet for vakuum og som tåler høyt vakuumnivå (99,9 %). • Legg oppi kald mat for å oppnå best konserveringsresultat. Maksgrenser for fylling Frys de flytende matvarene for å kunne fylle vakuumposen med 2/3. • Dersom du ønsker å vakuumpakke flere matvarer i samme pose, legg matvarene ved siden av hverandre og hver for seg.
Bruk 3.4 Vakuumering i pose Feilaktig bruk Fare for personskader og skade på apparatet • Du må ikke støte eller skade glassdekselet på noe vis: eventuelle skader kan forårsake en implosjon. • Ikke bruk glassdekselet til å plassere ting på eller som arbeidsflate. • Forsikre deg om at knappene på kontrollpanelet ikke er skitne da dette kan føre til at de ikke reagerer, eller aktiverer uønskede funksjoner. 1.
Bruk 6. Trykk på ON/OFF-knappen på kontrollpanelet. 7. Trykk på knappen for valg/innstilling av vakuumnivå i posen . 8. Trykk flere ganger på knappen for å velge ønsket vakuumnivå, se «Innstilling av vakuumnivå i posen». 9. Trykk på knappen for valg av intensitetsnivå for forsegling av posen . • Jo mer intens forseglingsnivået er, desto lengre tid tar sveisingen av posen. • Bruk vakuumnivå 2 eller 3 for konservering av mat og tilberedning under vakuum. 10.
Bruk 3.5 Vakuumering i beholdere Feilaktig bruk Fare for personskader og skade på apparatet • Bruk kun beholdere som tåler det innstilte vakuumet (99,9%). 1. Ta en beholder for vakuumkonservering. 2. Legg produktet i beholderen. 3. Lukk dekselet dersom det vakuumeres i glassbeholdere. 4. La dekselet være åpent dersom det brukes beholdere med innsugningsventil og sugeslange, som LifeBox. 128 5. For tilkobling av LifeBox-beholderne, følg instruksene i beholdernes bruksanvisning. 6.
Bruk Start en ny vakuumeringsprosess kun når det innvendige kammeret og sveisestangen er rene og tørre. Fjern ethvert tegn på rester eller skitt. Vakuumering er også mulig i beholdere som ikke krever bruk av adapteren (som for eksempel beholdere for syltetøy, syltet mat, o.l.). Still inn vakuumnivå for beholdere og forsikre deg om å lukke lokket før du begynner prosessen. Etter bruk 1. Skru av vakuumskuffen ved å trykke på ON/OFF-knappen . 2.
Bruk Oppbevaring i kjøleskap +3/5 °C 3.7 Tilberedning under vakuum Oppbevaring i kjøleskap anbefales når man lager mat som vakuumpakkes for å konsumeres i små porsjoner til ulike tider. Tilberedning under vakuum består av hermetisk pakking av et produkt som er rått, forhåndskokt eller delvis kokt, i en spesiell pose og koke den ved å legge den i vann eller ved å bruke en dampovn. Temperaturen på vannet må holdes konstant og under kokepunktet.
Merknad: 3.8 Chef-syklus • Ikke la maten koke for lenge i romtemperatur da posen kan blåse seg opp under kokingen og miste alle fordelene ved vakuumkoking. • Sørg for å kjøle ned maten så raskt som mulig ved å bruke vann, is eller en blåsekjøler. • Oppbevar vakuumerte produkter (kokt og nedkjølt) ved en konstant temperatur og ikke over 3 °C i kjøleskap. Chef-syklusen veksler mellom kompresjonsog dekompresjonssykluser.
Bruk Bruk: 1. Ta en pose som er egnet for matvarens størrelse. • Ikke fyll posen mer enn 2/3 full med matvarer som er faste, delvis faste eller rik på fuktighet. • Ikke fyll posen mer enn 1/3 full med flytende mat. • Før produktet inn i posen mens du bøyer kanten utover slik at den utvendige delen forblir ren. 3. Legg posen (3) i midtre posisjon på sveisestangen (4): den åpne kanten skal stikke frem med omtrent 2 cm over stangen. 3 4 2.
Bruk • Jo mer intens forseglingsnivået er, desto lengre tid tar sveisingen av posen. • Bruk nivå 2 eller 3 for konservering av mat og tilberedning under vakuum. 9. Trykk flere ganger på knappen for å velge intensitetsnivå for forseglingen, se «Innstilling av intensitetsnivå for forsegling av posen». 10. Trykk på START/STOPP-knappen for å starte prosessen og trykk deretter forsiktig på glassdekselet for å aktivere vakuumet.
Bruk Etter bruk 1. Skru av vakuumskuffen ved å trykke på ON/OFF-knappen . 2. Rengjør og tørk som indikert i kapittel «4 Rengjøring og vedlikehold». 3. Lukk glassdekselet når det innvendige kammeret er helt tørt. 4. Lukk vakuumskuffen.
Rengjøring og vedlikehold 4.1 Advarsler Feilaktig bruk Fare for personskader og skade på apparatet • Slå av apparatet før du rengjør det. • Vent til varmestangen har kjølt seg helt ned før du rengjør den. • Ikke bruk dampstråler for å rengjøre apparatet. • Ikke bruk vann til rengjøring av det innvendige kammeret for å unngå skade. • Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks.
Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av sveisestangen 1. Vent til sveisestangen har kjølt seg ned. 2. Dra stangen oppover for å fjerne den. 3. Rengjør med en myk klut i fuktet varmt vann. 4. Tørk grundig med en myk fille eller en mikrofiberklut. Rengjøring av adapteren for ekstern vakuum 1. Rengjør med varmt vann og oppvaskmiddel. 2. Skyll grundig. 3. Tørk grundig med en ren klut og sett adapteren på plass. 4.
4.4 Hva gjør du hvis... Vakuumskuffen ikke åpner seg: • Skinnenes “Push-pull”-system sitter fast. • Spiralformet strømkabel sitter fast. Vakuumskuffen slår seg ikke på: • Kontroller at støpselet er ført riktig inn i stikkontakten. • Kontroller at stikkontakten fungerer ordentlig. Vakuumskuffen slår seg av: • Kontroller at strømmen ikke har blitt brutt. Gjenopprett strømforsyningen. • Mulig elektronisk feil. Henvend deg til Teknisk kundeservice.
Rengjøring og vedlikehold Kvaliteten på sveisingen er ikke perfekt: • Det valgte forseglingsnivået er ikke egnet til posen i bruk. Gjenta prosessen og velg et høyere forseglingsnivå. • For mange forseglingsprosesser etter hverandre. Vent i minst 2 minutter fra en prosess til neste for å la sveisestangen kjøle seg ned. • Posens størrelse er større enn sveisestangen. Bruk en pose av egnet størrelse. • Kanten av posen er ikke plassert riktig.
Rengjøring og vedlikehold Varsellampen lyser og ON/OFF- knappen blinker: • For mange prosesser har blitt utført, og oljen i pumpen har derfor blitt overopphetet. • La vakuumskuffen stå og kjøle seg ned i minst 1 time. Varsellampen blinker og apparatet utsteder et lydsignal: • Feil på sensor for absolutt vakuum. Henvend deg til Teknisk kundeservice. Dersom problemet ikke ble løst, eller du finner andre typer feil, ta kontakt med den lokale kundeservicen.
Installasjon 5 Installasjon 5.1 Elektrisk tilkobling Elektrisk spenning Fare for elektrisk støt • Få den elektriske tilkoblingen utført av autorisert teknisk personell. • Jording er obligatorisk i samsvar med prosedyren gitt av sikkerhetsforskriftene til det elektriske systemet. • Slå av hovedstrømforsyningen. Generell informasjon Sjekk at egenskapene til det elektriske nettet stemmer overens med informasjonen på skiltet.
Installasjon 5.3 Montering av vakuumskuffen Tungt apparat Fare for klemskader • Bruk vernehansker ved flytting av apparatet. • Plasser apparatet i møbelet ved hjelp av en annen person. Utvikling av varme under bruk av apparatet Fare for brann • Kontroller at materialet i møbelet tåler varme. • Kontroller at møbelet har åpningene som kreves. • Ikke installer apparatet i en åpning som er lukket av en dør eller i et skap. • Monter skuffen slik at det innvendige kammeret er synlig.
Installasjon 3. Skru filteret (3) på pumpen. 6. Sett i festebøylene (6). 3 4. Sett på det øverste dekselet (1) ved å følge retningen indikert av pilene. A B 6 6 7. Løft skuffen og sett den inn i møbelet ved å støtte den på møbelets flate. 1 Møbelets flate må være rent og i vater for å kunne sikre riktig funksjon av skuffen. Dersom skuffen har blitt frakoblet og flyttet på, ta filteret ut av pumpen og sett i proppen. 5.
Installasjon 8. Fest festebøylene (6) til møbelets sidevegger ved å bruke de medfølgende skruene (8). 6 8 11. Sett lukkeplatene (10) på festebøylene (11). 8 6 10 A 9. La strømledningen gå mot stikkontakten i veggen. 10. Fest skuffens front til møbelet med de medfølgende skruene (9). 9 NO 11 B 9 12. Juster skuffen riktig.
Installasjon Justering av frontpanelet 1. Dra ut skuffen (1) ved å trykke lett på den fremre delen. A Feilaktig bruk Fare for skade • Ikke løsne justeringsskruene helt: frontpanelet er ikke festet til det ytterste laget med skruer og kan falle av. 1 3. Korriger justeringen ved å flytte skuffens frontpanel litt oppover eller nedover. 4. Stram justeringsskruene. 5. Sett skuffen inn ved å dytte den innover. B 1 2.
Installasjon Innebygget i skap (mm) NO Innebygget under benkeplater (mm) Forsikre deg om at den bakre/ nedre delen av møbelet har en åpning på omtrent 35 eller 60 mm. 1 Åpning for ventilasjon 2 Mål på nisje med elektrisk støpsel: lengde på ledning (2 meter) Forsikre deg om for at den øvre/ bakre delen av møbelet har en åpning på omtrent 35 eller 40 mm i dybden.
Installasjon Innebygget i skap med nisje, med en høyde på 600 mm kombinert med en ovn 1 Åpning for ventilasjon 2 Mål på nisje med elektrisk støpsel: lengde på ledning (2 meter) For montering av husholdningsapparatet som kan kombineres med skuffen, følg informasjonen gitt i den tilhørende bruks- og monteringsanvisningen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa. Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
914778217/B