Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant But de l’appareil Plaque d’identification Ce manuel d’utilisation Élimination Pour économiser l’énergie Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description générale Plan de cuisson Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson.
Avertissements Installation • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
1.2 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.3 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Avertissements 1.8 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : FR Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Description 2 Description 2.
Description FR 2.2 Plan de cuisson Zone Dimensions (H x L - mm) Puissance max. absorbée (W)* Puissance absorbée en fonction booster (W)* 1 210 x 210 2300 3000 2 160 x 160 1300 1400 3 210 x 210 2300 3000 3 160 x 160 1300 1400 * les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les sélections effectuées. Avantages de la cuisson par induction Le plan de cuisson est muni d'un générateur à induction pour chaque zone de cuisson.
Description 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes de commande de la zone de cuisson Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson du plan à induction. Tournez les manettes en sens horaire pour régler la puissance de fonctionnement de la plaque, d'un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée sur l'afficheur positionné sur le plan de cuisson. 5 Manette des fonctions Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson.
Description Ventilation de refroidissement Lèchefrite profonde FR La turbine refroidit l'appareil et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d'air normal qui s'échappe par l’arrière de l'appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l'intérieur de l'appareil durant l'utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments • Ne touchez pas les éléments chauffants à l'intérieur de l'appareil. • Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
Utilisation • N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N'utilisez pas et ne laissez pas du matériel inflammable à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N'utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N'introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l'intérieur du four. • Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s'en écouler.
Utilisation 3.2 Utilisation des accessoires Grille pour lèchefrite Grilles et lèchefrites Introduisez la grille pour lèchefrite à l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu'au point d'arrêt.
Utilisation Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque. Reconnaissance de la casserole Si aucune casserole ne se trouve sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, aucune énergie n’est transmise, et le symbole s’affiche.
Utilisation Limitation de la durée de cuisson Niveaux de puissance La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages de la plaque de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s’éteint, un court signal est émis et si elle est chaude le symbole s’affiche.
Utilisation Chaque zone de cuisson est munie d’un accélérateur de réchauffage qui permet de distribuer la puissance maximale pendant une durée proportionnelle à la puissance sélectionnée. Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de réchauffement sélectionné. 1. Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur A et relâchez. Le symbole s’affiche. 2. Sélectionnez, dans un délai de 3 secondes, la puissance de réchauffage souhaitée (1...8).
Utilisation Le clignotement d'une puissance indique que celle-ci sera automatiquement limitée à une nouvelle valeur sélectionnée par le module de gestion de la puissance. La priorité est fournie par la dernière zone sélectionnée. Limitation de la puissance de la plaque La plaque à induction est configurée à l’usine pour fonctionner à une puissance de 7,4 kW, mais on peut la limiter pour qu’elle fonctionne à 4,5 kW - 3,8 kW - 3 kW - 2,6 kW et 1,9 kW. 1.
Utilisation jusqu’à ce que les symboles s’affichent. 3. Relâchez les manettes. Pour désactiver le verrouillage des commandes, répétez les opérations décrites précédemment. Si les manettes sont restées tournées sur A pendant plus de 30 secondes, un message d’erreur s’affiche Le verrouillage des commandes est désactivé après une coupure de courant prolongée. Si nécessaire, activez-le tel qu’on le décrit précédemment. 3.
Utilisation Petit gril Cette fonction permet, grâce à la chaleur qui se dégage du seul élément central, de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au gril. Statique ventilé Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Eco Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie.
Utilisation Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
3.7 Horloge programmateur 2. Avec les touches ou il est possible de régler l'heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. 3. Appuyez sur la touche ou attendez 5 secondes. Le symbole rond entre les heures et les minutes cesse de clignoter. 4. Le symbole sur l'afficheur indique que l'appareil est prêt pour commencer une cuisson.
Utilisation 6. Enfoncez simultanément les touches et pour remettre à zéro le programmateur. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Après la programmation, pour afficher le temps résiduel enfoncez la touche . Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément sur les touches et et éteignez manuellement le four. 5. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent.
Utilisation FR 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage de la minuterie. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et . Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures. Après la programmation du temporisateur de la minuterie, l'afficheur montre de nouveau l'heure courante. Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche .
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Mets Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Gril ventilé Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 280 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 Rôti de veau 2 Échine de porc 2 Saucisses
Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage des surfaces 4.1 Avertissements Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex.
Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson Nettoyage hebdomadaire Nettoyage de la plaque en vitrocéramique Nettoyez et traitez la plaque de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées.
4.4 Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. 3.
Nettoyage et entretien 4.6 Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l'arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment.
Nettoyage et entretien Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles. Démontage des châssis de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des châssis facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Nettoyage et entretien 4.8 Pyrolyse : nettoyage automatique du four La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d'aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l'intérieur du four.
Nettoyage et entretien L'heure de début de la pyrolyse peut être programmée avec l'horloge du programmateur. 4. Après avoir sélectionné la durée de la pyrolyse, appuyez sur la touche . L'afficheur indiquera l'heure de fin du cycle de nettoyage. Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l'évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse. 5.
Nettoyage et entretien 4.9 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l'ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d'électrocution • Mettez le four hors tension. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. Remplacement de la lampe d'éclairage interne 1. Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur du four. 2. Enlevez les châssis de support pour grilles / lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple un tournevis).
Installation 5 Installation 5.1 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 2~ • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
Installation Les câbles d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). 1. Enlevez les vis qui fixent la porte au carter postérieur. Cavalier de rechange 2. Faites légèrement pivoter la porte et extrayez-la de son logement. En cas de raccordement monophasé ou biphasé avec câble tripolaire 3 x 10 mm², pour une fixation correcte du câble, il faut remplacer le cavalier installé par le cavalier fourni.
Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l'illustrent les figures A et C des classes d’installation. Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm. 5.
Installation Suivant le type d'installation, cet appareil appartient aux classes : C - Classe 2 sous-classe 1 A - Classe 1 (Appareil pour installation libre) (Appareil encastré) L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
3. Fixez le dosseret sur le plateau en serrant les vis (A). 4. Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivelé au sol. Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. Appareil lourd Risque de dommages à l'appareil Positionnement et nivellement Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l'appareil. • Insérez d'abord les pieds avant puis les pieds arrière. 5.